차이나로 중국어학원 통번역대학원
준비반 입시설명회
<차이나로
중국어학원 전경>
<추운
날씨 속에도 많은 분들이 특강 & 입시설명회에 참석하셨습니다>
지난 2016년 1월 21일(목)에 통번역대학원
준비반 특강 & 입시설명회가 열렸습니다. 크게 1, 2부로 나뉘어 진행된 이번 설명회에는 차이나로 출신인 현직 연합뉴스 이샘 기자님께서 내원하셔서 본인의 통대반
준비 경험과 통대 졸업 후 장래 그리고 현직 기자로서 후배들에게 바라는 점 등을 말씀해주셨습니다.
특강 내용을 자세히 살펴볼까요?
1부
<본인의
차이나로 학원생활 경험과 재수생활에 대해서 말씀하시는 이샘 기자님>
이샘 기자님이 들려주신 학원 생활 속의 꿀 팁
-일희일비(一喜一悲) 금지
통대 준비반은 보통 1년
이상의 준비기간이 소요되는데, 하루 하루의 성적과 기분 등에 일희일비(一喜一悲) 해버리면 그 긴 시간을 버틸 수 없겠죠. 1년은 참 길지만, 또
짧은 시간이기도 하지요. 긴 안목을 가지고 준비하다 보면 언젠가는 원하는 목표에 도달할 수 있답니다.
-남과
비교는 하되 질투는 하지 말기
학원 생활을 하다 보면 나보다 더 잘 하는 수강생이 있기 마련이죠. 그 수강생을 질투하지 말고, 친구로 만들어 버리세요. 그 수강생의 장점과 단점을 파악하면 본인 학원 생활의 큰 힘이 될 수 있답니다.
-스터디
파트너와 매너 있게…(학원 인맥 à 사회 인맥)
나중에 사회 나가서 통번역 계통 있다 보면 결국 학원에서 함께 수업을
들었던 분들을 만나게 된다고 합니다. 학원 생활할 때 다양한 친구들을 사귀어 두면 서로를 이끌어주고
끌어주는 상생관계가 될 수 있어요.
“중국어
통번역 필드에 나가면 차이나로 출신 분들이 정말 많이 있습니다.”(이샘 기자님의 말씀)
면접관으로 면접에 들어갔을 때의 경험담과 응시생들에게
들려주고 싶은 점
채점자는
다른데 점수는 비슷하다.(결국 실력이 중요하다)
-기본을
지키는 사람이 드물다. (쉽게 놓치기 쉬운 주어를 생략하거나 만연체 등을 사용한다)
응시생들의 수준은 날로 좋아지고 있지만 정말 간단한 것들을 놓친다. 중요한
주어를 빠뜨리고
번역해 의미 전달을 하지 못하는 경우가 많다. 또한, 문장을 나열하는 만연체 등을 사용해 번역
을 하곤 한다. 이런 부분만 조심한다면 번역 시험에서 좋은 점수를
받을 수 있을 것이다.
-한국인이라고
절대 주눅들지 말자.
한국어를
잘하는 중국인들이 그렇게 많지 않다. 반면 중국어를 잘하는 한국인들도 많이 있다.
단순히 경쟁자가 중국인이라고 하여 주눅들 필요는 없다.
-결국
성실성과 열정이 가장 큰 관건이다.
실력도 물론 중요하지만, 가능성 또한 중요하게 여긴다고 한다. 본인의 실력과 잠재력, 열정을 보여주자.
한중 번역의 노하우
-기본만
지켜도 좋은 번역
놓치기 쉬운 주어라든지, 동사를 정확하게 사용해야 한다.
-한국어와
중국어의 차이를 명확히 알자.
한중
번역시 가끔 한국어와 중국어의 차이를 이해하지 못해서 혹은 중국어의 특성을 이해하지 못해 무슨 말인지 이해할 수 없게 번역하는 경우가 있다.
-디테일에
너무 집착하지 말자.
입문자가 범하기 쉬운 오류 중 하나가 원문과 1대1 번역을 하려고 한다는 것이다. 원문의 의미를 충분히 전달할 수 있으면
된다.
-문장이
전달하고자 하는 의미가 무엇인지가 가장 중요하다.
이샘 기자님께서는 본인의 학원 생활 및 재수 경험을 통해서 예비 후배들에게 일희일비하지 말고, 장기적인 안목을 가지고 생활하길 바란다고 당부하셨습니다.
여기서 잠깐!!!
27년 전통의 차이나로 중국어학원 통·번역대학원의 장점
- 최고의 합격률
- 최고의 적중률
- 최강의 강사진
- 최상의 커리큘럼
- 최다 수강생
- 최다 통대 졸업생 배출
차이나로 통·번역 수업의 강점
- 수강생 발표 위주의 피드백수업!
- 실전 같은 수업!
- 체계적인 수업!
- 원스톱 서비스 수업!
- 현장 실습 기회를 제공하는 수업!
- 통번역 인맥 형성의 초석이 되는 수업
2부
2부는 송화영 강사님의 진행으로 현재 통번역대학원 현황, 각
학교별 입시 유형, 졸업 후 진로,
차이나로의 강의 내용과 시간표 등에 대하여 말씀하셨습니다.
현재 통번역대학원은 서울 소재 기준으로 한국외대, 이화여대, 중앙대, 서울외대 등이 있습니다.
<한국외대
통·번역대학원 시험 유형>
한국외대는 1차 2차로
나뉘어 시험이 진행되며, 1차는
듣기&필답시험으로 진행됩니다.
2차는 1차 합격자에 한해
진행되며 구술 통역 시험입니다.
<이화여대
통번역대학원 시험 유형>
이화여대는 한국외대와 달리 1차 합격자를 따로 선별하지 않고, 이틀에 걸쳐 모든 시험이 진행됩니다. 크게 통역과 번역과 나뉘어
시험이 진행되고, 1년 후 전공 시험을 통해 전과도 가능하다고 합니다.
<이화여대 시험 유형>
관심은 있지만 내가 어떤 수준인지, 어떤 반을 들어야 하는지 고민 많이 되시죠?
-통번역대학원
준비생/통번역에 관심 있는 분/고급 중국어 구사를 원하는
분
-20여분
동안 주어진 주제에 관한 10줄 이상의 작문이 가능해야 하며, 단순한
작문 번역이 아닌 고급 수준에 해당하는 자.
-뉴스
청취 7~80%이상, 한 편의 신문 기사를 2~3분 안에 읽고 문답이 가능한 자
-전문
과정 도움 없이 순수 HSK 5급(예전 7급)이상 실력의 소유자
이런 분들이라면 언제든지 차이나로의 문을
두드리면 된다고 하시네요.
<27년 전통의 통번역대학원
준비반 역대 합격생 배출 현황>
27년
전통의 통번역대학원 준비반답게 많은 합격생이 배출되었네요.
차이나로와 함께 하시면 이렇게 많은 선배
분들과
직,간접적으로
사회 생활을 함께 하실 수 있답니다.
<
송화영, 가광위 선생님의 카페, 메일 주소 참고하세용!!!>
통번역대학원 준비반에 관심이 있거나 궁금하신 사항이 있으시면 주저하지 마시고 메일로 문의하시라는 강사님의 당부로
오늘의 특강 & 입시설명회는 성공적으로 잘 마무리 되었습니다.
^^
차이나로중국어학원 www.chinaro.com
문의 : 02-733-0123 종각역 2번출구 70m 던킨도너츠건물 3층