광복의 날
선조들의 피맺힌
절규를 다시 듣는다
On the National Liberation Day,
I hear again our ancestors' blood-boiling outcry.
거룩한 조국을 유린하고
우리땅에서 우리선조들을 짐승처럼
다루었던 침략자들을 무찌르고자
귀한 목숨을 초개같이 버렸던 이봉창,
윤봉길, 안중근의사를 생각한다.
I think of the martyrs Lee Bong-chang,
Yun Bong-gil and Ahn Joong-geun
who gladly gave their precious lives
making nothing of them to expel invaders
who trampled down our holy Motherland
treating our ancestors like an animal.
또한 한치의 땅이라도
침략자들에게 내주면 치를 떨었던
수많은 애국자들이
삼천리 강산을 모두 다 내어준 후
분노로 타오르는 가슴을 억누르고
인고의 세월 멀리 만주벌판애서
혹은 다른 외국땅을 유랑하며
조국을 되찾고자 수행하던
숭고한 독립투쟁을 생각한다.
And I think of the holy war for independence that patriots
waged grinding their teeth with wrath over the loss of even
an inch of land, wandering in Manchu wilderness or other
foreign lands for many painful years, suppressing their
burning anger over the loss of our entire land.
나라를 지키지 못하면 빼앗기는 것,
무용한 논쟁으로 허송세월하며
힘을 기르지 못하면 멸망하는 것
If we can't keep our land, we lose it. If we waste our life
on useless argument without strengthening ourselves,
we'll end up ceasing to exist.
이 불변의 원칙을 실천하지 못하고
대대로 자식을 낳아 기르고 살아나갈
소중한 터전을 원수들의 손아귀에
넘겨 주고 말았다.
다시 찾아온 광복절의 의미는 무엇인가?
We failed to practise this immutable principle and lost to enemies
our precious land to bear and rear our children for generations on.
What's the meaning of this new National Liberation Day?
힘이 없으면 나라를 빼앗기는 것
힘이 없으면 원수들의 노예로 굴러 떨어지는 것
Without strength, we lose our land;
Without strength, we enslave ourselves to enemies.
우리세대만이
노예로 사는 게 아니고
우리 자손들까지
대대로 노예로 사는 것
Our enslavement won't stop at our generation;
it'll be handed down generation after generation.
우리가 우리 스스로를
돕지 않으면
누가 우리를 도우랴
Who will help us
unless we help ourselves?
우리가 우리 스스로
힘을 기르지 않으면
누가 우리에게 힘을 실어 주랴
Who will strengthen us
unless we strengthen ourselves?
원수들이 우리의 땅을
단 한치라도 빼앗으려 했을 때
목숨을 바쳐 지키지 못 한다면
우리 후손들이 자손을 낳고 기를
우리의 금수강산을 어찌 지키랴
Unless we keep our land by giving our lives
when enemies try to take even an inch of it,
how can we keep the whole of our beautiful land
where our posterity will bear and rear their children?
오, 목숨바쳐 나라를 되찾은
선조들이시여,
Oh, ancestors who gave lives to recover our land!
저희 목숨을 바쳐 그대들이 지킨
소중한 땅 단 한치라도
빼앗기지 않을 것입니다.
We won't lose even an inch of our land you kept
by giving our lives.
저희의 결심을 망각한다면
저희 살아생전
천둥불로 다스리소서
If we fail to forget our resolution,
punish us while alive with thunder and lightning.
저희의 결심을 실천하지 못한다면
저희가 죽은 다음에라도
영원히 타오르는 지옥의 유황불로
저희를 벌하소서
If we fail to carry out our resolution, punish us
even after our dath with the eternally burning hell-fire.
2. 사랑하는 이유
우리가 피어나는 꽃과
파릇파릇 움트는 새닢을
사랑하는 것은
우리가 피거나 자라나는 것들을
사랑하도록 태어났기 때문이다.
We love blooming flowers and budding green leaves
for we were born