|
2030년에 열리는 EXPO를 부산에 유치하려고 국가적으로 지원을 하고 있습니다.
2030EXPO의 경제유발효과는 61조원입니다.
부산시민의 열열한 가두환영을 보고 BIE대표단은 다른 나라와는 다른 느낌을 받았을 겁니다.
해운대에서 K-culture night도 열렸습니다.
부산이 2030EXPO의 개최지로 선정될 것을 기대합니다.
BIE delegation inspects Busan's main venue for 2030 Expo
BIE 대표단, 부산 2030엑스포 주개최지를 시찰
By Ko Dong-hwan 고동환 기자
Posted : 2023-04-05 17:09 Updated : 2023-04-06 08:16
Korea Times
Inspection envoys meet Busan civic groups, indulge in K-culture night
실사대표단, 부산 시민단체와 만나고 K컬처의밤에 빠지다
BUSAN ― An inspection team from the Bureau International des Expositions (BIE) in Korea on Wednesday visited Busan North Port, which has been the backbone of the city's economy since 1876, and is the proposed main venue and centerpiece of the World Expo 2030.
국제박람회기구(BIE) 실사단은 1876년 이래 부산시 경제의 주축이고 2030 세계박람회 개최지로 제안된 부산 북항을 방문했다.
The BIE Enquiry Mission arrived at Busan Port International Exhibition and Convention Center (BPEX) in the morning, which is on the fifth floor of the International Passenger Terminal. The facility is only several hundred meters behind Busan Station, where the delegation arrived from Seoul the previous day.
이날 오전 국제박람회기구(BIE) 실사단은 국제여객 터미널 5층에 있는 부산항 국제전시 컨벤션센터 (BPEX)에 도착했다. 이 시설은 대표단이 전날 서울에서 도착한 부산역에서 불과 수백m 떨어져 있다.
Eight members of the BIE inspection team spent the whole morning at the BPEX, watching the third presentation. It showed details about how the new North Port will look after the ongoing redevelopment is completed before 2030. The construction, rigorously reshaping the entire port to make it more appealing to tourists and bigger to dock more ships, has been going on for the past decade.
BIE 실사단 8명은 오전 내내 BPEX에서 3차 프레젠테이션을 지켜보았다. 그것은 2030년 이전에 진행중인 재개발이 완료된 후 새로운 북항이 어떻게 보일지에 대한 세부사항을 보여주었다. 관광객들에게 더 매력적이고 더 많은 배를 정박할 수 있도록 항구 전체를 철저하게 개조한 이 공사는 지난 10년 동안 계속되어 왔다.
The presentation introduced pavilions to be completed inside the new North Port Expo venue. It also included how conveniently visitors to the site will spend time here and how the city government is preparing hotels and other lodgings for tens of thousands visitors from across the world.
이 프레젠테이션은 새로운 북항 엑스포 행사장 안에서 완성될 건물들을 소개했다. 또한 이 곳을 방문하는 사람들이 이곳에서 얼마나 편리하게 시간을 보낼 것인지, 그리고 시 정부가 전 세계에서 온 수만 명의 방문객들을 위해 호텔과 다른 숙박시설을 어떻게 준비하고 있는지도 포함되었다.
The highlight of the morning presentation was an opportunity for the BIE delegates to experience an urban air mobility (UAM) simulator shaped like a four-seat plane with four propellers. The UAM simulator was located just outside the convention hall where the presentation was shown. Wearing VR headsets, the members seated themselves and watched a video inside the dynamic theater-style plane that showed the landscape over the new North Port. Each virtual flight lasted about five minutes.
오전 프레젠테이션의 하이라이트는 BIE 대표단이 4개의 프로펠러가 달린 4인승 비행기 모양의 도시항공모빌리티(UAM) 시뮬레이터를 경험할 수 있는 기회였다. UAM 시뮬레이터는 프레젠테이션이 표시된 컨벤션 홀 바로 바깥에 있었다. VR 헤드셋을 착용한 멤버들은 자리에 앉아 신북항 상공의 풍경을 보여주는 역동적인 극장식 비행기 안에서 영상을 감상했다. 각각의 가상 비행은 약 5분간 지속되었다.
The delegation then visited North Port Promotion Pavilion inside BPEX. Equipped with a diorama and giant screens, the inspection team watched how the current North Port, heavily concentrated with trading barges and fishing vessels, will transform into a community-friendly park and tourism spot.
이어 대표단은 BPEX 내부에 마련된 북항 홍보관을 둘러봤다. 축소모형과 대형 스크린을 통해서 시찰단은 무역 바지선과 어선이 집중된 현재의 북항이 어떻게 지역사회 친화적으로 변모할지 지켜봤다.
North Port is the heart of the country's biggest port city that had once acted as South Korea's temporary capital during the Korean War when North Korea crossed the inter-Korean border, leaving a trail of destruction along its way.
북항은 한국전쟁 당시 북한이 길을 따라 파괴의 흔적을 남기며 남북국경을 넘었을 때 한국의 임시 수도 역할을 했던 국내 최대 항구도시의 심장부이다.
The port now handles millions of tons of containers for international trade each year. Flanking the port on the ocean, the world's first floating community is jointly being planned by the city government and the United Nations Human Settlements Program to propose a new solution for climate refugees victimized by rising sea levels.
이 항구는 현재 매년 국제 무역을 위해 수백만 톤의 컨테이너를 처리하고 있다. 바다 위의 항구에 인접한 세계 최초의 떠 다니는 도시는 시와 유엔 인간 정주 계획에 의해 공동으로 계획되어 해수면상승으로 인한 희생자들에게 새로운 해결책을 제시한다.
Because most of the port is state-owned, the site has very little risk of being privatized, according to the city government.
시당국에 따르면 이 항구의 대부분은 국영이기 때문에 민영화될 위험이 거의 없다고 한다.
Wrapping up their time at the BPEX, the delegation moved on to Asti Hotel Busan Station to meet representatives of local civic groups and organizers of the Busan Expo. Fifteen representatives from civic groups, including the YMCA and YWCA, three executive officials from the city government including the vice mayor for economic affairs, Korean Ambassador to France Choi Jai-chul and the Executive Chair of the Citizen's Committee on Bid for the 2030 World Expo Busan Park Eun-ha joined the luncheon.
BPEX에서의 시간을 마무리하면서 대표단은 아스티 호텔 부산역으로 이동하여 지역 시민 단체 대표들과 부산 엑스포 조직위원회 대표들을 만났다. YMCA와 YWCA 등 시민단체 대표 15명과 경제부시장을 비롯한 시 간부공무원 3명, 최재철 주프랑스 한국대사, 박은하 2030 부산세계박람회 유치 범시민추진위원회 집행위원장이 오찬에 참석했다.
The delegation then met with Minister of Oceans and Fisheries Cho Seung-hwan at the hotel. The ministry supported the Bid Committee for World Expo 2030 Busan by helping the city government and the committee build the North Port Promotion Pavilion.
이어 대표단은 호텔에서 조승환 해양수산부 장관을 만났다. 해수부는 부산시와 위원회의 북항 홍보관 건립을 지원하는 등 2030부산세계엑스포 유치를 위한 유치위원회를 지원했다.
Following the meeting, the delegation moved back to Signiel Busan, where they checked in the previous day. They then moved to Haeundae District for K-Culture Night at Busan Cinema Center, where they had a chance to mingle with key cultural figures in Korea and watched feature shows.
대표단은 회의에 이어 전날 체크인했던 시그니엘 부산으로 다시 이동했다. 이어 부산 영화의 전당에서 열리는 'K-Culture Night'를 위해 해운대구로 이동해 국내 주요 문화 인사들과 어울리며 특집쇼를 관람하는 시간을 가졌다.
#2030EXPO #BIE(국제박람회기구)실사단 #BPEX(부산항국제전시센터) #UAM(도심항공모빌리티) #부산북항 # 파트릭슈페히트 #박형준시장 # K-CultureNight