『Puopee De Cire Poupee De Son』(꿈꾸는 샹송인형)은
1965년의 제10회 유러 비전 콘테스트의 우승곡이며,
프랑스의 'Serge Gainsbourg'가 작사·작곡했습니다.
이 '꿈꾸는 샹송 인형'은, '겡즈부르'가 작사가 '로베르 갈'의
부탁을 받고 그 딸 「프랑스 갈(France Gall)」을 위해 만든
사랑스러운 샹송 입니다.
원래 제목의 뜻은 ‘납인형, 소리 인형’인데, 사랑도 모르고
사랑을 노래 하고 있는 '우상(偶像) 가수'를 주인공으로 한,
조금 빈정대는 가사를 갖고 있습니다.
1965년의 '유러비전 콘테스트'에서 이 곡을 훌륭하게 불러
그랑프리를 획득한 「프랑스 갈(France Gall)」(1947년생)은
1963년 말에 학교를 중퇴하고, 가수가 되어 레코드에 데뷔,
이 곡으로 일약 세계에 알려졌습니다.
< 인천 아이러브색소폰 대표 윤양로 >
--------------------------------
Je suis une poupée de cire
Une poupée de son
Mon cœur est gravé
dans mes chansons
Poupée de cire poupée de son
Suis-je meilleure suis-je pire
Qu'une poupée de salon
나는 밀랍 인형, 노래하는 인형.
내 마음은 샹송에 새겨져 있어요.
밀랍 인형, 노래하는 인형.
나는 좋건 나쁘건 살롱의
인형에 지나지 않아요.
Je vois la vie en rose bonbon
Poupée de cire poupée de son
Mes disques sont un miroir
Dans lequel chacun peut me voir
Je suis partout à la fois
Brisée en mille éclats de voix
내게는 인생이 장미빛의
봉봉 과자로 보여요.
밀랍 인형, 노래하는 인형.
나의 레코드는 누구나 거기서
나를 볼 수 있는 거울과 같은 것.
나는 한 번에 수천 개나 되는
목소리의 파편으로 부서져
어디든 가지요.
Autour de moi j'entends rire
Les poupées de chiffon
Celles qui dansent sur
mes chansons
Poupée de cire poupée de son
내 주위에는 헝겊 인형들의
웃음소리가 들려요.
그것들은 내 샹송에 맞추어
춤을 추고 있어요.
밀랍 인형, 노래하는 인형.
Elles se laissent séduire
Pour un oui pour un nom
L'amour n'est pas que dans
les chansons
Poupée de cire poupée de son
좋든 싫든 그녀들은 유혹
당하는 대로에요.
샹송 속에는 사랑 밖에는
아무 것도 없죠.
밀랍 인형, 노래하는 인형.
Mes disques ont un miroir
Dans lequel chacun peut me voir
Je suis partout à la fois
Brisée en mille éclats de voix
Seule parfois je soupire
Je me dis à quoi bon
Chanter ainsi l'amour sans raison
Sans rien connaître des garçons
나의 레코드는 누구나 거기서
나를 볼 수 있는 거울과 같은 것.
나는 한번에 수천 개나 되는 목소리의
파편으로 부서져 어디든 가지요.
까닭도 없이 이렇게 사랑을 노래해 봤자
무슨 소용이 있나 하고
혼잣말을 하는 거예요.
Je n'suis qu'une poupée de cire
Qu'une poupée de son
Sous le soleil de mes cheveux blonds
Poupée de cire poupée de son
나는 밀랍 인형, 노래하는
인형에 지나지 않아요.
태양 아래의 금발머리 인형이에요.
밀랍 인형, 노래하는 인형.
Mais un jour je vivrai mes chansons
Poupée de cire poupée de son
Sans craindre la chaleur des garçons
Poupée de cire poupée de son.
그러나 언젠가 사내 아이들의 정열을
두려워하지 않고
나는 자신의 샹송을 살릴 수
있게 되겠지요.
밀랍 인형, 노래하는 인형.