[바이블 애플] KJV 흠정역 미가6장
1. 너희는 이제 {주}께서 말씀하시는 것을 들을지어다. 너는 일어나 산들 앞에서 다투며 작은 산들이 네 목소리를 듣게 하라, 하셨나니
Hear ye now what the LORD saith; Arise, contend thou before the mountains, and let the hills hear thy voice.
2. 오 산들아, 땅의 강한 기초들아, 너희는 {주}께서 논쟁하시는 것을 들으라. {주}께서 자신의 백성과 논쟁하시며 이스라엘과 변론하시리라.
Hear ye, O mountains, the LORDS controversy, and ye strong foundations of the earth: for the LORD hath a controversy with his people, and he will plead with Israel.
3. 이르시되, 오 내 백성아, 내가 네게 무엇을 행하였느냐? 무슨 일로 내가 너를 지치게 하였느냐? 내게 증언하라.
O my people, what have I done unto thee? and wherein have I wearied thee? testify against me.
4. 내가 너를 이집트 땅에서 데리고 나오고 종들의 집에서 너를 구속하며 네 앞에 모세와 아론과 미리암을 보내었느니라.
For I brought thee up out of the land of Egypt, and redeemed thee out of the house of servants; and I sent before thee Moses, Aaron, and Miriam.
5. 오 내 백성아, 시팀에서 길갈에 이르는 동안 모압 왕 발락이 의논한 것과 브올의 아들 발람이 그에게 대답한 것을 이제 기억할지니 이것은 너희가 {주}의 의를 알게 하려 함이니라.
O my people, remember now what Balak king of Moab consulted, and what Balaam the son of Beor answered him from Shittim unto Gilgal; that ye may know the righteousness of the LORD.
6. 내가 무엇을 가지고 {주} 앞에 나아가며 높으신 [하나님] 앞에서 절을 할까? 내가 번제 헌물과 일 년 된 송아지를 가지고 그분 앞에 나아갈까?
Wherewith shall I come before the LORD, [and] bow myself before the high God? shall I come before him with burnt offerings, with calves of a year old?
7. {주}께서 수천의 숫양이나 수만의 강물 같은 기름을 기뻐하실까? 내가 내 범죄로 인하여 내 맏아들을, 내 혼의 죄로 인하여 내 몸의 열매를 드릴까?
Will the LORD be pleased with thousands of rams, [or] with ten thousands of rivers of oil? shall I give my firstborn [for] my transgression, the fruit of my body [for] the sin of my soul?
8. 오 사람아, 그분께서 선한 것을 네게 보이셨나니 {주}께서 네게 요구하시는 것은 오직 의롭게 행하고 긍휼을 사랑하며 겸손하게 네 [하나님]과 함께 걷는 것이 아니냐?
He hath shewed thee, O man, what [is] good; and what doth the LORD require of thee, but to do justly, and to love mercy, and to walk humbly with thy God?
9. {주}의 음성이 도시를 향하여 부르짖는도다. 지혜로운 자는 주의 이름을 보리이다. 너희는 매 소리를 들으며 그것을 정하신 이의 말을 들으라.
The LORDS voice crieth unto the city, and [the man of] wisdom shall see thy name: hear ye the rod, and who hath appointed it.
10. 사악한 자의 집에 아직도 사악한 보물이 있으며 부족하여 가증한 되가 있느냐?
Are there yet the treasures of wickedness in the house of the wicked, and the scant measure [that is] abominable?
11. 내가 사악한 저울과 속이는 추를 담은 자루를 지니고 다니는 자들을 깨끗하다 하겠느냐?
Shall I count [them] pure with the wicked balances, and with the bag of deceitful weights?
12. 그곳의 부자들은 폭력으로 가득하고 그곳의 거주민들은 거짓을 말하며 그들의 혀는 그들의 입에서 속임수로 가득하니
For the rich men thereof are full of violence, and the inhabitants thereof have spoken lies, and their tongue [is] deceitful in their mouth.
13. 그러므로 나도 너를 쳐서 병들게 하고 네 죄들로 인하여 너를 황폐하게 하리라.
Therefore also will I make [thee] sick in smiting thee, in making [thee] desolate because of thy sins.
14. 네가 먹어도 만족하지 못하고 네 한가운데서 내던져지며 네가 굳게 붙잡아도 건지지 못하리니 네가 건져 내는 것을 내가 칼에 내주리라.
Thou shalt eat, but not be satisfied; and thy casting down [shall be] in the midst of thee; and thou shalt take hold, but shalt not deliver; and [that] which thou deliverest will I give up to the sword.
15. 네가 씨를 뿌려도 거두지 못하고 올리브를 밟아도 기름을 네 몸에 바르지 못하며 단 포도즙이 있어도 포도즙을 마시지 못하리라.
Thou shalt sow, but thou shalt not reap; thou shalt tread the olives, but thou shalt not anoint thee with oil; and sweet wine, but shalt not drink wine.
16. 너희가 오므리의 법규와 아합의 집의 모든 행위를 지키고 그들의 의견대로 걷나니 그런즉 내가 너를 황폐하게 하며 그곳의 거주민들을 조롱거리가 되게 하리로다. 그러므로 너희가 내 백성의 치욕을 담당하리라.
For the statutes of Omri are kept, and all the works of the house of Ahab, and ye walk in their counsels; that I should make thee a desolation, and the inhabitants thereof an hissing: therefore ye shall bear the reproach of my people.