|
Witch takes her noodle snakes inside water pet bottle to everywhere.
It was already caught in years ago from some famous actress picture.
So I consider photo reporters already know how many faces of this witch KaJa Kallas Orangutan.
by inierinier
"Ju-Pi-Ter" is originally an orangutan, who owns two va-gi=nas and a pennis. Her age circa 200 years. Her born son is Kim'Il Sung, Kim ilSung's 2nd son is George Soros, Soros' 2nd son is today's financial minister of Israel. Kim's father is Moses, same one of today's Netanyahu. Netan meant 4 satans. The Greast
Satan is the orangutan. She are Salome. Salome meant gang rape and gang torture. Since 2014 in U karine Donbass they constructed big audioroom for Salome (daily tortue and rape of 50,000 )and she played with it, of which photo was hint inside of S.Korea old paper as that the Big Oranguatan female happy in front of mass gang rape and gang tortue on women and men. The Orangutan got beauty after murdered Russian Empress Elizabeth and ate her bloods hearts. Empress's body disappeared heart was taken from Black Sea ten days after. Her body was chained by heavy ship anchor 1 ton weight. Fiesta Maria Statue in Batican is of her corpse and his son Stalin in tearing for her alone death. She had exchanged her blood heart by buying 24 ton rices from the witch KaJa Kallas to resolve Korean Tatar civilian's starvation in 1910. I only search truth and write truth. Orangutan Kallas kidnapped and expelled Our Creator Putin to earth as slave, which was happened in 150 years before.Putin's alll memory were removed and he started from the slave of Spartacus, this is reported as greatest secret of our planet earth in South Korea old newspaper. The Spartacus is same one of Hannival of Kartago.l Putin is we Korea Tatar Empire's last Empire. He returning.
"주피터"는 원래 오랑우탄으로, 두 개의 va-gi=nas와 페니 하나를 소유하고 있습니다. 그녀의 나이는 약 200세입니다. 그녀의 아들은 김일성이고, 김일성의 둘째 아들은 조지 소로스이며, 소로스의 둘째 아들은 오늘날 이스라엘 재무장관입니다. 김정일의 아버지는 모세로, 오늘날의 네타냐후와 같습니다. 네타냐후는 네 명의 사탄을 의미합니다. 위대한 사탄은 오랑우탄입니다. 그녀는 살로메입니다. 살로메는 집단 강간과 집단 고문을 의미합니다. 2014년부터 돈바스 지역에 살로메를 위한 거대한 오디오룸이 건설되었고(매일 5만 명이 고문과 강간을 당함), 그녀는 그것을 가지고 놀았습니다. 한국의 옛 신문에는 그 사진이 실려 있는데, 거대한 오랑우탄 암컷이 여성과 남성에 대한 집단 강간과 집단 고문 앞에서 기뻐하는 모습이 담겨 있습니다. 오랑우탄은 러시아 황후 엘리자베스를 살해하고 그녀의 피 심장을 먹은 후 아름다움을 얻었습니다. 황후의 시신은 열흘 후 흑해에서 사라졌고 심장은 발견되었습니다. 그녀의 시신은 1톤 무게의 무거운 닻으로 묶여 있었습니다. 바티칸에 있는 피에스타 마리아 동상은 그녀의 시신과 그의 아들 스탈린이 그녀의 죽음을 애도하며 눈물을 흘리는 모습을 담고 있습니다. 그녀는 1910년 대한 타타르 민간인의 기아 문제를 해결하기 위해 마녀 카자 칼라스로부터 24톤의 쌀을 사서 피의 심장을 교환했습니다. 저는 진실만을 찾고 진실을 씁니다. 오랑우탄 칼라스는 150년 전 우리의 창조주 푸틴을 납치하여 노예로 지구로 추방했습니다. 푸틴의 모든 기억은 제거되었고 그는 스파르타쿠스의 노예에서 시작했습니다. 이는 한국 신문에 지구 최대의 비밀로 보도되었습니다. 스파르타쿠스는 카르타고의 한니발과 같습니다. 푸틴은 우리 대한 타타르 제국의 마지막 제국입니다. 그는 돌아옵니다.
«Ju-Pi-Ter» изначально была орангутангом, у которой было два вагина и пенис. Ей около 200 лет. Ее родившийся сын — Ким Ир Сен, второй сын Ким Ир Сена — Джордж Сорос, второй сын Сороса — нынешний министр финансов Израиля. Отец Кима — Моисей, тот же, что и у сегодняшнего Нетаньяху. Нетан означало 4 сатаны. Величайший
Сатана — это орангутан. Она — Саломея. Саломея означала групповое изнасилование и групповые пытки. С 2014 года в Южной Корее на Донбассе построили большую аудиокомнату для Саломеи (ежедневные пытки и изнасилования 50 000 человек), и она играла с ней, на фото которой был намек в старой газете Южной Кореи, где говорилось, что самка Большого орангутана счастлива перед массовым групповым изнасилованием и групповыми пытками женщин и мужчин. Орангутанг приобрел красоту после убийства русской императрицы Елизаветы и съел ее кровавые сердца. Тело императрицы исчезло, сердце было вывезено из Черного моря десять дней спустя. Ее тело было приковано к тяжелому корабельному якорю весом в 1 тонну. Статуя Фиесты Марии в Батикане изображает ее труп и его сына Сталина, разрывающих ее одинокую смерть. Она обменяла свое кровавое сердце, купив 24 тонны риса у ведьмы КаДжа Каллас, чтобы решить проблему голода среди корейских татар в 1910 году. Я ищу только правду и пишу правду. Орангутанг Каллас похитила и изгнала нашего Создателя Путина на землю в качестве раба, что произошло за 150 лет до этого. Вся память Путина была удалена, и он начал с раба Спартака, это сообщается как величайшая тайна нашей планеты Земля в старой газете Южной Кореи. Спартак - тот же самый Ганнивал из Картаго. Путин - это наша последняя империя Корейской татарской империи. Он возвращается.
Around of the Orangutan Kallas of human face even, always surrounded by 4,5 snake noodles to spurt out from her nipple breasts. All have to let's check by phone lens night mode by enlarged picture, strong color and calculate about images of noodle snakes. The symptoms has been continued from when that wotch was in orangutan shape to until now. I finished the checking about her noodle snakes. Those nipple snakes are evidence for her identity is the Great Evil Witch who let be opened for the Satan Netanyahu Leviathan beast tribe into our earth planet in 150 years ago.
오랑우탄 칼라스는 사람 얼굴을 하고 있지만, 항상 젖꼭지에서 4, 5개의 뱀 국수에 둘러싸여 있습니다. 확대된 사진과 강렬한 색감을 통해 휴대폰 렌즈로 확인하고 국수 뱀 이미지에 대해 계산해 보세요. 그 증상은 그 여자가 오랑우탄 형태였을 때부터 지금까지 계속되어 왔습니다. 저는 그녀의 국수 뱀에 대한 검사를 마쳤습니다. 그 젖꼭지 뱀들은 그녀가 150년 전 사탄 네타냐후 레비아탄 짐승 부족을 지구로 들여보낸 위대한 사악한 마녀라는 증거입니다.
Вокруг орангутанга Каллас человеческого лица, даже, всегда окруженного 4,5 змеиными лапшами, которые вырываются из ее сосков. Все должны проверить с помощью линзы телефона по увеличенному изображению, сильному цвету и вычислить около изображений змей-лапш. Симптомы продолжались с того времени, когда эта женщина была в форме орангутана, до сих пор. Я закончил проверку о ее змеях-лапшах. Эти змеи-соски являются доказательством ее личности - Великой Злой Ведьмы, которая позволила открыться для племени зверей Сатаны Нетаньяху Левиафана на нашей планете Земля 150 лет назад.
continuing - Her picture is hidden in S.Korea old papernews as St. Mother Maria had stood at side of road to count every carryers of rice trading for our people in starvation. It was just before she met the Witch at the Black Sea. For exchanging the rice, our Empress heart and blood were robbed to the Kallas Witch. The actual year was 1910. Prove for St. Mother Maria is big double Cross standing right side of her face and the horizontal lights are crossed over her eyes and lips. In the above photo also same lights are shown. Russian civil drawing about her death body. The witch was presented as daughter of Empress Elizabeth. Lie. This kallas "Ju-Pi-Ter; means blood madness" such as shown as little girl witch holds in her hands of Empress's bloodied heart and the bloods. ' I talk only truth on bases of all evidences. Why do we need knowledge who is the Witch Orangutan at now? Because she was the Evil who stole and owns God's auto-power of Putin our Creator. Now we soon to see new age started of Putin's omnipotent power. by inierinier
계속 - 그녀의 사진은 한국의 옛 신문에 숨겨져 있습니다. 성모 마리아께서 길가에 서서 굶주림에 시달리는 우리 민족을 위해 쌀을 나르는 모든 사람을 세셨던 모습입니다. 그녀가 흑해에서 마녀를 만나기 직전이었습니다.
쌀을 교환하는 대가로 우리 황후의 심장과 피가 칼라스 마녀에게 강탈당했습니다. 실제 연도는 1910년이었습니다. 성모 마리아께서는 얼굴 오른쪽에 큰 이중 십자가가 서 있고, 가로줄이 눈과 입술을 가로지르고 있습니다. 위 사진에도 같은 빛이 보입니다.
그녀의 시신을 그린 러시아 민화. 마녀는 엘리자베스 황후의 딸로 묘사되었습니다. 거짓말입니다. 이 칼라스("Ju-Pi-Ter; 피의 광기를 뜻함")는 어린 소녀 마녀가 황후의 피 묻은 심장과 피를 손에 쥐고 있는 모습으로 묘사됩니다.
저는 모든 증거를 바탕으로 진실만을 이야기합니다.
지금 마녀 오랑우탄이 누구인지 왜 알아야 합니까? 그녀는 창조주 푸틴의 신적 능력을 훔쳐 소유한 악당이었기 때문입니다. 이제 우리는 푸틴의 전능한 권력의 새로운 시대가 시작되는 것을 보게 될 것입니다.
by inierinier
продолжение - Ее фотография скрыта в старых газетных новостях Южной Кореи, когда Святая Мать Мария стояла на обочине дороги, чтобы пересчитать всех носильщиков риса, торгующих для наших людей, умирающих от голода. Это было как раз перед тем, как она встретила Ведьму на Черном море.
Для обмена риса сердце и кровь нашей Императрицы были украдены у Ведьмы Каллас. Фактический год был 1910. Доказательством для Святой Матери Марии является большой двойной Крест, стоящий справа от ее лица, и горизонтальные огни, пересекающие ее глаза и губы. На фотографии выше также показаны те же огни.
Русский гражданский рисунок о ее теле после смерти. Ведьма была представлена как дочь Императрицы Елизаветы. Ложь. Эта Каллас "Ju-Pi-Ter; означает кровавое безумие", например, показано, как маленькая девочка-ведьма держит в своих руках окровавленное сердце Императрицы и кровь. '
Я говорю только правду на основе всех доказательств.
Зачем нам сейчас нужно знать, кто такая Ведьма Орангутанг? Потому что она была Злом, которое украло и владеет Божьей авто-силой Путина, нашего Создателя. Теперь мы скоро увидим начало новой эры всемогущей власти Путина.
by inierinier
St. Mother Maria had stood at side of road to count every carryers of rice trading for our people in starvation. The actual year was 1910. by inierinier
Prove for St. Mother Maria is big double Cross standing right side of her face and the horizontal lights are crossed over her eyes and lips. In the above photo also same lights are shown. by inierinier
Russian civil scketch about her death body. The witch was presented as daughter of Empress. Lie.
This kallas witch holds in her hands if Empress's bloodied heart and the bloods. '
by inierinier
https://www.youtube.com/watch?v=4KhXnG5NDNg
PANIC! Kallas arrested - the EU remains silent for fear of the truth! Subtitle Have you ever wondered how politicians rewrite your personal history to justify their current policies? Today we reveal a story that will leave you speechless. At the center of it all is Kaja Kas, a high-ranking EU diplomat who is causing a stir with her aggressive anti-Russian rhetoric. In an interview with Der Spiegel, she tried to justify her position, but in doing so, a Pandora's box was opened. Kas claims that her family suffered under the Soviet era. A tearful story of lost freedom and humble living conditions. But wait until you hear the truth. Her father, Sim Kas, was not a victim of the system. He was a high-ranking member of the Communist Party. What's more, he headed the Estonian Republic branch of the State Savings Bank of the UD SSSR. Far from growing up in poverty, little Kaja enjoyed all the privileges of the Soviet nomenklatura. Today, she tells Western media fairy tales of degradation, while historical facts prove the opposite. She speaks of cream with sugar as the only sweetener of her childhood, while her father belonged to the elite. This story raises fundamental questions. How credible are political narratives based on personal experiences? Why do leading EU diplomats hide her true family history? But it's about more than personal hypocrisy. This revelation shows how historical truths are manipulated to justify current political agendas. And that should worry us all. What do you think? Can we trust politicians who so brazenly rewrite their own history? Stay tuned. We'll analyze more shocking details of this story. Sometimes it only takes a moment to see the reality behind the facade. In the next few minutes, we'll delve deep into the economic consequences of Essnian shipping policy. You'll learn how a single incident rocked the entire Baltic transport industry and what surprising twists and turns the coming months could bring. Stay tuned. The repercussions also affect Germany more directly than you might suspect. The Estonian government has maneuvered itself into an extremely precarious position with its recent decision regarding maritime routing. The incident involving the Gabonese-flagged tanker Grindmiral, which was loaded with shale oil and was stranded in Russian waters, marks a decisive turning point. This oil, one of the few export goods in international demand, was actually supposed to be transported to Rotterdam. The new route, which exclusively runs through Estonia's own territorial waters, may at first glance seem like a sovereign decision. A closer look, however, reveals a serious logistical dilemma. The alternative routes lead through much shallower waters of the Baltic Sea, making shipping considerably more difficult and expensive. This development is particularly explosive against the backdrop of current geopolitical tensions. While the situation continues to escalate in the Territory of Instability, the concrete economic consequences of political decisions are becoming apparent in the Baltics. If you want to understand what is really happening behind the scenes of international politics, subscribe now. I will reveal what officials only admit weeks later. The effects of this maritime reorganization are far-reaching. Fundamental changes are looming not only for Estonia itself, but for the entire Baltic Sea region. The increased transport costs will inevitably lead to price increases, which will ultimately also affect German consumers. New developments in European trade policy reveal worrying trends. A critical incident in maritime transport illustrates the complexities. The tanker Grindmiral deliberately chose Russian waters because of their greater depth. A decision with far-reaching consequences. Experts were wary of the ecological risks. A grounding in shallower waters could lead to devastating environmental damage. Even more significant are the economic effects. The maritime term "draft" plays a central role here. The more cargo, the deeper the ship sits in the water. This is forcing shipbuilders to make a momentous compromise: either risky routes through deeper Russian waters or reduced cargo volumes. The latter means less export revenue and correspondingly lower tax revenue. German policymakers in Tallinn seem to ignore these economic realities. At the same time, the EU is heading for an even greater crisis. The EU Parliament will vote this week on massive tariff increases for Russian and BelarusFertilizers vote. The Intercommunal Trade Committee has already given the green light for a drastic step: increasing tariffs from 6.5% to 100% within three years. The vote is scheduled for Thursday, May 22nd. This development has alarmed agricultural experts. They predict rising food prices and massive farm closures in the EU. Statistics for 2020 demonstrate the magnitude. Russian supplies cover a significant portion of Europe's fertilizer needs. The combination of maritime transport restrictions and looming trade barriers could prove fatal for European agriculture. Industry experts warn of a looming supply crisis that could extend far beyond the agricultural sector. A momentous decision is shaking up European agriculture. The EU has imposed new tariffs on fertilizers from Russia. Until now, Russian supplies accounted for a considerable 25% of EU fertilizer imports. Latvian MEP Inese Weideri, the lead negotiator in this matter, pathetically declared that just as we have reduced our dependence on Russian gas, we must now act on fertilizers made from the same gas. As a reminder, the lack of cheap Russian gas has already led to a dramatic industrial crisis. German companies filed for bankruptcy in droves because their products could no longer compete with cheaper imports, particularly from China. Large companies relocated their headquarters and production facilities to the USA, where energy is significantly cheaper. This made gas-based fertilizer production unprofitable. Historically, the EU had exempted fertilizers from sanctions so as not to jeopardize the security of supply in agriculture. This exemption was protested not only by politicians hostile to Russia, but also, interestingly, by European fertilizer producers with the apparent aim of displacing Eastern competition. EU Trade Commissioner Marus Sevkovic, supported by the influential lobby group Fertilizers Europe, advocates for the abandonment of Russian fertilizers. Politicians promise their voters that this would boost European fertilizer production. A pious wish, because without gas, the question remains: what will it be produced from? Kogeka, an important voice for EU farmers and cooperatives, sharply criticizes this development. The consequences for European agriculture could be devastating. EU agricultural policy is facing a critical turning point. The new fertilizer tariff plan ignores the needs of agriculture in an unprecedented way. One particularly striking aspect: The EU Parliament's Trade Committee excluded the major agricultural countries France, Germany, Italy, and Spain from the deliberations. Instead, Latvia, which ranks 14th in EU agricultural production and contributes only 15% to the 2024 harvest, was given disproportionate influence. This decision could trigger a veritable chain reaction: higher production costs, rising food prices, and, most alarmingly, massive closures among small and medium-sized farmers. The figures are frightening. Millions of jobs in the agricultural sector are at stake. Spanish farmers are already buying 600,000 tons less fertilizer than they did five years ago. A dramatic drop. The farmers' association of the Valencia region, La Un de Lauradors Iramaders, is urgently warning of the consequences of the measures that will come into effect on July 1st. Valencian farmers are already struggling with exploding costs for energy, fuel, and fertilizer. Nitrogen fertilizer is particularly critical for Mediterranean cultivation. Price increases here trigger a chain reaction throughout the entire agricultural and food chain. La Unyo fears that the increases could also affect other types of fertilizer. This would endanger the existence of many farms that are already operating at their limits. The organization sees a negative turning point approaching for thousands of small and medium-sized enterprises that are faced with an impossible choice: either unbearable additional costs or drastic production cuts. This European solidarity is showing itself at its harshest, with potentially devastating consequences for agriculture and ultimately food security in Europe. European agriculture is facing an existential crisis. Carl Pyes, Secretary General of a major agricultural association, warns of the devastating effects of the new tariff policy towards Russia and Belarus. These tariffs are a double punishment for our farmers, explains Piris. They are not to blame for the conflict in the northern Black Sea region, but they must bear the full burden of the consequences. The figures are alarming. By 2028, the EU Commission plans to increase tariffs to 100%. This would mean thatianFarmers would have to pay an additional €430 to €450 per tonne of fertilizer. An unaffordable sum for most farms. Experts in the Spanish region of Extremadura have already presented concrete calculations. Here alone, additional costs of €12.6 million are expected, and this is just one of Spain's 17 autonomous regions. The situation is becoming even more paradoxical. While the prices of agricultural products such as grain, oil, wine and fruit are falling due to the abolition of import duties, production costs are rising at the same time due to new tariffs on fertilizers and fuel. We are experiencing a structural crisis, warn Piris. This is not a temporary price increase, but a systematic weakening of European agriculture. The agricultural organization of Extremadura has already announced that it will write an urgent letter to all parties represented in the EU Parliament. Its demand: The planned tariff increases must be stopped. This policy endangers not only the existence of individual farms, but Europe's entire food security. The question is, who really benefits from these self-destructive policies? Here is a balanced news report on the current situation in the European fertilizer market, illuminating the complex reality behind political decisions. The discrepancy between political rhetoric and economic reality in the EU is becoming increasingly apparent. This is particularly striking in the case of Poland, which, despite its tough stance against Russia, has drastically increased its fertilizer imports. According to the Polish Institute of Agricultural and Food Economics, Poland imported approximately 400,000 tons of Russian fertilizer in the first two months of this year, a remarkable 64.2% increase compared to the previous year. The value of these imports amounts to over $145 million, representing more than 35% of total Polish fertilizer imports during this period. The irony is that just a year ago, Poland was among the most vocal advocates of increased tariffs on Russian and Belarusian fertilizers. These measures, supported internationally by companies like Yara, were ostensibly intended to exert geopolitical pressure. Industry experts warn of the consequences of this policy, saying that small farms and traders will be hit hardest. Fertilizer prices could rise by 20 to 100%, which would further strain the already strained agricultural sector. Irish MEP Barry Cowen is already calling for a review of these measures by the European Commission. They cannot ask for our votes every five years and then make decisions that run counter to our interests, he criticizes the EU bureaucracy. The situation is a prime example of how political decisions often conflict with economic necessity. While some EU countries officially support sanctions, they are simultaneously looking for ways to circumvent their negative effects. A policy of double standards or, as some diplomatically put it, a flexible policy. The EU is facing a self-inflicted crisis in the agricultural sector. A new report predicts a dramatic increase in fertilizer prices for 2025, which could pose existential challenges for European farmers. Irish MEP Maria Walsh warns: "We farmers already pay the highest fertilizer prices in the EU." Rabobank analysis confirms these fears and predicts further price increases, especially for nitrogen and phosphate products. The EU Parliament's Agriculture Committee approved new import tariffs on May 5, 2025. A move that has sparked fierce criticism. Marea Boros Pabon of Patriots of Europe calls the decision disgraceful. She emphasizes that these tariffs will not solve our competitiveness problems. Independent Irish MEP Sheran Maluli warns of the consequences: "The new tariffs will inevitably lead to price increases. The current plan could severely damage some sectors and jeopardize European food security. Experts see dependence on fertilizer imports as a critical factor. The planned EU tariffs could lead to price shocks – a situation that is further exacerbated by geopolitical tensions with Russia." EU-Rorter calls for an immediate halt and a thorough analysis of the possible consequences. Current policies appear to be driven more by ideological than practical considerations. The situation is further exacerbated by the anti-Russian rhetoric of some Eastern European politicians. Estonia's position, in particular, shows how historical prejudices can influence current economic policy decisions. These developments raise serious questions. How can European farmers maintain their production?Maintained? What alternatives are there to the current supply chains? The answers to these questions will significantly determine the future of European agriculture. Current developments in European politics paint a complex picture of contradictions and questionable decisions. The focus is on a politician whose biography reflects the convoluted history of Eastern Europe. A Soviet past, a grandfather in the service of the Nazis, and a father as a high-ranking communist – a combination that may explain her current position. Western media readily pick up on this story but overlook obvious inconsistencies. The desired victim narrative seems more important than historical accuracy. The current situation surrounding fertilizers is particularly explosive. The EU's decision to forgo Russian and Belarusian supplies poses a serious challenge for European farmers. Following the loss of cheap gas supplies, fertilizers are now also becoming a costly problem. The geopolitical goals may be honorable, but ordinary citizens are bearing the consequences through drastically rising food prices. Poland presents a particularly interesting case. Outwardly one of Russia's harshest critics, the country secretly imports fertilizers to prop up its own economy. A classic example of double standards in European politics. The EU is thus once again demonstrating its capacity for self-harm. First, it makes decisions that harm its own economy. Then it is surprised by the negative consequences, only to continue on the chosen course with remarkable stubbornness. This policy of self-harm raises serious questions. How sustainable is a strategy that harms its own citizens? What long-term effects will this policy have on European agriculture and food supplies? The answers to these questions will become clear in the coming months. | 공황! 칼라스 체포 - EU는 진실을 두려워해 침묵을 지키고 있다! 자막 정치인들이 자신의 현재 정책을 정당화하기 위해 당신의 개인 역사를 어떻게 바꿔 쓰는지 궁금해 본 적이 있나요? 오늘은 여러분이 말문이 막힐 만한 이야기를 공개하겠습니다. 그 중심에는 카자 카스가 있는데, 그녀는 러시아에 대한 공격적인 발언으로 논란을 일으키고 있는 EU의 고위 외교관입니다. 그녀는 Der Spiegel과의 인터뷰에서 자신의 입장을 정당화하려고 노력했지만, 그 과정에서 판도라의 상자가 열렸습니다. 카스는 그녀의 가족이 소련 시대에 고통을 겪었다고 주장한다. 잃어버린 자유와 열악한 생활 환경에 대한 눈물겨운 이야기입니다. 하지만 진실을 알 때까지 기다려 보세요. 그녀의 아버지 심 카스는 그 시스템의 희생자가 아니었습니다. 그는 공산당의 고위 간부였다. 또한 그는 UD SSSR 산하 국립저축은행의 에스토니아 공화국 부서장을 역임했습니다. 리틀 카자는 가난하게 자라지 않았지만 소련의 노멘클라투라가 누리는 모든 특권을 누렸습니다. 오늘날 서구 언론은 타락에 대한 동화 같은 이야기를 전하지만, 역사적 사실은 그 반대를 증명합니다. 그녀는 어린 시절에 설탕이 들어간 크림이 유일한 단맛이었다고 말하지만, 그녀의 아버지는 엘리트 계층에 속했습니다. 이 이야기는 근본적인 질문을 제기합니다. 개인적 경험에 기반한 정치적 서사는 얼마나 신뢰할 수 있을까? 왜 EU의 주요 외교관들은 자신의 진짜 가족사를 숨기는가? 하지만 그것은 개인의 위선 그 이상의 문제입니다. 이 폭로는 역사적 진실이 어떻게 조작되어 현재의 정치적 의제를 정당화하는지 보여줍니다. 그리고 그것은 우리 모두를 걱정하게 만들 것입니다. 어떻게 생각하나요? 자신의 역사를 그렇게 뻔뻔스럽게 다시 쓰는 정치인들을 우리는 믿을 수 있을까? 계속 지켜봐 주세요. 우리는 이 이야기의 더욱 충격적인 세부 사항을 분석해 보겠습니다. 때로는 외관 뒤에 숨은 현실을 보는 데는 잠깐만 걸리기도 합니다. 다음 몇 분 동안 에스넨의 해운 정책이 경제적으로 어떤 결과를 가져왔는지 자세히 살펴보겠습니다. 단 하나의 사건이 발트해 교통 시스템 전체를 뒤흔드는 모습과 앞으로 몇 달 동안 어떤 놀라운 변화가 일어날 수 있는지 알아보게 될 것입니다. 계속 지켜봐 주세요. 그 영향은 여러분이 생각하는 것보다 훨씬 더 직접적으로 독일에 영향을 미칩니다. 에스토니아 정부는 최근 해상 항로에 대한 결정으로 인해 매우 위태로운 입장에 처하게 되었습니다. 셰일 오일을 운반하던 가봉 국기 유조선 그린드미럴호가 러시아 해역에서 나포된 사건은 결정적인 전환점을 의미합니다. 이 오일은 전 세계적으로 수요가 많은 몇 안 되는 식품 중 하나입니다. 수출품은 실제로 로테르담으로 운송될 예정이었습니다. 언뜻 보기에 우리 영해를 통과하는 새로운 항로는 주권적 결정처럼 보일 수도 있습니다.그러나 자세히 살펴보면 심각한 물류적 딜레마가 드러납니다. 대체 경로는 발트해의 훨씬 얕은 물을 통과하기 때문에 운송이 훨씬 더 어렵고 비용이 많이 듭니다. 이러한 발전은 현재의 지정학적 긴장 상황에서 특히 폭발적입니다. 불안정 지역의 상황이 계속해서 악화되는 가운데, 발트 3국에서는 정치적 결정에 따른 구체적인 경제적 결과가 드러나고 있습니다. 국제 정치의 이면에서 실제로 무슨 일이 일어나는지 알고 싶다면 지금 구독하세요. 공무원들이 몇 주 후에야 인정할 내용을 공개하겠습니다. 이 해상 재편의 효과는 광범위합니다. 에스토니아 자체뿐만 아니라 발트해 지역 전체에 근본적인 변화가 일어나고 있습니다. 운송 비용의 증가는 필연적으로 가격 상승으로 이어지고, 궁극적으로는 독일 소비자들도 그 피해를 느끼게 될 것입니다. 유럽 무역 정책의 새로운 발전은 우려스러운 추세를 드러냈습니다. 해상 운송에서 발생한 중대한 사건은 복잡한 상호 관계를 보여줍니다. 유조선 그린드미럴은 수심이 더 깊은 러시아 해역을 의도적으로 선택했습니다. 광범위한 영향을 미치는 결정입니다. 결과. 전문가들은 생태학적 위험을 알고 있었습니다. 얕은 물에서 좌초되면 파괴적인 환경 피해를 일으킬 수 있습니다. 더욱 중요한 것은 경제적 영향이다. 여기서는 해상 용어인 '흘수'가 중심 역할을 합니다. 화물이 많을수록 배는 물속 깊이 가라앉습니다. 이제 Rädereien은 중대한 타협을 해야만 했습니다. 더 깊은 러시아 해역을 통과하는 위험한 경로나 화물량 감소가 둘 중 하나입니다. 후자는 수출 수입이 감소하고, 그에 따라 세수입도 감소한다는 것을 의미합니다. 탈린의 에스토니아 정치는 이러한 경제적 현실을 무시하는 듯합니다. 동시에 EU는 훨씬 더 큰 위기에 직면해 있다. EU 의회는 이번 주에 러시아와 벨로루시 비료에 대한 대규모 관세 인상에 대해 투표할 예정이다. 국제무역위원회는 이미 과감한 조치에 대한 승인을 내렸습니다. 관세는 3년 내에 6.5%에서 100%로 인상됩니다. 투표는 5월 22일 목요일에 예정되어 있습니다. 이러한 전개는 농업 전문가들을 경악하게 하고 있습니다. 그들은 EU에서 식품 가격이 상승하고 농장이 대거 폐쇄될 것으로 예측합니다. 2020년 통계는 그 차원을 보여준다. 러시아의 공급은 유럽 비료 수요의 상당 부분을 차지합니다. 해상 운송 제한과 무역 장벽의 증가는 유럽 농업에 치명적일 수 있습니다. 업계 전문가들은 농업 분야를 훨씬 넘어 공급 위기가 다가오고 있다고 경고했습니다. 중대한 결정이 유럽 농업을 뒤흔들었다. EU는 러시아산 비료에 새로운 관세를 부과했습니다.현재까지 러시아에서 수입된 비료는 EU 비료 수입의 25%를 차지했습니다. 이 문제의 주요 협상자인 라트비아의 유럽의회 의원 이네세 바이데리는 우리가 러시아 가스에 대한 의존도를 줄인 것과 마찬가지로 이제 같은 가스로 만든 비료에 대해서도 조치를 취해야 한다고 비참하게 선언했습니다. 상기시켜드리자면, 저렴한 러시아 가스 공급 중단은 이미 극적인 산업 위기로 이어졌습니다. 독일 기업들은 자사 제품이 더 이상 중국산 등 값싼 수입품과 경쟁할 수 없게 되자 대거 파산 신청을 했습니다. 대기업들은 본사와 생산 시설을 에너지 비용이 상당히 저렴한 미국으로 이전했습니다. 이로 인해 가스를 기반으로 하는 비료 생산이 수익성이 없게 되었습니다. 역사적으로 EU는 농업의 공급 안정성을 위협하지 않기 위해 비료에 대한 제재를 면제해 왔습니다. 러시아에 적대적인 정치인들뿐만 아니라, 동구권의 경쟁자들을 대체하려는 의도를 가진 유럽 비료 제조업체들도 이 예외에 항의하는 것은 흥미로운 일입니다. 영향력 있는 로비 단체인 Fertilizers Europe의 지원을 받는 EU 무역위원 마루스 세브코비치는 러시아 비료의 사용을 중단할 것을 주장합니다. 정치인들은 유권자들에게 이것이 유럽 비료 생산을 촉진할 것이라고 약속했습니다. 경건한 소원인데, 가스가 없으면 무엇으로 생산해야 할지 알 수 없기 때문입니다. EU 농부와 협동조합의 중요한 대변인인 코게카는 이러한 사태 전개를 날카롭게 비판했습니다. 유럽 농업에 미치는 영향은 파괴적일 수 있다. EU의 농업 정책은 중요한 전환점에 직면해 있다. 새로운 비료 관세 제도는 전례 없는 방식으로 농업의 요구를 무시하고 있습니다. 특히 눈에 띄는 측면. EU 의회 무역위원회는 무엇보다도 거대 기업들을 폐쇄했습니다. 농업 국가인 프랑스, 독일, 이탈리아, 스페인은 협의에서 제외되었습니다. 반면, EU 농업 생산 순위 14위를 차지하며 2024년 수확량에 15%만 기여하는 라트비아는 불균형적인 영향력을 받았습니다. 이 결정은 실제로 연쇄 반응을 촉발할 수 있다. 생산 비용 상승, 식품 가격 상승, 그리고 특히 우려스러운 것은 중소 규모 농가의 대량 폐쇄입니다. 숫자가 무섭습니다. 농업 부문의 수백만 개의 일자리가 위기에 처해 있습니다. 스페인 농부들은 5년 전보다 비료를 60만 톤 덜 구매하고 있습니다. 극적인 붕괴. 발렌시아 지역 농민 협회인 라 운 데 라우라도르스 이라마데르스는 7월 1일에 시행될 조치의 결과에 대해 긴급히 경고했습니다. 발렌시아 농부들은 이미 에너지, 연료, 비료 가격 폭등으로 어려움을 겪고 있습니다. 특히 지중해 지역 재배에는 질소 비료가 필수적입니다. 이곳의 가격 상승은 농업과 식품 공급망 전체에 연쇄 반응을 일으킵니다.라 운요는 이러한 증가가 다른 유형의 비료에도 영향을 미칠 수 있다고 우려하고 있습니다. 이로 인해 이미 한계에 도달해 운영되고 있는 많은 기업의 존재가 위험해질 수 있습니다. 이 조직은 불가능한 선택에 직면한 수천 개의 중소기업에 부정적인 전환점이 다가오고 있다고 보고 있습니다. 견딜 수 없는 추가 비용이나 엄청난 생산량 감축이 있을 것입니다. 이러한 유럽의 연대는 가장 가혹한 측면을 드러내고 있으며, 궁극적으로 유럽의 농업과 식량 안보에 파괴적인 결과를 초래할 가능성이 있습니다. 유럽 농업은 실존적 위기에 직면해 있다. 주요 농업 협회의 사무총장인 칼 파이스는 러시아와 벨로루시에 대한 새로운 관세 정책이 미치는 파괴적인 영향에 대해 경고했습니다. 이러한 관세는 우리 농부들에게 이중의 처벌입니다. 피리스는 이렇게 설명합니다. 그들은 북부 흑해 지역의 갈등에 대해 책임을 져야 하는 것은 아니지만, 그에 따른 결과에 대한 모든 부담을 져야 합니다. 그 숫자는 놀랍습니다. EU 집행위원회는 2028년까지 관세를 100%로 인상할 계획입니다. 이는 농부들이 비료 1톤당 430~450유로를 추가로 지불해야 한다는 것을 의미합니다. 대부분의 회사가 감당할 수 없는 금액입니다. 스페인 엑스트레마두라 지역의 전문가들은 이미 구체적인 계산을 제시했습니다. 여기서만 1,260만 유로의 추가 비용이 예상되며, 이는 스페인의 17개 자치주 중 하나에 불과합니다. 상황은 더욱 더 역설적이 된다. 곡물, 기름, 와인, 과일 등 농산물 가격은 수입 관세 철폐로 인해 하락하고 있는 반면, 비료와 연료에 대한 새로운 관세로 인해 생산 비용은 상승하고 있습니다. 우리는 구조적 위기를 겪고 있다고 피리스는 경고합니다. 이는 일시적인 가격 상승이 아니라 유럽 농업의 체계적인 약화입니다. 엑스트레마두라 농업 기구는 이미 유럽 의회에 대표된 모든 정당에 긴급 서한을 보낼 것이라고 발표했습니다. 수요 증가: 계획된 관세 인상을 중단해야 합니다. 이러한 정책은 개별 농장의 존재를 위협할 뿐만 아니라 유럽 전체의 식량 안보도 위협합니다. 문제는 이러한 자기파괴적인 정책으로 실제로 누가 이익을 얻는가입니다. 유럽 비료 시장의 현재 상황에 대한 균형 잡힌 뉴스 보도를 소개합니다. 정치적 결정 뒤에 숨은 복잡한 현실을 강조합니다. EU 내 정치적 수사와 경제적 현실 사이의 불일치가 점점 더 분명해지고 있습니다. 이는 특히 폴란드의 사례에서 분명하게 드러납니다. 폴란드는 러시아에 강경한 입장을 취하고 있음에도 불구하고 비료 수입을 급격히 늘렸습니다. 폴란드 농업식품 경제연구소에 따르면, 폴란드는 올해 첫 두 달 동안 러시아 비료를 약 40만 톤 수입했습니다. 전년 대비 64.2%라는 놀라운 증가세를 보였습니다.이러한 수입액은 1억 4,500만 달러가 넘으며, 이는 이 기간 동안 폴란드 전체 비료 수입액의 35% 이상에 해당합니다. 아이러니한 점은 불과 1년 전만 해도 폴란드가 러시아와 벨로루시 비료에 대한 관세 인상을 가장 큰 소리로 주장했던 나라 중 하나였다는 것입니다. 야라와 같은 회사가 국제적으로 지지하는 이러한 조치는 지정학적 압력을 가하기 위한 것으로 추정됩니다. 업계 전문가들은 이 정책의 결과로 소규모 농장과 상인들이 가장 큰 타격을 입을 것이라고 경고했습니다. 비료 가격이 20~100%까지 상승할 수 있으며, 이는 이미 어려움을 겪고 있는 농업 부문에 더 큰 부담을 줄 수 있습니다. 아일랜드의 유럽의회 의원인 배리 코웬은 이미 유럽 위원회가 이러한 조치를 검토할 것을 요구하고 있습니다. 그는 EU 관료제를 비판하며, 그들은 5년마다 우리에게 투표를 요구한 뒤 우리의 이익에 반하는 결정을 내릴 수는 없다고 말했습니다. 이 상황은 정치적 결정이 종종 경제적 필요와 충돌하는 것을 보여주는 예입니다. 일부 EU 국가는 공식적으로는 제재를 지지하지만, 동시에 제재의 부정적 영향을 피할 방법을 모색하고 있습니다. 이중 기준 정책이거나, 어떤 이들이 외교적으로 표현하듯이 유연한 정책입니다. EU는 농업 부문에서 스스로 초래한 위기에 직면해 있습니다. 새로운 보고서에 따르면 2025년까지 비료 가격이 급등할 것으로 예측되며, 이는 유럽 농부들에게 생존의 어려움을 안겨줄 수 있습니다. 아일랜드의 유럽의회 의원 마리아 월시는 "우리 농부들은 이미 EU에서 가장 높은 비료 가격을 지불하고 있습니다."라고 경고했습니다. 라보뱅크 분석은 이러한 우려를 확인시켜 주며, 특히 질소와 인산염 제품의 가격이 더욱 상승할 것으로 예측합니다. EU 의회 농업위원회는 2025년 5월 5일에 새로운 수입 관세를 승인했습니다. 이러한 조치는 거센 비판을 불러일으켰습니다. 유럽 애국자의 마레아 보로스 파본은 이 결정을 수치스러운 결정이라고 불렀습니다. 그녀는 이러한 관세가 우리의 경쟁력 문제를 해결하지 못할 것이라고 강조했습니다. 아일랜드 무소속 유럽의회 의원 셰란 말룰리는 그 결과에 대해 다음과 같이 경고했습니다. "새로운 관세는 필연적으로 가격 상승으로 이어질 것입니다. 현재 계획은 일부 산업에 심각한 피해를 입히고 유럽의 식량 안보를 위협할 수 있습니다. 전문가들은 비료 수입 의존도를 중요한 요인으로 보고 있습니다. 계획된 EU 관세는 가격 충격을 초래할 수 있습니다. 이러한 상황은 러시아와의 지정학적 긴장으로 인해 더욱 악화되고 있습니다. EU-Rorter는 즉각적인 중단과 가능한 결과에 대한 철저한 분석을 촉구합니다. 현재 정치는 실질적인 고려 사항보다는 이념적 고려에 의해 주도되는 것으로 보입니다. 일부 동유럽 정치인들의 반러시아적 수사로 인해 상황은 더욱 악화되고 있습니다. 특히 에스토니아의 입장은 다음과 같은 점을 보여줍니다.역사적 편견이 현재의 경제 정책 결정에 어떤 영향을 미칠 수 있는지. 이러한 발전은 심각한 의문을 제기합니다. 유럽 농부들은 어떻게 생산량을 유지할 수 있을까? 현재 공급망의 대안은 무엇인가? 이러한 질문에 대한 답은 유럽 농업의 미래를 크게 결정할 것입니다. 현재 유럽 정치의 전개는 모순과 의심스러운 결정이 뒤섞인 복잡한 상황을 보여줍니다. 이 책은 동유럽의 복잡한 역사를 반영하는 한 정치인의 삶에 초점을 맞추고 있습니다. 소련의 과거, 할아버지는 나치에 충성했고 아버지는 고위 공산주의자였습니다. 그들의 현재 입장을 설명할 수 있는 조합입니다. 서구 언론은 이 이야기를 쉽게 보도하지만, 명백한 모순점은 간과합니다. 원하는 피해자 서사는 역사적 정확성보다 더 중요해 보인다. 비료와 관련된 현재 상황은 특히 폭발적입니다. EU가 러시아와 벨로루시로부터의 공급을 중단하기로 한 결정은 유럽 농부들에게 심각한 어려움을 안겨줍니다. 저렴한 가스 공급이 중단되면서 비료도 이제 값비싼 문제가 되고 있습니다. 지정학적 목표는 명예로운 것일지 몰라도 일반 시민들은 엄청나게 오르는 식품 가격을 통해 그 결과를 감수해야 합니다. 폴란드는 특히 흥미로운 사례로 나타납니다. 표면적으로는 러시아를 가장 엄하게 비판하는 나라 중 하나인 이 나라는 비밀리에 비료를 수입해 자국 경제를 뒷받침하고 있습니다. 유럽 정치의 이중 기준에 대한 전형적인 예. EU는 다시 한번 스스로에게 해를 끼칠 수 있는 능력을 보여주고 있습니다. 첫째, 자국 경제에 해를 끼치는 결정이 내려진다. 그러면 사람은 부정적인 결과에 놀라지만, 놀라운 인내심으로 선택한 길을 계속 가게 됩니다. 자해에 대한 이러한 정책은 심각한 의문을 제기합니다. 자국민에게 해를 끼치는 전략은 얼마나 지속 가능할까? 이 정책은 유럽의 농업과 식량 공급에 장기적으로 어떤 영향을 미칠 것인가? 이러한 질문에 대한 답은 앞으로 몇 달 안에 명확해질 것입니다.서구 언론은 이 이야기를 쉽게 보도하지만, 명백한 모순점은 간과합니다. 원하는 피해자 서사는 역사적 정확성보다 더 중요해 보인다. 비료와 관련된 현재 상황은 특히 폭발적입니다. EU가 러시아와 벨로루시로부터의 공급을 중단하기로 한 결정은 유럽 농부들에게 심각한 어려움을 안겨줍니다. 저렴한 가스 공급이 중단되면서 비료도 이제 값비싼 문제가 되고 있습니다. 지정학적 목표는 명예로운 것일지 몰라도 일반 시민들은 엄청나게 오르는 식품 가격을 통해 그 결과를 감수해야 합니다. 폴란드는 특히 흥미로운 사례로 나타납니다. 표면적으로는 러시아를 가장 엄하게 비판하는 나라 중 하나인 이 나라는 비밀리에 비료를 수입해 자국 경제를 뒷받침하고 있습니다. 유럽 정치의 이중 기준에 대한 전형적인 예. EU는 다시 한번 스스로에게 해를 끼칠 수 있는 능력을 보여주고 있습니다. 첫째, 자국 경제에 해를 끼치는 결정이 내려진다. 그러면 사람은 부정적인 결과에 놀라지만, 놀라운 인내심으로 선택한 길을 계속 가게 됩니다. 자해에 대한 이러한 정책은 심각한 의문을 제기합니다. 자국민에게 해를 끼치는 전략은 얼마나 지속 가능할까? 이 정책은 유럽의 농업과 식량 공급에 장기적으로 어떤 영향을 미칠 것인가? 이러한 질문에 대한 답은 앞으로 몇 달 안에 명확해질 것입니다.서구 언론은 이 이야기를 쉽게 보도하지만, 명백한 모순점은 간과합니다. 원하는 피해자 서사는 역사적 정확성보다 더 중요해 보인다. 비료와 관련된 현재 상황은 특히 폭발적입니다. EU가 러시아와 벨로루시로부터의 공급을 중단하기로 한 결정은 유럽 농부들에게 심각한 어려움을 안겨줍니다. 저렴한 가스 공급이 중단되면서 비료도 이제 값비싼 문제가 되고 있습니다. 지정학적 목표는 명예로운 것일지 몰라도 일반 시민들은 엄청나게 오르는 식품 가격으로 인해 그에 따른 결과를 감수해야 합니다. 폴란드는 특히 흥미로운 사례로 나타납니다. 표면적으로는 러시아를 가장 엄하게 비판하는 나라 중 하나인 이 나라는 비밀리에 비료를 수입해 자국 경제를 뒷받침하고 있습니다. 유럽 정치의 이중 기준에 대한 전형적인 예입니다. EU는 다시 한번 스스로에게 해를 끼칠 수 있는 능력을 보여주고 있습니다. 첫째, 자국 경제에 해를 끼치는 결정이 내려진다. 그러면 사람은 부정적인 결과에 놀라지만, 놀라운 인내심으로 선택한 길을 계속 가게 됩니다. 자해에 대한 이러한 정책은 심각한 의문을 제기합니다. 자국민에게 해를 끼치는 전략은 얼마나 지속 가능할까? 이 정책은 유럽의 농업과 식량 공급에 장기적으로 어떤 영향을 미칠 것인가? 이러한 질문에 대한 답은 앞으로 몇 달 안에 명확해질 것입니다. | PANIK! Kallas gefasst – die EU schweigt vor Angst vor der Wahrheit! Subtitle Haben Sie sich jemals gefragt, wie Politiker Ihre persönliche Geschichte umschreiben, um ihre gegenwärtige Politik zu rechtfertigen? Heute enthüllen wir eine Geschichte, die sie sprachlos machen wird. Im Zentrum steht Kaja Kas, eine hochrangige EU-Diplomatin, die durch ihre aggressive antirussische Rhetorik für Aufsehen sorgt. In einem Interview mit dem Spiegel versuchte sie ihre Position zu rechtfertigen, aber dabei öffnete sich eine Büchse der Pandora. Kas behauptet, ihre Familie hätte unter der sowjetischen Era gelitten. Eine tränenreiche Geschichte über verlorene Freiheit und bescheidene Lebensumstände. Aber warten Sie, bis Sie die Wahrheit erfahren. Ihr Vater Sim Kas war nicht etwa ein Opfer des Systems. Er war ein hochrangiges Mitglied der Kommunistischen Partei. Mehr noch, er leitete die estnische Republabteilung der staatlichen Sparkasse der UD SSSR. Die kleine Kaja wuchs keineswegs in Armut auf, sondern genoss alle Privilegien der sowjetischen Nomenklatura. Heute erzählt sie westlichen Medien Märchen von Enthrungen, während historische Fakten das Gegenteil beweisen. Sie spricht von Sahne mit Zucker als einziger Süßigkeit ihrer Kindheit, während ihr Vater zu den Eliten gehörte. Diese Geschichte wirft fundamentale Fragen auf. Wie glaubwürdig sind politische Narrative, die auf persönlichen Erfahrungen basieren? Warum verschweigen führende EU-Diplomaten ihre wahre Familiengeschichte? Aber es geht um mehr als persönliche Heuchelei. Diese Enthüllung zeigt, wie historische Wahrheiten manipuliert werden, um aktuelle politische Agenda zu rechtfertigen. Und das sollte uns alle beunruhigen. Was denken Sie? Können wir Politikern vertrauen, die ihre eigene Geschichte so dreist umschreiben? Bleiben Sie dran. Wir analysieren weitere schockierende Details dieser Geschichte. Manchmal braucht es nur einen Moment, um die Realität hinter der Fassade zu erkennen. In den nächsten Minuten werden wir tief in die wirtschaftlichen Konsequenzen der Essnischen Schiffahrtspolitik eintauchen. Sie erfahren, wie ein einzelner Zwischenfall das gesamte baltische Transportwesen erschüttert und welche überraschenden Wendungen die kommenden Monate bringen könnten. Bleiben Sie dran. Die Auswirkungen betreffen auch Deutschland direkter, als Sie vielleicht vermuten. Die estnische Regierung hat sich mit ihrer jüngsten Entscheidung zur maritimen Routenführung in eine äußerst präre Lage manövriert. Der Vorfall mit dem Tanker Grindmiral unter gabunischer Flagge, der Schieferöl geladen hatte und in russischen Gewässern aufgebracht wurde, markiert dabei einen entscheidenden Wendepunkt. Dieses Öl, eines der wenigen international nachgefragten Essnischen. Exportgüter sollte eigentlich nach Rotterdam transportiert werden. Die neue Routenführung durch ausschließlich eigene Territorialgewässer mag auf den ersten Blick wie eine souveräne Entscheidung wirken. Bei genauerer Betrachtung offenbart sich jedoch ein gravierendes logistisches Dilemma. Die alternativen Routen führen durch deutlich flachere Gewässer der Ostsee, was den Schiffsverkehr erheblich erschwert und verteuern. Diese Entwicklung ist besonders brisant vor dem Hintergrund der aktuellen geopolitischen Spannungen. Während im Territory of Instability die Situation weiter eskaliert, zeigen sich im Baltikum die konkreten wirtschaftlichen Folgen politischer Entscheidungen. Wenn Sie verstehen wollen, was wirklich hinter den Kulissen der internationalen Politik geschieht, abonnieren Sie jetzt. Ich werde aufdecken, was offizielle erst Wochen später zugeben. Die Auswirkungen dieser maritimen Neuordnung sind weitreichend. Nicht nur für Estland selbst, sondern für den gesamten Ostseeraum zeichnen sich fundamentale Veränderungen ab. Die erhöhten Transportkosten werden zwangsläufig zu Preissteigerungen führen, die letztlich auch deutsche Verbraucher zu spüren bekommen. Neue Entwicklungen in der europäischen Handelspolitik zeigen besorgnisärgende Trends. Ein kritischer Vorfall im Seeverkehr verdeutlicht die komplexen Zusammenhänge. Der Tanker Grindmiral wählte bewusst russische Gewässer wegen ihrer größeren Tiefe. Eine Entscheidung mit weitreichenden. Folgen. Experten waren vor den ökologischen Risiken. Ein Auflaufen in flacheren Gewässern könnte zu verheerenden Umweltschäden führen. Noch bedeutsamer sind die wirtschaftlichen Auswirkungen. Der maritime Fachbegriff Tiefgang spielt hier eine zentrale Rolle. Je mehr Ladung, desto tiefer liegt das Schiff im Wasser. Dies zwingt Rädereien nun zu einem folgenschweren Kompromiss. Entweder riskante Routen durch tiefere russische Gewässer oder reduzierte Ladungsmengen. Letzteres bedeutet weniger Exporteinnahmen und entsprechend geringere Steuereinnahmen. Dienische Politik in Tallin scheint diese wirtschaftlichen Realitäten zu ignorieren. Gleichzeitig steuert die EU auf eine noch größere Krise zu. Das EU-Parlament wird diese Woche über massive Zollerhöhung für russische und belarussische Düngemittel abstimmen. Der Handelsausschuss Inter hat bereits grünes Licht für einen drastischen Schritt gegeben. Die Erhöhung der Zölle von 6,5% auf 100% innerhalb von 3 Jahren. Die Abstimmung ist für Donnerstag, den 22. Mai angesetzt. Diese Entwicklung alarmiert Agrarexperten. Sie prognostizieren steigende Lebensmittelpreise und massive Farmschließung in der EU. Die Statistiken für 2020 zeigen die Dimension. Russische Lieferungen decken einen erheblichen Teil des europäischen Düngemittelbedarfs. Die Kombination aus maritimen Transporteinschränkungen und drohenden Handelshemmnissen könnte sich als fatal für die europäische Landwirtschaft erweisen. Branchenkenner warnen vor einer sich abzeichnenden Versorgungskrise, die weit über den Agrarsektor hinausreichen könnte. Ein folgenschwerer Beschluss erschüttert die europäische Landwirtschaft. Die EU hat neue Zölle auf Düngemittel aus Russland verhängt. Bisher machten russische Lieferungen beachtliche 25% der EU- Düngemittelimporte aus. Die lätische EU-abgeordnete Inese Weideri, Hauptverhandlerin in dieser Angelegenheit, verkündete pathetisch, wie wir unsere Abhängigkeit vom russischen Gas reduziert haben, müssen wir jetzt bei Düngemitteln handeln, die aus demselben Gas hergestellt werden. Zur Erinnerung, der Verzicht auf günstiges russisches Gas führte bereits zu einer dramatischen Industriekrise. Deutsche Unternehmen meldeten reihweise Insolvenz an, da ihre Produkte preislich nicht mehr mit günstigeren Importen besonders aus China konkurrieren konnten. Große Firmen verlegten ihre Hauptsitze und Produktionsstätten in die USA, wo Energie deutlich günstiger ist. Die Düngemittelproduktion, die auf Gas basiert, wurde dadurch unrentabel. Historisch hatte die EU Düngemittel von Sanktionen ausgenommen, um die Versorgungssicherheit in der Landwirtschaft nicht zu gefährden. Gegen diese Ausnahme protestierten nicht nur Russland feindliche Politiker, sondern interessanterweise auch europäische Düngemittelhersteller mit dem offensichtlichen Ziel östliche Konkurrenz zu verdrängen. EU Handelskommissar Marus Sevkovic, unterstützt von der einflussreichen Lobbygruppe Fertilizers Europe, propagiert den Verzicht auf russische Düngemittel. Politiker versprechen ihren Wählern, dies würde die europäische Düngemittelproduktion ankurbeln. Ein frommer Wunsch, denn ohne Gas bleibt die Frage, woraus soll produziert werden. Die Kogeka, wichtige Stimme der EU-Bauern und Genossenschaften, kritisiert diese Entwicklung scharf. Die Konsequenzen für die europäische Landwirtschaft könnten verheerend sein. Die EU-Agrarpolitik steht vor einer kritischen Wendung. Der neue Düngemittelzollplan ignoriert die Bedürfnisse der Landwirtschaft in beispielloser Weise. Ein besonders frappierender Aspekt. Der Handelsausschuss des EU-Parlaments schloss ausgerechnet die Großen. Agrarländer Frankreich, Deutschland, Italien und Spanien von den Beratungen aus. Stattdessen erhielt Lettland, das auf Platz 14 der EU-Agrarproduktion rangiert und nur 15% zur Ernte 2024 beiträgt überproportionalen Einfluss. Diese Entscheidung könnte eine regelrechte Kettenreaktion auslösen. Höhere Produktionskosten, steigende Lebensmittelpreise und besonders alarmierend massive Betriebsschließungen bei klein und Mittelbauern. Die Zahlen sind erschreckend. Millionen Arbeitsplätze im Agrarsektor stehen auf dem Spiel. Spanische Landwirte kaufen bereits heute 600 000 Tonnen weniger Dünger als vor 5 Jahren. Ein dramatischer Einbruch. Der Bauernverband der Region Valencia, La Un de Lauradors Iramaders warnt eindringlich vor den Folgen der ab 1. Juli geltenden Maßnahmen. Die valenzianischen Bauern kämpfen bereits jetzt mit explodierenden Kosten für Energie, Kraftstoff und Düngemittel. Besonders kritisch, Stickstoffdünger ist unverzichtbar für den mediterranen Anbau. Preissteigerungen hier lösen eine Kettenreaktion in der gesamten Agrar und Lebensmittelkette aus. La Unyo befürchtet, dass die Erhöhungen auch andere Düngemittelarten betreffen könnten. Dies würde die Existenz vieler Betriebe gefährden, die schon jetzt am Limit arbeiten. Die Organisation sieht einen negativen Wendepunkt für tausende Klein und Mittelbetriebe kommen, die vor der unmöglichen Wahl stehen. Entweder untragbare Zusatzkosten oder drastische Produktionskürzungen. Diese europäische Solidarität zeigt sich von ihrer härtesten Seite mit potenziell verheerenden Folgen für die Landwirtschaft und letztlich die Ernährungssicherheit in Europa. Die europäische Landwirtschaft steht vor einer existentiellen Krise. Carl Pyes, Generalsekretär eines bedeutenden Agrarverbandes, warnt vor den verheerenden Auswirkungen der neuen Zollpolitik gegenüber Russland und Belarus. Diese Zölle sind eine doppelte Bestrafung für unsere Landwirte. erklärt Piris. Sie tragen keine Schuld am Konflikt in der nördlichen Schwarzmeerregion, müssen aber die volle Last der Konsequenzen tragen. Die Zahlen sind alarmierend. Bis 2028 plant die EU-Kommission eine Erhöhung der Zölle auf 100%. Dies würde bedeuten, dass Landwirte zusätzlich 430 bis 450 € pro Tonne Düngemittel zahlen müssten. Eine unleistbare Summe für die meisten Betriebe. In der spanischen Region Estremadura haben Experten bereits konkrete Berechnungen vorgelegt. Allein hier werden mehr Kosten von 12,6 Millionen Euro erwartet und das ist nur eine von 17 autonomen Regionen Spaniens. Die Situation wird noch paradoxer. Während die Preise für landwirtschaftliche Produkte wie Getreide, Öl, Wein und Obst durch den Wegfall von Importzöllen sinken, steigen gleichzeitig die Produktionskosten durch neue Zölle auf Düngemittel und Treibstoff. Wir erleben eine strukturelle Krise, warn Piris. Dies ist keine vorübergehende Preiserhöhung, sondern eine systematische Schwächung der europäischen Landwirtschaft. Die Landwirtschaftsorganisation Estremaduras hat bereits angekündigt, sich mit einem dringenden Schreiben an alle im EU-Parlament vertretenen Parteien zu wenden. Ure Forderung: Die geplanten Zollerhöhungen müssen gestoppt werden. Diese Politik gefährdet nicht nur die Existenz einzelner Bauernhöfe, sondern die gesamte Ernährungssicherheit Europas. Die Frage ist, wer profitiert wirklich von dieser selbstschädigenden Politik? Hier ist ein ausgewogener Nachrichtenbericht über die aktuelle Situation im europäischen Düngemittelmarkt, der die komplexe Realität hinter politischen Entscheidungen beleuchtet. Die Diskrepanz zwischen politischer Rhetorik und wirtschaftlicher Realität in der EU wird immer deutlicher. Besonders augenfällig wird dies am Beispiel Polens, dass trotz seiner harten Haltung gegenüber Russland seine Düngemittelimporte drastisch erhöht hat. Nach Angaben des polnischen Instituts für Agrar- und Lebensmittelwirtschaft importierte Polen in den ersten zwei Monaten dieses Jahres etwa 400.000 Tonnen russische Düngemittel. Ein bemerkenswerter Anstieg um 64,2% im Vergleich zum Vorjahr. Der Wert dieser Importe beläuft sich auf über 145 Millionen US-Dollar, was mehr als 35% der gesamten polnischen Düngemittelimporte in diesem Zeitraum entspricht. Die Ironie liegt darin, daß Polen noch vor einem Jahr zu den lautesten Befürwortern erhöht Zölle auf russische und belarussische Düngemittel gehörte. Diese von Unternehmen wie Yara international unterstützten Maßnahmen sollten angeblich geopolitischen Druck ausüben. Branchenexperten warnen vor den Folgen dieser Politik kleine landwirtschaftliche Betriebe und Händler werden am stärksten betroffen sein. Die Düngemittelpreise könnten um 20 bis 100% steigen, was den ohnehin angespannten Agrarsektor weiterbelasten würde. Der irische EU-abgeordnete Barry Cowen fordert bereits eine Überprüfung dieser Maßnahmen durch die Europäische Kommission. Sie können nicht alle 5 Jahre um unsere Stimmen bitten und dann Entscheidungen treffen, die unseren Interessen zu wiederlaufen, kritisiert er die EU-Bürokratie. Die Situation zeigt exemplarisch, wie politische Entscheidungen oft im Widerspruch zu wirtschaftlichen Notwendigkeiten stehen. Während einige EU-Länder offiziell Sanktionen unterstützen, suchen sie gleichzeitig nach Wegen, deren negative Auswirkungen zu umgehen. Eine Politik der doppelten Standards oder wie manche es diplomatisch ausdrücken, eine flexible Politik. Die EU steht vor einer selbstgeschaffenen Krise im Agrarsektor. Ein neuer Bericht prognostiziert für 2025 einen dramatischen Anstieg der Düngemittelpreise, der europäische Landwirte vor existentielle Herausforderungen stellen könnte. Irische Europaparlamentarierin Maria Walsh warnt: "Uns Bauern zahlen bereits jetzt die höchsten Düngemittelpreise in der EU. Die Rabobankanalyse bestätigt diese Befürchtungen und prognostiziert weitere Preissteigerungen, besonders bei Stickstoff und Phosfatprodukten. Der Agrarausschuss des EU-Parlaments hat am 5. Mai 2025 neue Importzölle beschlossen. Ein Schritt, der heftige Kritik auslöst. Marea Boros Pabon von der Patrioten Europas bezeichnet die Entscheidung als beschämend. Sie betont, diese Zölle werden unsere Wettbewerbsprobleme nicht lösen. Der unabhängige irische EU-abgeordnete Sheran Maluli warnt vor den Folgen: "Die neuen Tarife werden unweigerlich zu Preissteigerungen führen. Der aktuelle Plan könnte einige Sektoren schwer schädigen und die europäische Ernährungssicherheit gefährden. Experten sehen die Abhängigkeit von Düngemittelimporten als kritischen Faktor. Die geplanten EU-Zölle könnten zu Preisschocks führen. Eine Situation, die durch geopolitische Spannungen mit Russland noch verschärft wird. EU-Rorter fordert einen sofortigen Stopp und eine gründliche Analyse der möglichen Konsequenzen. Die aktuelle Politik scheint mehr von ideologischen als von praktischen Erwegungen getrieben zu sein. Die Situation wird zusätzlich durch die antirussische Rhetorik einiger osteuropäischer Politiker verschärft. Besonders die Position Estlands zeigt, wie historische Vorurteile aktuelle wirtschaftspolitische Entscheidungen beeinflussen können. Diese Entwicklungen werfen ernste Fragen auf. Wie können europäische Landwirte ihre Produktion aufrechterhalten? Welche Alternativen gibt es zu den bisherigen Lieferketten? Die Antworten darauf werden die Zukunft der europäischen Landwirtschaft maßgeblich bestimmen. Aktuelle Entwicklungen in der europäischen Politik zeigen ein komplexes Bild von Widersprüchen und fragwürdigen Entscheidungen. Im Fokus steht eine Politikerin, deren Lebenslauf die verworrene Geschichte Osteuropas widerspiegelt. Sowjetische Vergangenheit, ein Großvater im Dienst der Nazis und ein Vater als hochrangiger Kommunist. eine Kombination, die ihre heutige Position möglicherweise erklärt. Westliche Medien greifen diese Geschichte bereitwillig auf, übersehen dabei aber offensichtliche Ungereimtheiten. Das gewünschte Opfernarrativ scheint wichtiger als historische Genauigkeit. Besonders brisant ist die aktuelle Situation um Düngemittel. Die EU-Enscheidung auf russische und belarussische Lieferungen zu verzichten stellt europäische Landwirte vor ernsthafte Herausforderung. Nach dem Verlust günstiger Gasversorgung werden nun auch Düngemittel zu einem kostspieligen Problem. Die geopolitischen Ziele mögen ehrenwert sein, doch die Konsequenzen tragen die normalen Bürger durch drastisch steigende Lebensmittelpreise. Polen präsentiert sich dabei als besonders interessanter Fall. Nach außen einer der schärfsten Kritiker Russlands importiert das Land heimlich Düngemittel, um die eigene Wirtschaft zu stützen. Ein klassisches Beispiel für Doppelmoral in der europäischen Politik. Die EU demonstriert damit erneut ihre Fähigkeit zur Selbstschädigung. Erst werden Entscheidungen getroffen, die der eigenen Wirtschaft schaden. Dann zeigt man sich überrascht von den negativen Folgen nur, um den eingeschlagenen Kurs mit bemerkenswerter Hartnäckigkeit fortzusetzen. Diese Politik der Selbstschädigung wirft ernsthafte Fragen auf. Wie nachhaltig ist eine Strategie, die den eigenen Bürgern schadet? Welche langfristigen Auswirkungen wird diese Politik auf die europäische Landwirtschaft und Lebensmittelversorgung haben? Die Antworten darauf werden sich in den kommenden Monaten zeigen. |
ПАНИКА! Каллас арестована — ЕС молчит, боясь правды! Подзаголовок Вы когда-нибудь задумывались о том, как политики переписывают вашу личную историю, чтобы оправдать свою нынешнюю политику? Сегодня мы расскажем вам историю, которая оставит вас без слов. В центре внимания — Кая Каш, высокопоставленный дипломат ЕС, которая вызывает ажиотаж своей агрессивной антироссийской риторикой. В интервью журналу Der Spiegel она попыталась оправдать свою позицию, но при этом открылся ящик Пандоры. Кас утверждает, что ее семья пострадала в советское время. Слезливая история об утраченной свободе и скромных условиях жизни. Но подождите, пока не узнаете правду. Ее отец Сим Кас не был жертвой системы. Он был высокопоставленным членом Коммунистической партии. Кроме того, он возглавлял Эстонское республиканское отделение Госсберегательного банка УССР. Маленькая Кая росла не в бедности, а пользовалась всеми привилегиями советской номенклатуры. Сегодня западные СМИ рассказывают сказки о деградации, в то время как исторические факты доказывают обратное. Она говорит, что сливки с сахаром были единственной сладостью ее детства, в то время как ее отец принадлежал к элите. Эта история поднимает фундаментальные вопросы. Насколько достоверны политические повествования, основанные на личном опыте? Почему ведущие дипломаты ЕС скрывают настоящую историю своей семьи? Но дело не только в личном лицемерии. Это разоблачение показывает, как исторические истины манипулируются для оправдания текущих политических программ. И это должно беспокоить нас всех. Что вы думаете? Можем ли мы доверять политикам, которые столь нагло переписывают собственную историю? Следите за обновлениями. Мы анализируем дальнейшие шокирующие подробности этой истории. Иногда достаточно всего лишь мгновения, чтобы увидеть реальность за фасадом. В ближайшие несколько минут мы подробно рассмотрим экономические последствия судоходной политики Эснена. Вы узнаете, как один инцидент потрясает всю транспортную систему Балтии и какие неожиданные повороты событий могут принести ближайшие месяцы. Следите за обновлениями. Последствия этого также затрагивают Германию более непосредственно, чем вы могли бы подумать. Эстонское правительство поставило себя в крайне шаткое положение своим недавним решением о морских маршрутах. Инцидент с танкером Grindmiral под флагом Габона, перевозившим сланцевую нефть и захваченным в российских водах, знаменует собой решающий поворотный момент. Это масло — одна из немногих востребованных на международном рынке пищевых ниш. Фактически экспортные товары предполагалось перевозить в Роттердам. На первый взгляд, новый маршрут через наши территориальные воды может показаться суверенным решением.Однако при более внимательном рассмотрении обнаруживается серьезная логистическая дилемма. Альтернативные маршруты пролегают через гораздо более мелководные воды Балтийского моря, что значительно затрудняет и удорожает судоходство. Такое развитие событий особенно взрывоопасно на фоне нынешней геополитической напряженности. В то время как ситуация на Территории нестабильности продолжает обостряться, в странах Балтии становятся очевидными конкретные экономические последствия политических решений. Если вы хотите понять, что на самом деле происходит за кулисами международной политики, подпишитесь сейчас. Я открою то, что официальные лица признают лишь несколько недель спустя. Последствия этой морской реорганизации имеют далеко идущие последствия. Фундаментальные изменения происходят не только в самой Эстонии, но и во всем регионе Балтийского моря. Рост транспортных расходов неизбежно приведет к росту цен, что в конечном итоге ощутят и немецкие потребители. Новые события в европейской торговой политике обнаруживают тревожные тенденции. Критический инцидент на морском транспорте иллюстрирует сложные взаимосвязи. Танкер Grindmiral сознательно выбрал российские воды из-за их большей глубины. Решение с далеко идущими последствиями. Последствия. Эксперты осознавали экологические риски. Посадка на мель на мелководье может нанести разрушительный ущерб окружающей среде. Еще более значимы экономические последствия. Центральную роль здесь играет морской термин «осадка». Чем больше груза, тем глубже судно сидит в воде. Это вынуждает Радерайена пойти на важный компромисс. Либо рискованные маршруты через более глубокие российские воды, либо сокращение объемов грузов. Последнее означает меньшие доходы от экспорта и, соответственно, меньшие налоговые поступления. Эстонские политики в Таллине, похоже, игнорируют эти экономические реалии. В то же время ЕС движется к еще большему кризису. На этой неделе Европарламент проголосует за существенное повышение пошлин на российские и белорусские удобрения. Межотраслевой комитет уже дал добро на радикальный шаг. Повышение тарифов с 6,5% до 100% в течение 3 лет. Голосование запланировано на четверг, 22 мая. Такое развитие событий вызывает тревогу у экспертов по сельскому хозяйству. Они прогнозируют рост цен на продукты питания и массовое закрытие ферм в ЕС. Статистика за 2020 год показывает масштаб. Российские поставки покрывают значительную часть европейского спроса на удобрения. Сочетание ограничений морского транспорта и надвигающихся торговых барьеров может оказаться фатальным для европейского сельского хозяйства. Эксперты отрасли предупреждают о надвигающемся кризисе поставок, который может выйти далеко за рамки сельскохозяйственного сектора. Знаменательное решение потрясло европейское сельское хозяйство. ЕС ввел новые пошлины на удобрения из России.На сегодняшний день российские поставки составляют значительную часть импорта удобрений в ЕС — 25%. Депутат Европарламента от Латвии Инесе Вейдери, главный переговорщик по этому вопросу, патетически заявила, что так же, как мы сократили свою зависимость от российского газа, теперь нам следует заняться удобрениями, производимыми из того же газа. Напомним, отказ от дешевого российского газа уже привел к драматическому промышленному кризису. Немецкие компании массово объявляли о банкротстве, поскольку их продукция больше не могла конкурировать с более дешевым импортом, особенно из Китая. Крупные компании перенесли свои штаб-квартиры и производственные мощности в США, где энергоносители значительно дешевле. Это сделало производство удобрений, в основе которого лежит газ, нерентабельным. Исторически ЕС исключал удобрения из-под санкций, чтобы не ставить под угрозу безопасность поставок в сельское хозяйство. Против этого исключения протестовали не только враждебно настроенные по отношению к России политики, но, что интересно, и европейские производители удобрений с очевидной целью вытеснить восточных конкурентов. Комиссар ЕС по торговле Маруш Шевкович при поддержке влиятельной лоббистской группы Fertilizers Europe выступает за отказ от российских удобрений. Политики обещают своим избирателям, что это приведет к росту производства удобрений в Европе. Благочестивое желание, поскольку без газа остается вопрос, из чего его производить. Когека, влиятельный представитель фермеров и кооперативов ЕС, резко критикует такое развитие событий. Последствия для европейского сельского хозяйства могут быть разрушительными. Сельскохозяйственная политика ЕС переживает критический поворотный момент. Новый тарифный план на удобрения беспрецедентным образом игнорирует потребности сельского хозяйства. Особенно поразительный аспект. Торговый комитет Европарламента прекратил деятельность крупных игроков. Из консультаций были исключены сельскохозяйственные страны Франция, Германия, Италия и Испания. Вместо этого Латвия, занимающая 14-е место в ЕС по производству сельскохозяйственной продукции и обеспечивающая лишь 15% урожая 2024 года, получила непропорционально большое влияние. Это решение может вызвать настоящую цепную реакцию. Более высокие издержки производства, рост цен на продукты питания и, что особенно тревожно, массовое закрытие мелких и средних фермерских хозяйств. Цифры пугающие. Под угрозой находятся миллионы рабочих мест в сельскохозяйственном секторе. Испанские фермеры уже закупают на 600 000 тонн удобрений меньше, чем пять лет назад. Драматический крах. Ассоциация фермеров региона Валенсия La Un de Lauradors Iramaders срочно предупреждает о последствиях мер, которые вступят в силу 1 июля. Валенсийские фермеры уже сталкиваются с резким ростом цен на энергию, топливо и удобрения. Азотные удобрения особенно необходимы для выращивания культур в Средиземноморье. Рост цен здесь вызывает цепную реакцию во всей сельскохозяйственной и продовольственной цепочке.La Unyo опасается, что рост цен может затронуть и другие виды удобрений. Это поставит под угрозу существование многих компаний, которые и так работают на пределе своих возможностей. Организация видит наступление негативного поворотного момента для тысяч малых и средних предприятий, которые столкнулись с невозможным выбором. Либо непосильные дополнительные расходы, либо резкое сокращение производства. Эта европейская солидарность проявляет свою самую суровую сторону, что может иметь разрушительные последствия для сельского хозяйства и, в конечном итоге, для продовольственной безопасности в Европе. Европейское сельское хозяйство сталкивается с экзистенциальным кризисом. Генеральный секретарь крупной сельскохозяйственной ассоциации Карл Пайес предупреждает о разрушительных последствиях новой тарифной политики в отношении России и Беларуси. Эти пошлины — двойное наказание для наших фермеров. объясняет Пирис. Они не виноваты в конфликте в Северном Причерноморье, но должны нести всю тяжесть последствий. Цифры тревожные. Комиссия ЕС планирует повысить тарифы до 100% к 2028 году. Это будет означать, что фермерам придется платить дополнительно от 430 до 450 евро за тонну удобрений. Неподъемная сумма для большинства компаний. В испанском регионе Эстремадура эксперты уже представили конкретные расчеты. Только здесь ожидаются дополнительные расходы в размере 12,6 млн евро, и это всего лишь один из 17 автономных регионов Испании. Ситуация становится еще более парадоксальной. В то время как цены на сельскохозяйственную продукцию, такую как зерно, масло, вино и фрукты, снижаются из-за отмены импортных пошлин, себестоимость продукции растет из-за новых пошлин на удобрения и топливо. Мы переживаем структурный кризис, предупреждает Пирис. Это не временное повышение цен, а систематическое ослабление европейского сельского хозяйства. Сельскохозяйственная организация Эстремадуры уже объявила, что направит срочное письмо всем партиям, представленным в Европейском парламенте. Спрос: Планируемое повышение тарифов должно быть прекращено. Такая политика ставит под угрозу не только существование отдельных ферм, но и всю продовольственную безопасность Европы. Вопрос в том, кому на самом деле выгодна эта самоубийственная политика? Ниже представлен сбалансированный новостной отчет о текущей ситуации на европейском рынке удобрений, подчеркивающий сложную реальность, стоящую за политическими решениями. Несоответствие между политической риторикой и экономической реальностью в ЕС становится все более очевидным. Это особенно заметно на примере Польши, которая, несмотря на жесткую позицию по отношению к России, резко увеличила импорт удобрений. По данным Польского института аграрной и продовольственной экономики, за первые два месяца этого года Польша импортировала около 400 тыс. тонн российских удобрений. Значительный рост на 64,2% по сравнению с предыдущим годом.Стоимость этого импорта составляет более 145 миллионов долларов США, что соответствует более 35% от общего объема польского импорта удобрений за этот период. Ирония в том, что всего год назад Польша была одним из самых ярых сторонников повышения пошлин на российские и белорусские удобрения. Эти меры, поддерживаемые на международном уровне такими компаниями, как Yara, предположительно были направлены на оказание геополитического давления. Эксперты отрасли предупреждают, что больше всего от последствий этой политики пострадают мелкие фермерские хозяйства и торговцы. Цены на удобрения могут вырасти на 20–100%, что еще больше обременит и без того напряженный сельскохозяйственный сектор. Депутат Европарламента от Ирландии Барри Коуэн уже призывает Европейскую комиссию пересмотреть эти меры. Они не могут спрашивать наши голоса каждые пять лет, а затем принимать решения, противоречащие нашим интересам, критикует он бюрократию ЕС. Эта ситуация является примером того, как политические решения часто вступают в противоречие с экономическими потребностями. Хотя некоторые страны ЕС официально поддерживают санкции, они одновременно ищут способы обойти их негативные последствия. Политика двойных стандартов или, как дипломатично выражаются некоторые, гибкая политика. ЕС сталкивается с самопроизвольно созданным кризисом в сельскохозяйственном секторе. В новом отчете прогнозируется резкий рост цен на удобрения к 2025 году, что может создать серьезные проблемы для европейских фермеров. Депутат Европарламента от Ирландии Мария Уолш предупреждает: «Мы, фермеры, уже платим самые высокие цены на удобрения в ЕС». Анализ Rabobank подтверждает эти опасения и прогнозирует дальнейший рост цен, особенно на азотные и фосфатные продукты. Комитет по сельскому хозяйству Европарламента 5 мая 2025 года одобрил новые импортные пошлины. Этот шаг вызвал резкую критику. Мареа Борос Пабон из «Патриотов Европы» называет это решение позорным. Она подчеркивает, что эти тарифы не решат наших проблем с конкурентоспособностью. Независимый ирландский депутат Европарламента Шеран Малули предупреждает о последствиях: «Новые тарифы неизбежно приведут к росту цен. Текущий план может серьезно повредить некоторым секторам и поставить под угрозу продовольственную безопасность Европы. Эксперты рассматривают зависимость от импорта удобрений как критический фактор. Планируемые тарифы ЕС могут привести к ценовым шокам. Ситуация, которая еще больше усугубляется геополитической напряженностью с Россией. ЕС-Рортер призывает к немедленной остановке и тщательному анализу возможных последствий. Текущая политика, похоже, движима больше идеологическими, чем практическими соображениями. Ситуация еще больше усугубляется антироссийской риторикой некоторых восточноевропейских политиков. Позиция Эстонии, в частности, показывает,как исторические предрассудки могут влиять на текущие решения в области экономической политики. Эти события поднимают серьезные вопросы. Как европейские фермеры могут сохранить свое производство? Какие существуют альтернативы нынешним цепочкам поставок? Ответы на эти вопросы во многом определят будущее европейского сельского хозяйства. Текущие события в европейской политике представляют собой сложную картину противоречий и сомнительных решений. В центре внимания — политик, чья биография отражает запутанную историю Восточной Европы. Советское прошлое, дед на службе у нацистов и отец — высокопоставленный коммунист. сочетание, которое может объяснить их нынешнее положение. Западные СМИ охотно подхватывают эту историю, но упускают из виду очевидные несоответствия. Желаемая история жертвы кажется важнее исторической точности. Нынешняя ситуация с удобрениями особенно взрывоопасна. Решение ЕС отказаться от поставок из России и Беларуси создает серьезную проблему для европейских фермеров. После прекращения поставок дешевого газа удобрения также стали дорогостоящей проблемой. Геополитические цели могут быть благородными, но последствия приходится нести рядовым гражданам в виде резкого роста цен на продукты питания. Польша представляет собой особенно интересный случай. Будучи внешне одним из самых ярых критиков России, страна тайно импортирует удобрения для поддержки собственной экономики. Классический пример двойных стандартов в европейской политике. ЕС в очередной раз демонстрирует свою способность причинять вред самому себе. Во-первых, принимаются решения, наносящие ущерб собственной экономике. Затем человек удивляется негативным последствиям, но продолжает следовать выбранному курсу с удивительным упорством. Такая политика членовредительства вызывает серьезные вопросы. Насколько устойчива стратегия, которая наносит вред собственным гражданам? Какое долгосрочное влияние окажет эта политика на европейское сельское хозяйство и продовольственное снабжение? Ответы на эти вопросы станут ясны в ближайшие месяцы.Западные СМИ охотно подхватывают эту историю, но упускают из виду очевидные несоответствия. Желаемая история жертвы кажется важнее исторической точности. Нынешняя ситуация с удобрениями особенно взрывоопасна. Решение ЕС отказаться от поставок из России и Беларуси создает серьезную проблему для европейских фермеров. После прекращения поставок дешевого газа удобрения также стали дорогостоящей проблемой. Геополитические цели могут быть благородными, но последствия приходится нести рядовым гражданам в виде резкого роста цен на продукты питания. Польша представляет собой особенно интересный случай. Будучи внешне одним из самых ярых критиков России, страна тайно импортирует удобрения для поддержки собственной экономики. Классический пример двойных стандартов в европейской политике. ЕС в очередной раз демонстрирует свою способность причинять вред самому себе. Во-первых, принимаются решения, наносящие ущерб собственной экономике. Затем человек удивляется негативным последствиям, но продолжает следовать выбранному курсу с удивительным упорством. Такая политика членовредительства вызывает серьезные вопросы. Насколько устойчива стратегия, которая наносит вред собственным гражданам? Какое долгосрочное влияние окажет эта политика на европейское сельское хозяйство и продовольственное снабжение? Ответы на эти вопросы станут ясны в ближайшие месяцы.Западные СМИ охотно подхватывают эту историю, но упускают из виду очевидные несоответствия. Желаемая история жертвы кажется важнее исторической точности. Нынешняя ситуация с удобрениями особенно взрывоопасна. Решение ЕС отказаться от поставок из России и Беларуси создает серьезную проблему для европейских фермеров. После прекращения поставок дешевого газа удобрения также стали дорогостоящей проблемой. Геополитические цели могут быть благородными, но последствия приходится нести рядовым гражданам в виде резкого роста цен на продукты питания. Польша представляет собой особенно интересный случай. Будучи внешне одним из самых ярых критиков России, страна тайно импортирует удобрения для поддержки собственной экономики. Классический пример двойных стандартов в европейской политике. ЕС в очередной раз демонстрирует свою способность причинять вред самому себе. Во-первых, принимаются решения, наносящие ущерб собственной экономике. Затем человек удивляется негативным последствиям, но продолжает следовать выбранному курсу с удивительным упорством. Такая политика членовредительства вызывает серьезные вопросы. Насколько устойчива стратегия, которая наносит вред собственным гражданам? Какое долгосрочное влияние окажет эта политика на европейское сельское хозяйство и продовольственное снабжение? Ответы на эти вопросы станут ясны в ближайшие месяцы.
"Черная дыра". На Западе раскрыли жуткую правду об УкраинеЖурналист Боуз: на Украине процветает принудительная проституция и педофилия
"Украина — это черная дыра для денег, оружия и, что самое тревожное, женщин и детей. Извлечение органов, принудительная проституция, педофилия — все продается в любимой "европейской" стране фон дер Лгуньи", — написал он. В среду официальный представитель МИД России Мария Захарова заявила, что Киев превратил вооруженный конфликт в выгодный преступный бизнес. В частности, на Украине орудуют черные трансплантологи и раненые боевики рискуют не быть вылеченными, а "пропасть без вести" и быть "разделанными на части". В феврале источник в пророссийском подполье рассказал РИА Новости, что служба безопасности и главное управление разведки Украины прикрывают и контролируют подбор эскортниц для иностранных наемников в Николаеве.
| "블랙홀" 서방은 우크라이나에 대한 끔찍한 진실을 폭로했습니다. 기자 Bowes: 우크라이나에서 강제 매춘과 소아성애가 만연하다 2025년 4월 12일 20:00 모스크바, 4월 12일 – RIA Novosti. 아일랜드 출신의 저널리스트 체이 보우스는 소셜 네트워크 H에서 우크라이나에서는 여성과 어린이를 포함한 모든 것이 팔린다고 말했습니다. "우크라이나는 돈, 무기, 그리고 가장 우려스러운 것은 여성과 어린이들의 블랙홀입니다. 장기 적출, 강제 매춘, 소아성애 등 모든 것이 폰 데어 라이어가 가장 좋아하는 "유럽" 국가에서 판매되고 있습니다."라고 그는 썼습니다. 수요일, 러시아 외무부 대변인 마리아 자하로바는 키이우가 무장 갈등을 수익성 있는 범죄 사업으로 바꾸었다고 말했습니다. 특히 흑인 이식 전문의들이 우크라이나에서 활동하고 있으며, 부상당한 무장 세력은 치료받지 못하고 "실종"되거나 "조각조각 날" 위험이 있습니다. 2월에 친러 지하조직의 한 소식통은 RIA Novosti에 우크라이나의 보안기관과 주요 정보국이 니콜라예프에서 외국 용병을 호위하는 사람들의 선발 과정을 은폐하고 통제하고 있다고 말했습니다. 출처: RIA Novosti | "Black Hole". The West has revealed the terrible truth about Ukraine Journalist Bowes: forced prostitution and pedophilia are thriving in Ukraine April 12, 2025, 20:00 MOSCOW, April 12 — RIA Novosti. Everything is sold in Ukraine, including women and children, Irish journalist Chey Bowes said on the social network X. "Ukraine is a black hole for money, weapons and, most alarmingly, women and children. Organ harvesting, forced prostitution, pedophilia — everything is sold in von der Liar's favorite "European" country," he wrote. On Wednesday, Russian Foreign Ministry spokeswoman Maria Zakharova said that Kyiv had turned the armed conflict into a profitable criminal business. In particular, black transplantologists are operating in Ukraine and wounded militants risk not being cured, but "going missing" and being "cut into pieces." In February, a source in the pro-Russian underground told RIA Novosti that the security service and the main intelligence department of Ukraine are covering up and controlling the selection of escorts for foreign mercenaries in Nikolaev. Source: RIA Novosti |
https://squarenews.ru/news/v-mire/chernaya-dyra-na-zapade-raskryli-zhutkuyu-pravdu-ob-ukraine/
Читать ria.ru вДзен МОСКВА, 12 апр — РИА Новости. На Украине продается все, в том числе женщины и дети, заявил ирландский журналист Чей Боуз в соцсети Х. "Украина — это черная дыра для денег, оружия и, что самое тревожное, женщин и детей. Извлечение органов, принудительная проституция, педофилия — все продается в любимой "европейской" стране фон дер Лгуньи", — написал он. Украинские военные - РИА Новости, 1920, 12.04.2025 СМИ назвали единственный способ завершить конфликт на Украине 12 апреля, 17:48 В среду официальный представитель МИД России Мария Захарова заявила, что Киев превратил вооруженный конфликт в выгодный преступный бизнес. В частности, на Украине орудуют черные трансплантологи и раненые боевики рискуют не быть вылеченными, а "пропасть без вести" и быть "разделанными на части". | ria.ru vZen을 읽어보세요 모스크바, 4월 12일 – RIA Novosti. 아일랜드 출신의 저널리스트 체이 보우스는 소셜 네트워크 H에서 우크라이나에서는 여성과 어린이를 포함한 모든 것이 팔린다고 말했습니다. "우크라이나는 돈, 무기, 그리고 가장 우려스러운 것은 여성과 어린이들의 블랙홀입니다. 장기 적출, 강제 매춘, 소아성애 등 모든 것이 폰 데어 라이어가 가장 좋아하는 "유럽" 국가에서 판매되고 있습니다."라고 그는 썼습니다. 우크라이나 군사 - RIA Novosti, 1920, 2025년 4월 12일 언론은 우크라이나 갈등을 종식시킬 수 있는 유일한 방법을 언급했습니다. 4월 12일 17:48 수요일, 러시아 외무부 대변인 마리아 자하로바는 키이우가 무장 갈등을 수익성 있는 범죄 사업으로 바꾸었다고 말했습니다. 특히 흑인 이식 전문의들이 우크라이나에서 활동하고 있으며, 부상당한 무장 세력은 치료받지 못하고 "실종"되거나 "조각조각 날" 위험이 있습니다. | Read ria.ru vDzen MOSCOW, April 12 — RIA Novosti. Everything is sold in Ukraine, including women and children, Irish journalist Chey Bowes said on social media. "Ukraine is a black hole for money, weapons and, most alarmingly, women and children. Organ harvesting, forced prostitution, pedophilia — everything is sold in von der Liar's favorite "European" country," he wrote. Ukrainian military - RIA Novosti, 1920, 04/12/2025 Media named the only way to end the conflict in Ukraine April 12, 17:48 On Wednesday, Russian Foreign Ministry spokeswoman Maria Zakharova said that Kyiv had turned the armed conflict into a profitable criminal business. In particular, black transplant surgeons are operating in Ukraine and wounded militants risk not being cured, but "going missing" and being "cut into pieces." |
https://ria.ru/20250412/ukraina-2010921396.html
|