In the light there above, blessed spirits, you wander in Elysian fields! Shimmering celestial breezes touch you gently, as the player's fingers the sacred strings.
Free from destinity, as the sleeping babe, the celestial beings breathe; preserved chaste in modest bud their spirit blooms for ever in them, and their blissful eyes shine eternally in still serenity.
But to us it is not given in any place to rest; suffering humanity perishes and falls haphazardly from one hour to the other, like water dashed from crag to crag, year after year, down into the unknown. | 저 넘어 밝은 곳에 있는 축복받은 영혼들이여, 엘레시안(Elysian) 들판에서 방황하고 있구나! 희미한 천상의 산들바람이 너희 영혼을 부드럽게 어루만지니, 마치 연주자의 손가락이 신성한 현을 튕기는 것 같구나.
운명으로 부터 자유로이, 잠자는 아기처럼, 천상의 종족들은 호흡을 한다. 가녀린 새싹에 순결함을 간직하고 그들의 영혼은 피어나는구나 영원히 그 속에서, 그리고 그들의 기쁨에 찬 눈은 고요한 평온 속에서 영원히 빛난다.
그러나 우리에겐 쉴만한 그 어떤 곳도 받지 못했으니; 인간이라는 사실에 고통스러워 하며 아무렇게나 한 시대에서 또 다른 시대를 살면서, 멸망하고 몰락하는구나 마치 물방울이 바위에 부딪쳐 해가 지나 바위를 뚫고 미지의 세계로 떨어지는 것처럼. |