중국이야 마오주의가 강하니 그럴 수 있다쳐도
외부 역사학계에서는 좀 다르게 불러줘야 하지 않나요?
같은 한자문화권인 한국에서 아직까지 문화대혁명을 수정하지 않는건
외교적 마찰을 빚을까 그런가요?
첫댓글 혁명은 혁명이지요.. 중국 2천년 문화을 깡끄리 부정했으니.. 실패한 혁명일뿐이지요..
성공한거죠.깡그리 없애 버렸으니...결과가 개판이라 그런거지.
당신은문화대'혁명'으로 판단하신거 같은데확실하게 '문화대혁명'으로 통합된 명칭입니다.
고유명사이긴한데 개인적으론 좀 바꾸고 싶긴 합니다.ㅋ문화대파괴?ㅋㅋ파괴가 destroy 쪽의 느낌보단 sabotage 쪽의 느낌인데 한글-한자로는 저거의 어감차이를 살리기가 힘든듯...
모택동 까면 사살 이라서요
문화대충격과공포?!
문화반혁명..
문화대격변
2222222222222
@Dirus 제가 잘몰라서 그런데 댓글에 222 333...도데체 이숫자에 무슨의미가 있는건가요?
@엔리코 단돌로 me 'two' me 'three' 이런의미....
문하대변ㄱ...
문화대학살
문화충공깽
문화 와장창
문화대환란
문화대실패
문화대멸망
문화총꽁깽
문화창조경ㅈ..
문화혼파망
나무위키의 한 구절로 게임 끝!!
문화vs혁명 결국 혁명이 이겼네요
애초에 정식명칭이 '프롤레타리아 문화대혁명'인데 뭐라고 부릅니까.
걍 정책? 이름이에여
문화대파괴...
반인반신 마오센세가 하신 업적이니까요^오^
첫댓글 혁명은 혁명이지요.. 중국 2천년 문화을 깡끄리 부정했으니.. 실패한 혁명일뿐이지요..
성공한거죠.
깡그리 없애 버렸으니...
결과가 개판이라 그런거지.
당신은
문화대'혁명'으로 판단하신거 같은데
확실하게 '문화대혁명'으로 통합된 명칭입니다.
고유명사이긴한데 개인적으론 좀 바꾸고 싶긴 합니다.ㅋ
문화대파괴?ㅋㅋ
파괴가 destroy 쪽의 느낌보단 sabotage 쪽의 느낌인데 한글-한자로는 저거의 어감차이를 살리기가 힘든듯...
모택동 까면 사살 이라서요
문화대충격과공포?!
문화반혁명..
문화대격변
2222222222222
@Dirus 제가 잘몰라서 그런데 댓글에 222 333...도데체 이숫자에 무슨의미가 있는건가요?
@엔리코 단돌로 me 'two'
me 'three' 이런의미....
문하대변ㄱ...
문화대학살
문화충공깽
문화 와장창
문화대환란
문화대실패
문화대멸망
문화총꽁깽
문화창조경ㅈ..
문화혼파망
나무위키의 한 구절로 게임 끝!!
문화vs혁명 결국 혁명이 이겼네요
애초에 정식명칭이 '프롤레타리아 문화대혁명'인데 뭐라고 부릅니까.
걍 정책? 이름이에여
문화대파괴...
반인반신 마오센세가 하신 업적이니까요^오^