한국남자는 가족에 대한 책임감이 강하다
ผู้ชายคนเกาหลี มี ความรู้สึกรับผิดชอบแข็งแรง เกียวกับครอบครัวอญู่
푸차이 콘 까올리- 미- 쾀-루-쓱 랍 핏 첩- 캥 랭- 끼여우 깝 크럽- 크루어 유-
성조/ 2 0 0 0 4 0 0 3 1 3 1 2 4 0 0 1 2 0 1
*0은 평성, 1은 1성, 2는 2성, 3은 3성, 4는 4성을 나타냄
"한국 남자는 가족에 대하여 강한 책임감을 가지고 있다"로 번역한 것임
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
*번역: 오재근 목사 010-2750-3471, jkoh0509@hanmail.net
아세아 교회 태국인 선교센터[인천 지하철 경인교대역 6번 출 200 미터 지점]
*매 일요일 오후 2~5시 기초 태국어 무료 강의 증 임[이병도 교수의 태국어 첫걸음]
현재 수강생 4명, 추가 수강 가능함-
실력차이가 달라 반복강의로 완전초보자도 따라 올 수 있게 진도를 나가고 있음
첫댓글 감사합니다.. 다른 말은 다 알겠고 핏첩 이라는 말이 책임감인가요? 그리고 오목사님 강의를 일요일 오후2시에 한다는건가요? 태국인선교센타에서?
목사님..죄송하지만 교회주소좀 올려주세요....
교회주소/인천시 계양구 계산1동 642-6[2층] 아세아교회[태국인 선교센터]
책임감은 "쾀랍핏첩" 또는 "랍핏첩" 입니다