결혼 후 알게 된 친구가 있어요아이도 같은 또래이구요성격도 좋고 학벌도 괜찮고 똑똑하기도 하고무난한 성격이고 저랑 잘 맞아서문화센터다니면서 알게된후 친구가 되었는데좀 똑똑해서 그런가 영단어 무지 심하게 쓰는듯해요몇가지 예만 쓸게요어느날은 우리집에 놀러왔는데같이 음식을 해먹기로 하고 이것저것 하느라분주했는데친구 - 글루브 있어?나 - 응? 글루브?그게 비닐장갑을 친구는 글루브라고 하더라고요저는 평소에 비닐장갑이라 불렀고그 친구는 그냥 글루브라 부르나보다 생각하고 그러려니 했어요그러다 가구에 대해 얘기하던중ㅎㅅㄷ소파 얘기하는데 친구가 "그 소파가 비비드해"난 속으로 '비비드?'생각하던 찰나에선명하다는 뜻을 저렇게 왜 얘기하지 ?속으로 생각했어요어느날은식당에 갔는데밥을 다 먹을때쯤 나보고 "빌 좀 줘"나-응?친구-빌 좀 달라고 못알아들었어?듣고보니 계산서가 내 앞쪽에 있었는데 계산서였어요이 친구가 한두번그런것도 아니고 그냥 좀 나도 짜증이 났던지"야 계산서라 해 무슨 빌이야 빌은!"이래버렸네요평소에도 이런식의 대화랍니다너무너무 많지만 저런식으로 말을 해요지난번에도 언젠가눈 많이 오는날그냥 눈이 너무 많이 내려서 춥다고 이렇게 말하면 될걸눈이 많이 내려서 칠리해이러지를 않나 참나똑똑하면 이럴수도 있는건가요
출처: 쭉빵카페 원문보기 글쓴이: 할리스커피알바생
첫댓글 근데 회사생활 미국에서햇거나 외국계에서 하면 저렇게 말하기도 해서 냅다 조롱하기도 좀 그럼..
이거 넘 별로임 ㅠㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 외국에서 10년 정도 살았으면 몰라...
글러브 비비드 빌 정도는 쓸 수 있다고 생각하는데 칠리하다는건 웃기다 ㅋㅋ
카흣커
글러브 비비드 빌지는... 걍 일상용어로 많이 쓰지않나ㅋㅋㅋ 오히려 계산서라고 안하고 빌지로 더 많이 쓰는느낌. 칠리는 좀 웃김
지쥬래곤 언니인줄 알았는데
빌이라고 안 하고 빌지라고는 많이 하지 않나
비비드는 자주 들었는데 나머지는 살면서 들은적이없다
단어가 기억안나면 보통그거줘 그거…빌이 한국어로뭐더라 아 그 계산할때 내는거 있잖아ㅠㅠ < 보통 이렇게하지(단어가 기억안나니까 영어로 얘기해야지!) bill 좀 주라..! 이러는사람은 없음 ㅋㅋㅋㅋ
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ글러브랑 빌은 좀짜친닼ㅋㅋ
야구글러브 갖다주고싶네..
맑은청조체 아녀
저 친구 앞에서만 깝치고 싶어서 그럴지도 ㅠ 회사 상사앞에선 계산서는 여기있습니다 부장님 이라고함
진짜 외국살고 있는 내친구 저러던데 ㅎ일부러하는 거 같은ㅎ 지적하고 싶어도 지가 그걸 즐겨해서 걍 냅둠..
첫댓글 근데 회사생활 미국에서햇거나 외국계에서 하면 저렇게 말하기도 해서 냅다 조롱하기도 좀 그럼..
이거 넘 별로임 ㅠㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 외국에서 10년 정도 살았으면 몰라...
글러브 비비드 빌 정도는 쓸 수 있다고 생각하는데 칠리하다는건 웃기다 ㅋㅋ
카흣커
글러브 비비드 빌지는... 걍 일상용어로 많이 쓰지않나ㅋㅋㅋ 오히려 계산서라고 안하고 빌지로 더 많이 쓰는느낌. 칠리는 좀 웃김
지쥬래곤 언니인줄 알았는데
빌이라고 안 하고 빌지라고는 많이 하지 않나
비비드는 자주 들었는데 나머지는 살면서 들은적이없다
단어가 기억안나면 보통
그거줘 그거…빌이 한국어로뭐더라 아 그 계산할때 내는거 있잖아ㅠㅠ < 보통 이렇게하지
(단어가 기억안나니까 영어로 얘기해야지!) bill 좀 주라..! 이러는사람은 없음 ㅋㅋㅋㅋ
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ글러브랑 빌은 좀짜친닼ㅋㅋ
야구글러브 갖다주고싶네..
맑은청조체 아녀
저 친구 앞에서만 깝치고 싶어서 그럴지도 ㅠ 회사 상사앞에선 계산서는 여기있습니다 부장님 이라고함
진짜 외국살고 있는 내친구 저러던데 ㅎ일부러하는 거 같은ㅎ 지적하고 싶어도 지가 그걸 즐겨해서 걍 냅둠..