박*혜
본문
銀河水
독음
은하수
해설
맑은 밤하늘에 보이는 회백색의 성운(星雲)
은하계(銀河系)가 강처럼 보인다고 하여
은하수·천하(天河)·천강(天江)·천황(天潢) 등으로 부르며
그리스신화에서는
여신 헤라의 젖이 내뿜어져서 되었다고 하여
밀키웨이(milky way)라고도 한다
명제 : 夢魂(몽혼)
지은이 : 숙원 이옥봉
서체 : 해서
본문
近來安否問如何
月到紗窓妾恨多
若使夢魂行有跡
門前石路半成沙
독음
근래안부문여하
월도사창첩한다
약사몽혼행유적
문전석로반성사
해설
안부를 묻습니다
당신은 잘 계신지요
달 비친 비단 창가 슬픔만 깊어가니
반쯤은 모래 되었겠네
꿈 속 걷던 문앞 돌길
명제 : 안근례비 임서(顏勤禮碑 臨書)
서체 : 해서(楷書)
본문
喬卿仁厚有吏材富平尉
독음
교경인후유이재부평위
해설
고경은 어질고 정이 많아
관리 재목이 있어 부평위가 되었다
서체 : 한글 정자
본문
이제와서 날개라 해도
명제 : 출전 여씨춘추(呂氏春秋)
<찰금편(察今篇)>
본문
以故法為其國與此同時已徙矣
而法不徙 以此為治 豈不難哉
독음
이고법위기국여차동시이사의
이법불사이차위치기불난재
해설
옛 법으로 그 나라를 다스리는 것이 이와 같다.
시간은 이미 흘렀으나 법은 바뀌지 않았는데
이것으로 다스리려고 하니 어찌 어렵지 않겠는가
여*원(여예은)
명제 : 안근례비 임서
서체 : 해서
본문
杲卿忠烈有清識
독음
고경충렬유청식
해설
고경은 충성(忠誠)스럽고
節義(절의)에 열렬(熱烈)하고
명확한 분별력이 있다
지은이 : 이양연(李亮淵)
명제 : 야설
서체 : 해서
본문
野雪穿雪野中去
不須胡亂行
今朝我行跡
遂作後人程
독음
야설천설야중거
불수호란행
금조아행적
수작후인정
해석
눈을 뚫고 들판 길을 걸어가노니
어지럽게 함부로 걷지를 말자.
오늘 내가 밟고 간 이 발자국이
뒷사람이 밟고 갈 길이 될 테니.
명제 : 안근례비 임서(顏勤禮碑 臨書)
서체 : 해서(楷書)
본문
君幼而朗晤識量
弘遠工於篆籀
독음
군유이낭오식량 홍원공어전류
해설
군(근례)은 어려서부터 지혜가 밝고
지식과 도량이 넓고 전류(전서)에 능했다
명제 : 顔勤禮碑(안근례비) 臨書(임서)
서체 : 해서
본문
非夫君之積德累仁貽
謀有裕則何以流光末
裔錫羨盛時
독음
비부군지적덕루인이
모유유즉하이류광말
예석선성시
해설
군이 덕을 쌓고 인을 거듭하였으며
이모(貽謀)에 여경(餘慶)이 없었다면
어찌 이와 같이 후손에게 유광(流光)하여
선모(羨慕)의 성시(盛時)를 이루었겠는가!
-주-
이모(貽謀) ; 자손을 위하여 조상이 남긴 교훈
여경(餘慶) ; 남에게 좋은 일을 많이 한 보답으로
뒷날 그의 자손이 받는 경사(慶事)
유광(流光) ; 물결에 비치는 달.
흐르는 물과 같이 빠른 세월.
선모(羨慕) ; 부러워하여 사모(思慕)함
성시(盛時) ; 왕성한 시기
명제: 손자병법 모공 제 3 편
(孫子兵法 謀攻 第三篇)
서체: 해서
본문
故善用兵者, 必以全爭于天下,
故兵不頓,而利可全,此謀攻之法也.
독음
고선용병자, 필이전쟁어천하,
고병부둔이리가전, 차모공지법야.
해석
그러므로 전쟁에 능한 자는
필히 천하의 전쟁에 완전하게 승리한다.
고로 병사가 손상되지 않는 완전한 승리를 한다.
이것이 공격하는 책모이다.
우*린
명제 : 안근례비 임서
서체 : 해서
본문
弘文館
독음
홍문관
해설
홍문관
(학술을 담당하던 기관)
명제 : 안근례비 임서(顏勤禮碑 臨書)
서체 : 해서(楷書)
본문
黜陟使王鉷以淸白名
聞七為憲官九爲省官
荐爲節度採訪觀察使
魯郡公
독음
출척사왕홍이청백명
문칠위헌관구위성관
천위절도채방관찰사
노군공
해설
출척사인 왕홍이 (그)가 청렴하고 결백하다고
인정하여 명성이 높아져
칠회의 헌관과 구회의 성관을 지냈고
거듭하여 절도채방관찰사가 되고
노군공에 봉하게 되었다
지은이 : 왕희지(王羲之)
명제 : 난정서(蘭亭序) 임서(臨書)
서체 : 행서
난정서에 대하여
중국 동진 왕희지의 행서첩이다.
동진 묵제의 영화 9년(353) 3월 3일 회계산음(저장성 소흥)
난정에서 당시의 명사 41명이 모여 계사를 하고
유상곡수(流觴曲水)의 유흥을 하고 시흥에 젖었다.
그때 지은 시집의 서를 왕희지가 썼고 옛날에는
[[臨河序]]라고 하였으나 지금은 [[蘭亭敍]]라고 하며
또 계첩(稧帖)이라고도 한다.
명제 : 漢詩 一首(한시 한수)
서체 : 해서
본문
秋高塞馬肥
據鞍雄劍動
搖筆羽書飛
雲淨妖星落
독음
운정요성락
추고새마비
거안웅검동
요필우서비
명제 : (史晨碑 臨書)사신비 임서
서체 : 예서
본문
臣以爲素王稽古
德亞皇代雖有褒
成世享之封四時
來祭畢卽歸國
독음
신이위소왕계고
덕아황대수유포
성세향지봉사시
래제필즉귀국
훈독
臣이 以爲컨대 素王은
古를 稽하여
德이 皇代에 亞하니
雖로 褒成하여 世享之封이
有하고 四時에
來祭할지라도
畢卽國에 歸하는도다.
해설
신이 생각하건대
소왕은 옛날의 도를 생각하여
덕이 황실에 다음가니
비록 기리어 세세로 작위를
받아 사시에 제사를 지내더라도
반드시 국가로 돌아오는 것입니다.
이*나
서체 : 한글 정자
명제 : 고생 끝에...
본문
고생끝에 낙이있다
서체 : 한글 정자
본문
꽃길만 걷자
명제 : 바다의 소곡
서체 : 한글 정자
명제 : 삶이 그대를 속일지라도
지은이 : 알렉산드르 푸쉬킨
서체 : 한글 정자
서체 : 한글 흘림
본문
따뜻한 봄날씨
명제 : 나무
지은이 : 윤동주
서체 : 한글 흘림
본문
나무가 춤을 추면
바람이 불고
나무가 잠잠하면
바람도 자오
명제 : 부모님께
서체 : 흘림