|
|
燃藜室記述卷之四 / 端宗朝故事本末 / 端宗朝相臣
鄭苯
鄭苯字子㐕晉州人高麗檢校贊成郊隱以吾之子太宗丙申文科壬申拜右相癸酉配靈光賜死 一作配樂安 忠莊公 肅廟朝復官爵英廟戊寅贈諡
○公有器局靖難時方以全慶道軆察使自嶺南回至忠州見徇首行至用安驛前京官馳馹來遇路上喝有傳旨公卽下馬再拜曰受刑路中不祥可就驛舘否官曰不然某但受旨押歸謫所耳公又再拜曰活我耶還上馬與官偕行官曾爲公郞吏謂公必問朝廷事難於應答而赴樂安郡十餘日朝暮同處一不開口到謫所勞苦謝別而已公在謫常奉祖先神主祀祭一夕睡起謂隨行僧曰汝精具一飯吾祀吾祖旣祭盡焚神主俄而使至賜死 日月錄
○在謫有山僧坦禪者往從之一日邑人傳有京官來俄而官差來捕公沐浴具冠帶出其祖先神主再拜焚之遂脫冠帶服雨裝衣帶手巾與其妻永訣妻牽衣而哭公止之曰朝命不可拒身後事君其治之遂被執去監刑官將以明日行刑欲拘繫於官公不從却立門外曰何必入官在此卽死耳監刑官將欲絞公曰死等耳然名節有異吾若有貳心死後晴天依舊不然必有異常旣死忽雲合雨作刑官與地方官張傘入城 丙子錄長貧胡撰
○徐師川有感詩云經濟三朝一老臣廟堂深處儼垂紳當年事業人休問神殿神宮不日新自註曰詩相鄭苯以三朝元老佐幼主不能輔噵德義以土木相尙癸酉六月昌德宮殿成民力大困或有言者則曰當今太平捨此無餘大事云 謏聞瑣錄嶺南野言作李石亨詩
.............................
저헌집(樗軒集) 이석형(李石亨)생년1415년(태종 15)몰년1477년(성종 8)자백옥(伯玉)호저헌(樗軒)본관연안(延安)시호문강(文康)
樗軒集卷上 / 詩 / 有感 時相鄭苯。以三朝元老。佐幼主。不能輔導德義。以土木相尙。癸酉六月。昌德宮殿成。民力大因。或有言者。則曰。當今太平。舍此無餘大事。
經濟三朝一老臣。廟堂深處儼垂紳。當年事業人休問。神殿神宮不日新。
炎天六月汗如流。誰念嗷嗷萬姓愁。舊谷已亡新未獲。朝飡難繼夕仍休。才聞役鼓雷霆振。俄見神宮雲漢浮。自是當今太平事。傍人愼莫道民憂。
.............................
星湖先生僿說卷之二十九 / 詩文門 / 曾季貍
曾季貍裘甫號艇齋鞏之弟曰湘潭主簿宰宰之孫曰大理司直晦之季貍其子也多従呂居仁徐師川 逰曾一試禮部不中乹淳間名公多敬畏之撰艇齋雜著一卷又甞與朱子有問荅書退溪莭要目錄採集其行錄考不及此故記之
.............................
대동야승(大東野乘) / 謏聞瑣錄 曹伸撰
| 조신(曺伸) | 1454 | 창녕(昌寧) | 조계문(曺繼門) |
徐師川有感詩云。經濟三朝一老臣。廟堂深處儼垂紳。當年事業人休問。神殿神宮不日新。自註曰。時相鄭笨。以三朝元老佐幼主。不能補導德義。以土木相尙。癸酉六月。昌德宮殿成。民力大困。
소문쇄록(謏聞瑣錄)
조신(曺伸) 찬(撰)
○ 서사천(徐師川)이 유감(有感)이라는 제목의 시에 이르기를,
세 조정에 정치하던 한 늙은 신하 / 經濟三朝一老臣
묘당 깊은 곳에 엄연히 큰 띠 드리웠네 / 廟堂深處儼垂紳
당년의 사업을 사람들아 묻지 말라 / 當年事業人休問
신전과 신궁이 불일간에 새롭다 / 神殿神宮不日新
하고, 자기가 주석하기를, “그때의 정승 정분(鄭笨)이 삼조(三朝 세종ㆍ문종ㆍ단종)의 원로로 어린 임금을 섬기면서 덕의(德義)로 보좌하지는 못하고, 집짓기만을 숭상하여 계유년 6월에 창덕궁전이 이루어지니, 민력이 크게 곤궁에 빠졌다. 혹 말하는 사람이 있으면 대답하기를, ‘이제 태평한 시대를 당하여 이것밖에는 남은 큰 일이 없다.’” 하였다. 나는 이것을 서하(西河) 임공(任公 임원준)에게서 들었다.
[주-D001] 소문쇄록(謏聞瑣錄) : 조선 성종 때의 문인 조신(曺伸)의 문집으로서 주로 역사와 지리에 관한 글이 실려 있는데, 여기에는 일부를 추려서 실었다. 자잘한 단편록(斷片錄)이라는 뜻이다.
[주-D002] 조신(曺伸) : 자는 숙분(叔奮), 호는 적암(適庵), 본관은 창녕(昌寧)이고, 《두시언해(杜詩諺解)》를 지은 조위(曺偉)의 서제(庶弟)이다. 문장에 뛰어났고 특히 시를 잘 지었다. 성종 10년에 신숙주(申叔舟)를 따라 일본에 가 문명을 떨쳤고, 돌아와 사역원 정(司譯院正)으로 발탁되었다. 중종(中宗)의 명으로 김안국(金安國)과 더불어 《이륜행실도(二倫行實圖)》를 편찬하였다. 외국어에도 능통하여 역관으로 명 나라에 7번, 일본에 3번 다녀왔다. 명 나라에 갔을 때에는 안남국(安南國) 사신과 시로 수창하여 외국에까지 이름을 떨쳤다. 만년에는 금산(金山)에 은거하면서 풍류로 세월을 보냈다. 저서에 《적암시고(適庵詩稿)》ㆍ《소문쇄록(謏聞瑣錄)》ㆍ《백년록(百年錄)》 등이 있다.
ⓒ 한국고전번역원 | 김종오 (역) | 1971
.............................
치평요람 제126권 / 송(宋) / [고종(高宗)]
첨서추밀원사(簽書樞密院事) 서부(徐俯)가 제거임안부동소궁(提擧臨安府洞霄宮)이 되었다. 서부는 추밀원〔宥密〕에 등용된 뒤로 자못 교만 방자하며 자만하였다. 주승비(朱勝非)ㆍ조정(趙鼎)이 함께 이부(二府)에 있었으나 서부는 그들을 멸시하였고 매번 과거 급제자 한 명을 제수할 때면 “또 한 명의 경의과(經義科) 출신 선비로군.”이라고 하였다. 군사에 관한 일을 함께 논의한 적이 있었는데 조정을 보며 말하기를, “공이 어찌 이것을 충분히 알 수 있단 말입니까?”라고 하자 조정이 말하기를, “그것을 알기에 부족하지만, 어찌 아버지 책만 읽은 사천(師川)과 같겠습니까?”라고 하였다. 서부는 감내하지 못하고 그의 말에 응답하지 못하였다. 마침내 불안해하며 자리를 떠나갔다.【20】
[주-D020] 【20】 : 이상은 《송사전문(宋史全文)》 19권 상 〈송 고종(宋高宗)〉의 기사임.
..............................
성소부부고(惺所覆瓿藁) / 한정록 제2권 / 고일(高逸)
소양직(蘇養直 양직은 소상(蘇庠)의 자)은 경구(京口)와 소흥(紹興) 사이에 은거하였다. 서사천(徐師川 사천은 서부(徐俯)의 자)과 함께 징소(徵召)되었으나 나아가지 않았다. 서사천이 조정에 나아갈 때 소양직이 사는 곳을 지나가게 되었는데, 그곳에 머물러 여러 날을 함께 술을 마시면서 즐겼다. 두 사람은 평소에 서로 바둑 상대였는데 서사천의 수가 소양직보다 높았었다. 그런데 이날은 소양직이 한 알을 놓으면서 서사천을 보고 말하기를,
“자네가 오늘은 노부(老夫)의 이 한 점에 모름지기 양보해야 할 것이네.”
하니, 서사천은 부끄러운 낯이 되었다. 《학림옥로(鶴林玉露)》
..............................
홍범우익 삼(洪範羽翼 三) - 오기(五紀)
淸明日【출전 : 홍범우익(洪範羽翼) / 우여무(禹汝楙, 1591~1657)】
清明日六帖清明桐始華三月節
白居易節過蔵烟時當攺火論鑚燧攺火周礼四時変囯火春取榆栁之火賈島晴楓吹栁絮新火起厨烟賜火嵗時記唐朝清明取楡栁之火以賜近臣順陽氣也會要禁火乃周之舊制唐及皇朝清明日賜新火亦周人出火之事
鷄坊兆乱東城父老傳明皇清明節閗雞戯治鷄坊索雄雞千数养於雞坊乙酉生而喜閗雛兆乱之象淘井新火 東坡在黄州夢參寥誦所作新詩寒食清明都過了石泉槐火一時新志林夢中曰火固新矣泉何故新答曰俗以清明日淘井楊巨源榆栁芳痕火梧桐分日花 韋荘内官初賜清明火上相閑分白打錢紫陌乱嘶紅叱潑綠楊髙影畫鞦韆 永叔桐花應候催佳節榆火推㤙忝侍臣多病正愁餳粥冷清香但爱臈烟新
徐師川詩一百五日寒食雨二十四畨花信風 江南自初春至初夏五日一風謂之花信風
簡斉東風也作清明意開遍来禽一樹花 介甫已著單衣猶禁火海棠花下怯黄昏
주-D036
[주-D036] : 이 장은 주자의 편장 체계에 따라 특정 장에 직접 속하지 않으며, 경문의 전반적인 의미를 중심으로 해석한 주석이다.
ⓒ 성균관대학교 대동문화연구원 | 1993-02-25
..............................
담인집(澹人集) 신좌모(申佐模)생년1799년(정조 23)몰년1877년(고종 14)자좌인(左人), 좌보(左輔)호담인(澹人)본관고령(高靈)특기사항흥선대원군(興宣大院君), 허전(許傳), 홍재혁(洪在赫) 등과 교유
澹人集卷之八 / 詩○嶠南紀行
水雲亭 亭本曺伸舊居。廢棄者久。西厓先生戊戌南還日。以內賜虎皮一領購得之。爲往來休憇之所。其後攻先生。至以謂田園遍一國。先生與人書。丹崖翠壁。幷入彈墨之中。其後錄廉謹。白沙相公首擧公姓名。顧同僚曰。此老不可以一善名。但欲洗郿塢之誣。
| 선조 | 31 | 1598 | 무술 | 萬曆 | 26 | 57 | 4월, 임금을 모시고 西江에서 習陣하다. ○ 9월, 丁應泰의 誣告事件에 대한 陳奏使가 되었으나, 빨리 출발하지 않는다는 탄핵을 받고 上箚하여 自劾하다. ○ 10월, 진주사와 영의정에서 체직되다. ○ 11월, 파직되다. ○ 12월, 삭탈관직되다. |
| 선조 | 32 | 1599 | 기해 | 萬曆 | 27 | 58 | 2월, 河回로 돌아오다. ○ 6월, 職牒을 받았다가 다시 환수당하다. ○ 8월, 鄭崑壽가 내방하다. ○ 9월, 형 柳雲龍과 玉淵에서 뱃놀이하다. |
| 선조 | 33 | 1600 | 경자 | 萬曆 | 28 | 59 | 3월, 退溪先生年譜를 찬하다. ○ 8월, 步虛臺를 증축하고 達觀臺로 改名하다. ○ 11월, 직첩을 받다. |
| 선보 | 34 | 1601 | 신축 | 萬曆 | 29 | 60 | 3월, 형 柳雲龍이 졸하다. ○ 8월, 모친상을 당하다. |
| 선조 | 35 | 1602 | 임인 | 萬曆 | 30 | 61 | 2월, 愼終錄을 짓다. ○ 4월, 永慕錄을 짓다. ○ 겨울, 喪禮考證을 편찬하다. ○ 廉謹吏에 선발되다. |
水雲亭子得名殊。爲是先生卜奧區。丹厓翠壁猶含憤。應快鰲翁一洗誣。
.............................
硏經齋全集續集册十六 / 書畵雜識 / 記水雲亭額
水雲亭。在丹陽之雲巖上。卽柳西崖物也。西崖家居安東。相距不甚遠。每往來自適。而乃以此被劾。其自辨䟽曰。丹崖翠壁。亦入彈文者。是也。水雲亭額。卽西崖所書。偉麗典雅。儼然眞中興名相氣像也。至今爲柳氏所守。
.............................
西厓先生文集卷之十二 / 書 / 答李叔平
旱餘一雨。坐覺秋凉滿襟。索居懷人。於是爲苦。忽承珍問。惓惓盈楮。副以新詩。令人感歎。怳若沈痾去體。幸甚。前月有山陽士友來過。因言官況佳勝。撫字未久。吏民懽如。荒墟將變爲樂土。君子所莅。固應如此。極慰傾慕之情。生粗遣菽水。莫非聖恩。聞外間火色洶洶日甚。豈自意尙保蝸殼。與老母相守耶。其他百千唇舌。曾已消遣於無何。不以攖懷耳。水雲一區。實是佳境。但遇主不善。丹崖翠壁。幷入於彈文之中。山靈有知。早已移文見拒矣。可笑。此地多躑躅。每春夏之交。亂發於淸溪白石間。最爲奇玩。明年此時。此身幸得無事。可與吾友逍遙數日。以償塵土十年宿債。而人事又可必耶。少時讀古書。不無窺覘於文字間。惟是本源親切處。尙未得安身立命之地。白首歸來。環顧其中。枵然無一物。所謂抛却自家無盡藏。沿門持鉢效貧兒。又可悼也。今承見期以向上事業。愧汗沾背。東國名臣錄。往時亦嘗有意。而力未暇及。今衰耗已甚。尤難下手。且吾東無文獻可徵。如丁氏錄宂甚。此亦昔嘗一見。而今不可見。况他書耶。然賴天之靈。早晩得與如左右者。相從於林下。歲月稍久。則此志庶可遂否。出宰山水郡。讀書松桂林。古人樂之。天意玉成。未必不在是。勉之勉之。
.............................
寄徐师川
播报编辑讨论上传视频
七言律诗
《寄徐师川》是宋代诗人谢逸创作的一首七言律诗。
作品名称寄徐师川
作 者谢逸
创作年代宋代
作品体裁七言律诗
目录
作品原文播报
编辑
司业端能乞酒钱,谁忧坐客冷无毡。
相望建业只千里,不见徐侯今七年。
江水江花同臭味,海南海北各山川。
试问烟波何处好,老夫欲理钓鱼船。 [1]
作者简介播报
编辑
谢逸: 宋抚州临川人,字无逸,号溪堂。博学工文辞。从吕希哲学。屡举进士不第,以诗文自娱,为黄庭坚所称赏。尝作胡蝶诗三百余首,人称谢胡蝶。有《春秋广微》、《樵谈》、 《溪堂集》、《溪堂词》。 [1]
............................
古诗词日历 | 徐俯《春游湖》赏析
注释
湖:指杭州西湖
断桥:指湖水漫过桥面。
撑:撑船篙,就是用船篙推船前进。
译文
双飞的燕子啊,你们是几时回来的?岸边桃树枝条弯下来碰到水面,桃花好像蘸水开放。
春水上涨,没过桥面,正当游人无法过去之际,一只小船从绿荫深处缓缓驶出。
赏析
这样的小诗,风韵翩翩,给人一种清新的感觉。这首诗在当时就颇为流传,稍后于他的南宋诗人曾经称赞:“解道春江断桥句,旧时闻说徐师川。”诗人游湖,是早春天气。何以见得?有诗为证。燕子是一种候鸟。它来了,象征着春天的来临。诗人遇上了在田野中忙着含泥的燕子,马上产生了春天到来的喜悦,不禁突然一问:“双飞的燕子啊,你们是几时回来的?”这一问问得很好,从疑问的语气中表达了当时惊讶和喜悦的心情。
再放眼一看,果然春天来了,湖边的桃花盛开,鲜红似锦。但桃花不同于柳树,它的枝叶不是丝丝下垂的,怎能蘸水呢?因为春天多雨,湖水上升,距花枝更近了。桃花倒影映在水中,波光荡漾,岸上水中的花枝联成一片,远处望见,仿佛蘸水而开,这景色美极了!然而还没有写出“游”字,突破这个难关,得有巧妙的构思。
诗句不能象记叙文那样直接表达,而是应该选出一个画面,用鲜明的形象,使读者理解到确实是春游湖边。诗人在漫长的湖堤上游春,许许多多动人的景色迎面而来,那么选用哪一处最好呢?最后选出来了:就在“春雨断桥”的地方。一条小溪上面,平常架着小木桥。雨后水涨,小桥被淹没,走到这里,就过不去了。
“人不度”,就是游人不能度过。对称心快意的春游来说,是一个莫大的挫折。可是凑巧得很,柳荫深处,悠悠撑出一只小船来,这就可以租船摆渡,继续游赏了。经过断桥的阻碍,这次春游更富有情趣了。断桥这块地方,集中了矛盾,是春游途中的关键。从前进中遇到阻碍,又在阻碍中得到前进。这个“游”字就在这样的行动中被表现出来了。
这首诗以清新的笔意写出江南水乡特有的风光,破除千篇一律的手法,让千百年以来的读者,仿佛也尝受到撑出的小船带来的喜悦。
作者简介
徐俯(1075~1141)宋代官员,江西派著名诗人之一。字师川,自号东湖居士,原籍洪州分宁(江西修水县)人,后迁居德兴天门村。徐禧之子이며,黄庭坚之甥이다。
..........................
徐俯(字师川)分宁人,黄庭坚外甥(俯母是黄庭坚堂妹,见《师友谈记》)。绍兴初,官至参知政事,有《东湖居士集》(今佚)。《宋史》卷三七二有传。
徐俯(晚年)不尊黄庭坚诗。
東湖徐師川(俯),紹興初由諫垣遷翰苑,贊几命。煇乾道丁亥在上饒,從公季子(徐)珪游,因叩家集,云詩已板行,他無存者,久而得奏議於殘編斷簡中,猥並錯亂,不可讀。乃為整綴成十卷,附以雜文一卷,寫以歸之。公視山谷為外家,晚年欲自立名世,客有贄見,盛稱淵源所自,公讀之不樂,答以小啟曰:“涪翁之妙天下,君其問諸水濱;斯道之大域中,我獨知之濠上。”及觀序(黄庭坚)《修水集》“造車合轍”之語,則知持此論舊矣。——(南宋)《清波杂志》卷五
徐师川亦尝咏雪云:“积得重重那许重,飞时片片又何轻。”曾端伯以为警策,且言师川作此罢,因诵山谷“疎疎,密密”之句,云:“我则不敢容易道。”意谓鲁直草率,而己语为工也。——(金)王若虚《滹南诗话》卷中
《瀛奎律髓》卷二一“师川以山谷‘夜听疏疏还密密’一联为不然。”
吕居仁作《江西诗社宗派图》,……录其名字曰“江西宗派”,其原流皆出豫章也。宗派之祖曰山谷,其次陈师道(无己)、潘大临(邠老)、谢逸(无逸)、洪朋(龟父)、洪刍(驹父)、饶节(德操,乃如壁也)、祖可(正平)、徐俯(师川)……凡二十五人,居仁其一也。……若徐师川则固尝不平曰:“吾乃居行间乎?”——(南宋)赵彦卫《云麓漫钞》卷十四
宋南渡后,高宗最重苏黄诗文笔墨,求其子孙官之,徐俯师川亦以山谷之甥,驯至通显。其诗本江西派也。贵后,或以书贺之,稍及山谷渊源,师川答云:“涪翁之妙天下,君其问诸水滨。”噫,安得此负心之语。——(清)王士禛《分甘餘话》卷二
............................
与徐甥师川 / 北宋 · 黄庭坚
shī师chuān川wài外shēng甥fèng奉yì议注1:bié别lái来wú无yí一rì日bú不fèng奉sī思注2。chūn春fēng风nuǎn暖nuǎn暖,xiǎng想shì侍fèng奉zhī之yú余,bì必néng能píng屏qì弃rén人shì事,jìn尽xīn心yú于xué学。qián前chéng承shì示yù谕注3:“zì自dāng当yòng用shí十nián年zhī之gōng功,yǎng养xīn心tàn探dào道。”měi每yǒng咏tàn叹cǐ此yǔ语,chéng诚néng能rú如shì是,zú足yǐ以zhuī追pèi配gǔ古rén人,shuā刷qián前rén人zhī之chǐ耻...
| 师川外甥奉议 1 : 别来无一日不奉思 2 。 春风暖暖 , 想侍奉之余 , 必能屏弃人事 , 尽心于学 。 前承示谕 3 :“ 自当用十年之功 , 养心探道 。” 每咏叹此语 , 诚能如是 , 足以追配古人 , 刷前人之耻 。 然学有要道 , 读书须一言一句 , 自求己事 , 方见古人用心处 , 如此则不虚用功 ; 又欲进道 , 须谢去外慕 4 , 乃得全功 。 古人云 : 纵此欲者 , 丧人善事 。 置之一处 , 无事不辨 。 读书先净室焚香 , 令心意不驰走 , 则言下会理 。 少年志气方强 , 时能如此 , 半古之人 5 , 功必倍之 。 甥性识颖悟 , 必能解此 , 故详悉 。 及之夏初 , 或得相见 。 因五舅行草草 。 |
师川外甥:别后没有一天不思念你。现在春风和煦,暖意融融,想来你在处理公事之余,一定会能抛开人世间的俗事,前不久你告诉我说:“自己一定要花费十年的功夫,修养身心,每每念此语我都会无比叹服。诚然能够按照这样的志向去做,就足以赶得上古圣贤人并配得上古贤的称号,洗刷先人的惭愧。然而学习必然要有规律方法,凡是读书,其中一言一句,都必须自己探寻意思并理解含义,才能体悟到古人的良苦用心所在,要想进一步地寻求明白其中道理,就必须摒弃学习以外的各种贪念,才能获得成功。古人说:放纵自己内心,不加防范,如果能把心克制并凝神静心在一处,则没有事情是不能办成的。读书要先让室内安静并焚烧香脑,让内心意念不要快速游动四散,这样才不致于无法理解言语之外的道理。你正值少年时期,志气刚强,如果照这样作,即使花费古人一半的功夫,外甥你天性聪颖理解能力好,一定能够理解其中的道理,故此详细地说了这些。等到夏初时节,也许我们能够相见。所以五舅简单写了这封信。
简介
《与徐甥师川》是宋代诗人黄庭坚写给外甥徐师川的一封家书。信中,黄庭坚勉励外甥摒弃杂念、专心治学。他引用外甥“十年养心探道”的志向,期许其能追攀古人,洗刷前耻。同时强调,读书要字字句句联系自身,才能领悟古人深意,且需排除外界干扰,全心投入。为说明专注的重要,还引用古人“纵欲丧善”之言加以警示,建议外甥读书前净室焚香,让心意宁静,以领悟书中真谛。文末,黄庭坚称赞外甥聪慧,劝其趁年轻加倍努力,必能事半功倍。全文言简意赅,字里行间满含智慧与关爱,长辈对晚辈的深情溢于言表。
赏析
1.主题及内容介绍
这是一封书信体裁的家书。黄庭坚在信中表达对外甥徐师川的思念,赞赏其愿用十年时间养心探道的志向。指出学习有重要方法,读书要结合自身去理解古人用心,还要摒弃外界干扰。建议他读书前静室焚香,使心意专注。相信外甥聪慧,能领会这些教导,希望其以此精进学业,通过专注学习达成古人的成就。
2.分段赏析
全文分四段,首句至“尽心于学”为第一段;“前承示谕......如此则不虚用功”为第二段;“又欲进道......则言下会理”为第三段;“少年志气方强......”至末尾为第四段。
第一段开篇直呼外甥之名,以“别来无一日不奉思”,毫无保留地抒发了黄庭坚对徐俯浓烈的思念之情,瞬间拉近了与外甥的距离,奠定了整封信温情脉脉的基调。紧接着,由眼前的“春风暖暖”之景,自然地过渡到对外甥日常生活的关切,推测其在侍奉长辈的闲暇,应能投身于学业,巧妙地引入了书信关于学习教导的核心话题,展现出长辈细腻的关怀与殷切的期待。
第二段黄庭坚先对徐师川曾表明的“用十年之功,养心探道”的志向给予高度赞赏,认为若能践行,成就非凡。随后笔锋一转,深入阐述治学的关键方法。强调读书不能走马观花,必须“一言一句,自求己事”,也就是要逐字逐句去思索,并结合自身实际,挖掘古人著书的深刻用意,只有这样才能避免徒劳无功,凸显出他对深入研读、学以致用治学理念的重视,为外甥指明了正确的学习路径。
第三段着重强调在求道进学过程中保持专注的重要性。黄庭坚指出要“谢去外慕”,摒弃外界的诱惑与干扰,才能收获圆满的学习成果,还引用古人之言加以佐证,增强说服力。同时,他分享了“净室焚香”这一辅助方法,认为通过营造安静的环境,让内心平静,有助于更好地领会书中道理,从心态和环境营造两方面为外甥提供了提升学习效果的建议。
结尾段,黄庭坚再次鼓励正值年少、朝气蓬勃的外甥,若能践行此前所述的学习方法与态度,定能事半功倍。他对徐俯的聪慧充满信心,相信外甥能够理解自己的苦心。“及之夏初,或得相见”一句,在关切学习之余,也流露出对相聚的期待,使书信情感更加丰富立体。这封信不仅是对徐俯个人的教导,更展现出宋代文人重视家族教育传承的社会风尚,其蕴含的治学理念与人生态度,至今仍具深刻的教育意义与借鉴价值。
作者介绍
黄庭坚(huáng tíng jiān)
北宋诗人、书法家,江西诗派开创者
黄庭坚(1045~1105),北宋诗人、书法家。字鲁直,号山谷、涪翁,洪州分宁(今江西修水)人。治平进士,以校书郎为《神宗实录》检讨官,迁著作佐郎。后以修实录不实的罪名,遭到贬谪。 黄庭坚是“苏门四学士”之一,与苏轼并称“苏黄”,与苏轼、米芾、蔡襄被称为“北宋书法四大家”。其诗多写个人日常生活,部分作品反映社会现实和民间疾苦。在艺术形式方面,讲究修辞造句,追求奇拗瘦硬的风格。论诗标榜杜甫,尤重其夔州诗,提倡“无一字无来处”和“点铁成金”。在宋代影响颇大,开创了江西诗派,被元代方回尊为江西诗派“三宗”之首。其词与秦观并称,有“秦七黄九”之誉,以清新洒脱见长,时有豪迈气象。代表作品有《登快阁》《秋思寄子由》《流民叹》等,词集有《山谷词》。
