미국 싱어송라이터 "스캇 메켄지 (Scott McKenzie, 1939~2012, 마마스 & 파파스의 리드보컬 필립스의 절친)" 1967년 6월에
미국 캘리포니아 "몬트레이 (Monterey)"에서 열리는 국제 팝 페스티벌을 건전하게 치루자고 홍보하는데 사용하려고 만든
곡입니다.
몬트레이 국제 팝페스티벌의 기획자인 "존 필립스 (John Phillips: 1935~2001)"가 작곡하였고, 페스티벌 동료 "루 애들러
(Lou Adler)"가 프로듀싱하여 메켄지가 부른 곡입니다.
이 노래는 발표되자마자 즉각적으로 미국 차트에서 4위, 영국 차트에서 1위를 차지했으며, 아일랜드에서는 1주일 동안,
뉴질랜드에서는 5주 동안, 독일에서는 6주 동안 1위를 차지했습니다.
특히, 메켄지 버전은 "히피 운동, 베트남 전쟁 반대 운동, 플라워 파워 운동 (Flower Power: 소극적 저항과 비폭력의 상징,
머리에 꽃을 꽂고 나눠주는 상징) 등 1960년대 반문화 운동의 공식노래로 통하고 있습니다.
또한 비틀즈의 '"All You Need Is Love'와 함께 '사랑의 여름'을 대표하는 노래로 널리 알려져 있습니다.
"San Francisco" 곡은 예전에 즐겨 봤던 영화 "포레스트 검프 (Forest Gump, 1995년)"에서 미국의 히피들이 베트남전쟁
반대운동을 하는 장면에서 흘러나옵니다.
"포레스트 검프" 외에도 "프랜틱 (Frantic, 1988, 해리슨포드 주연)", "더 록 (The Rock, 1996, 숀 코너리 & 니콜라스 케이지
주연)"에도 삽입되었습니다.
If you're going to San Francisco
Be sure to wear some flowers in your hair
If you're going to San Francisco
You're gonna meet some gentle people there
샌프란시스코에 가신다면,
꼭 머리에 꽃을 꽂고 오세요.
샌프란시스코에 가신다면,
거기서 상냥한 사람들을 만날거에요.
For those who come to San Francisco
Summertime will be a love-in there
In the streets of San Francisco
Gentle people with flowers in their hair
샌프란시스코에 오시는 분들에게
샌프란시스코 거리들마다,
거기서 사랑의 여름이 될거에요.
머리에 꽃을 꽂은 상냥한 사람들은.
All across the nation such a strange vibration
People in motion
There's a whole generation with a new explanation
People in motion, people in motion
전국에서 전해 오는 이상한 전율
사람들의 움직임
전 세대(사람들)가 세상을 새롭게 해석하려는
사람들의 움직임, 움직임이 (느껴져요).
For those who come to San Francisco
Be sure to wear some flowers in your hair
If you come to San Francisco
Summertime will be a love-in there
샌프란시스코에 오시는 분들에게
꼭 머리에 꽃을 꽂고 오세요.
샌프란시스코에 가시면,
거기서 사랑의 여름이 될거에요.
If you come to San Francisco
Summertime will be a love-in there
샌프란시스코에 가시면
거기서 사랑의 여름이 될거에요.
첫댓글 단풍님
즐감 합니다
감사합니다~
좋은밤 되세요~