我像织女的模样
你看像不像,
你跟牛郎倒很像
就是服装不一样,
看那个夕阳 看那个夕阳,
就要下山冈,
看那颗星星 看那颗星星,
就要追月亮,
不要浪费好时光
跟我一起把歌唱。
花儿它在吐芬芳
芬芳满山转,
花儿穿着花衣裳
为谁穿着花衣裳,
看那个夕阳 看那个夕阳,
就要下山冈,
看那颗星星 看那颗星星,
就要追月亮,
不要浪费好时光
跟我一起把歌唱 嗯…
[내사랑등려군] |
나는 직녀의 모습과 같은데
그대가 보기에는 그렇지 않나요
그대는 견우와 너무나도 같아 보여요
설령 옷이 똑같지 않더라도
저 노을 바라보세요,저 노을 바라보세요
머지않아 곧 산언덕 아래로 지려 하네요
저 뭇별을 바라보세요,저 뭇별을 바라보세요
머지않아 곧 달을 따라가네요
좋은 시절을 헛되이 보내 버리지 마세요
나와 더불어 함께 노래를 불러요
꽃이 꽃내음을 풍기고 있네요
꽃내음은 하나 가득히 산에 퍼지고
꽃은 꽃 같은 옷을 입고 있네요
누구를 위해 꽃 같은 옷을 입고 있나요
저 노을 바라보세요,저 노을 바라보세요
머지않아 곧 산언덕 아래로 지려 하네요
저 뭇별을 바라보세요,저 뭇별을 바라보세요
머지않아 곧 달을 따라가네요
좋은 시절을 헛되이 보내 버리지 마세요
나와 더불어 함께 노래를 불러요 응…
[번역/진캉시앤] |
첫댓글 잘 듣고갑니다. 감사합니다.