눅17:20-21. 하나님의 나라는 볼 수 있게 임하는 것이 아니요 또 ‘여기 있다 저기 있다’고도 못하리니 하나님의 나라는 너희 안에 있느니라
하나님 나라,
나라의 헬라어는 ‘바실레이아’로 ‘왕국’이란 뜻이다.
곧 ‘하나님 왕국’으로 번역함이 옳다.
마태복음에선 ‘천국’으로 기록되어 있다.
역시 ‘하늘 왕국’으로 번역함이 옳다.
영어 성경에 ‘kingdom’으로 번역된 이유이다.
하나님 왕국,
왕이신 하나님이 다스리는 왕국이다.
우리 안에 오신 그리스도 주님이시다.
하늘 왕국,
하늘의 주인이 다스리는 왕국이다.
이 땅에서부터 선취하는 하늘 왕국(天國)이다.
유대인들은 오해했다.
밖의 정치적인 메시아(그리스도)로 말이다.
로마에서 독립시켜 줄 강력한 왕이다.
경제적 메시아를 고대한 거다.
재물이 넉넉한 부유한 나라 말이다.
부국강병(富國强兵)의 다윗 시대를 생각한 거다.
우리 안에 세워지는 하나님 왕국,
약속하신 그리스도가 오셔서 이뤄지는 왕국이다.
그토록 다시 오시겠다 하신 주님이시다.
“그날에는 내가 아버지 안에, 너희가 내 안에, 내가 너희 안에 있는 것을 너희가 알리라”(요14:20)
하나님 왕국의 백성 된 자,
땅에서 이미 하늘을 사는 자다.
주님, 왕을 부른다.
첫댓글 아멘