21 이삭의 결혼
“Can’t”
저 높은 곳에서 출발한 물이 흘러내린다.
현자 헤라클리투스의 말대로, 우리는 똑같은 강을 두 번 건널 수
없다.
흘러가는 물을 잠시 댐을 만들어 가둬놓을 수 있지만, 영원히
가둘수는 없다.
물은 흘러가기에 물입니다.
시간도 마찬가지다.
시간도 유수처럼 흘러가 영영 돌아오지 않는다.
물은 바다에 모여, 태양의 손길로 다시 승천하여 적절한 시간에
비와 눈으로 땅에 떨어지지만, 시간은 시작도 알 수 없고 끝도
알 수 없는 신비다.
사용할 시를 세 개 골랐다.
미국시인 에드가 알버트 게스트Edgar Albert Guest의 시 두 개와 철학자 랄프왈도 에머슨의 시다.
게스트는 영국 버밍험에서 태어났지만 10살 때 미국으로
건너왔다. 오자마자 아버지가 돌아가시고, 일정한 교육을 받지
못했지만, 보통사람들의 애환을 담은 시를 썼다. 그는 77년동안
11,000편의 시를 썼다.
게스트의 시중 ‘Can’t‘라는 이상한 제목의 시가 있다.
영어에는 조동사가 별도로 존재한다.
can, may, must과 같은 동사는 홀로는 사용할 수 없다.
그 다음에 따라오는 동형의 뉴앙스를 도와주는 동사
즉 조동사다.
can은 다음에 등장하는 동사의 최선을 작동하게 만들어주고,
may는 개연성, must는 당위성 혹은 강제성을 뒤따르는 동사에
더해준다.
예를 들어, I can endure는 인간이 견딜 수 있는 극한의
단계까지 능히 인내할 수 있다는 의미의 표현이다.
그 극한에 도달할 수 있도록 정신적으로 무장시키는 단어가
can이다.
can이란 단어는 고대 영어 ‘쿤난’cunnan에서 유래했다.
‘쿤난’은 ‘알다’라는 의미다.
can은 궁극적으로 원-인도유럽에 *gno-에서 왔는데,
‘오랜 경험을 통해, 알게되다’라는 의미다.
게스트는 어려운 삶을 살면서도 미소를 잃지 않고 인생의
깨달음을 ‘캔트’Can’t라는 시를 썼다.
다음은 그 원문과 번역이다. 일독을 권한다.
Can't
‘할 수 없어요’
Edgar Albert Guest (1881-1958)
에드가 알버트 게스트
Can't is the worst word that's written or spoken;
Doing more harm here than slander and lies;
On it is many a strong spirit broken,
And with it many a good purpose dies.
It springs from the lips of the thoughtless each morning
And robs us of courage we need through the day:
It rings in our ears like a timely-sent warning
And laughs when we falter and fall by the way.
‘할 수 없어요’는 책에 기록되거나 입으로 말한 많은 단어 중
최악입니다.
비방이나 거짓말보다 더 많은 해를 끼칩니다.
그 위에, 부러진 강한 영혼이 많이 있습니다.
그것과 함께 선한 목적이 많이 죽습니다.
그것은 매일 아침 생각이 없는 사람들의 입술에서 튕겨
나옵니다.
그리고 우리가 그날을 견디기 위해 필요한 용기를 빼앗아
버립니다.
그것은 제시간에 보내진 경고처럼 우리 귀에서 맴돕니다.
그리고 우리가 길에서 뒤뚱거리거나 넘어지면 비웃습니다.
Can't is the father of feeble endeavor,
The parent of terror and half-hearted work;
It weakens the efforts of artisans clever,
And makes of the toiler an indolent shirk.
It poisons the soul of the man with a vision,
It stifles in infancy many a plan;
It greets honest toiling with open derision
And mocks at the hopes and the dreams of a man.
‘할 수 없어요’는 노력을 거의하지 않는 박약한 사람들의
아버지입니다.
그것은 공포와 정성을 반쯤만 쏟은 미지근한 작업의 부모입니다.
그것은 현명한 예술가들의 노력을 약하게 만들고,
노력하는 사람을 게으른 도피자로 만듭니다.
그것은 비전을 지니는 자의 영혼을 독살합니다.
그것은 막 걷기 시작한 계획을 질식시킵니다.
그것은 정직한 노력을 공개적으로 조롱하고
한 사람의 희망과 꿈을 비웃습니다.
Can't is a word none should speak without blushing;
To utter it should be a symbol of shame;
Ambition and courage it daily is crushing;
It blights a man's purpose and shortens his aim.
Despise it with all of your hatred of error;
Refuse it the lodgment it seeks in your brain;
Arm against it as a creature of terror,
And all that you dream of you some day shall gain.
그 누구도 ‘할 수 없어요’를 창피를 느끼지 않으며 입 밖으로
내지 마십시오.
그것을 말하는 것은 수치의 상징입니다.
그것은 야망과 용기를 매일 뭉갭니다.
그것은 인간의 목적을 좌절시키고 그의 목적을 줄입니다.
당신이 실수를 증오하는 것처럼, 그것을 경멸하십시오.
그것이 당신의 뇌에 차지하려는 잠자리를 거절하십시오.
그것에 대항하여 공포를 지난 창조물로 전쟁을 치루십시오.
그러면, 당신이 언젠가 꿈꾸는 모든 것을 다시 얻을 수 있을
것입니다.
Can't is the word that is foe to ambition,
An enemy ambushed to shatter your will;
Its prey is forever the man with a mission
And bows but to courage and patience and skill.
Hate it, with hatred that's deep and undying,
For once it is welcomed 'twill break any man;
Whatever the goal you are seeking, keep trying
And answer this demon by saying: "I can.“
‘할 수 없어요’는 야망의 적을 부르는 단어입니다.
원수는 숨어서 당신의 의지를 산산조각 낼 것입니다.
그것의 먹이는 영원히 임무를 수행하는 사람입니다.
그래서 용기, 인내, 숙련에만 복종하십시오,
그것을 깊고 죽지 않는 증오로 미워하십시오.
왜냐하면, 만일 누구나 그것을 품으면, 그것이 누구라도 부술
것입니다.
당신이 추구하는 목적이 무엇이든지, 계속 정진하십시오.
그러면, 이 악마가 “나는 할 수 있어”라고 대답할 것입니다.”
Can’t가 우리의 뇌와 입에서 사라지면 좋겠다.
과정은
종이 부르심을 받았다.
자기 집 모든 소유를 맡은 늙은 종을 부른다.
가장 믿을만한 신실한 종이다.
그리고 자신의 생각을 전달한다.
가나안 여인이 아니라 내 고향 내 족속임을 강조한다.
조건은 아들이 고향으로 가지 않아야 한다.
지금 우리가 거하는 곳은 하나님이 약속해주신 약속의 땅이기
때문이다.
보내어 졌다. 아브라함의 고향으로
메소보다미아 나홀에 갔다.
순조롭게 만나게 하사 주인 아브라함에게 은혜를 입게 하옵소서.
내가 물을 달라할 때 낙탁에게도 물을 주는 여인
예) 그 지역은 물이 귀한 지역이다.
- 하나님의 이끄심을 아는 방법
쌍으로 역사하신다. - 전할 준비와 받을 준비
그 사람의 사람됨을 알 수 있다.
이 여인은 한 걸음 더 나아가서 이 분을 귀빈으로 대접한다.
사실을 진술함
그리고 라반과 부두엘의 대답
여호와께로 말미암았으니 가부를 말할 수 없도다.
아무것도 할 수 없다.
- 하나님이 결정 하셨기에 우리는 무조건 받아들이겠다.
리브가에 축복
천만인의 어미가 될 것이며
네 씨로 원수의 성문을 얻게 할 것이다.
성령의 인도함을 받아 그 과정이 이루어진다.
혼인은
사랑이 깊어졌다는 것을 의미하고
그들의 삶이 형통하게 된 것을 이야기 한다.
형통한 길을 주심
21절 묵묵히 주목하여 이르되 여호와께서 과연 평탄한 길을
주시는지 앍고자 했다.
40절 주인이 이르되 근의 사자를 너와 함께 보내어 평탄한 길을
주시리니
42절 만일 내가 행하는 길에 형통함을 주실진대
56절 나를 만류하지 마소서 여호와께서 내게 형통한 길을
주셨으니 나를 보내어 내 주인에게 돌아가게 하소서
사랑이 깊어짐
다시는 너를 버림받은 자라 부르지 아니하며 다시는 네 땅을
황무지라 부르지 아니하고 오직 너를 헵시바라 하며 네 땅을
쁄라라 하리니 이는 여호와께서 너를 기뻐하실 것이며 네 땅이
결혼한 것처럼 될 것임이라
마치 청년이 처녀와 결혼함 같이 네 아들들이 너를 취하겠고
신랑이 신부를 기뻐함 같이 네 하나님이 너를 기뻐하시리라
(이사야 62;4-5)
또 내가 보매 거룩한 성 새 예루살렘이 하나님께로부터
하늘에서 내려오니 그 준비한 것이 신부가 남편을 위하여
단장한 것 같더라
내가 들으니 보좌에서 큰 음성이 나서 이르되 보라 하나님의
장막이 사람들과 함께 있으매 하나님이 그들과 함께 계시리니
그들은 하나님의 백성이 되고 하나님은 친히 그들과 함께
계셔서 모든 눈물을 그 눈에서 닦아 주시니 다시는 사망이 없고
애통하는 것이나 곡하는 것이나 아픈 것이 다시 있지
아니하리니 처음 것들이 다 지나갔음 이러라. (계 21;2-4)
내가 여호와로 말미암아 크게 기뻐하며 내 영혼이 나의
하나님으로 말미암아 즐거워하리니 이는 그가 구원의 옷을 내게
입히시며 공의의 겉옷을 내게 더하심이 신랑이 사모를 쓰며
신부가 자기 보석으로 단장함 같게 하셨음이라 (사62;10)