연수원교회 출석자를 위한
9월 둘째/셋째 주 예배 성경본문(주일/수요일/금요일)
자료; 연수원종합교재 4권 편집; 동산교회 에베소서편 복사; 강신명집사
받은 이 이름:
이번 주 성경 본문 에베소서 1장 <참조 국한문대조 한글 개역성경> 물댄동산교회 주일예배
第1章 1하나님의 뜻으로 말미암아 그리스도 예수의 使徒된 바울은 에베소에 있는 聖徒들과 그리스도 예수 안의 信實한 者들에게 便紙하노니
2하나님 우리 아버지와 主 예수 그리스도로 좇아 恩惠와 平康이 너희에게 있을지어다
3讚頌하리로다 하나님 곧 우리 主 예수 그리스도의 아버지께서 그리스도 안에서 하늘에 屬한 모든 神靈한 福으로 우리에게 福 주시되
4곧 創世 前에 그리스도 안에서 우리를 擇하사 우리로 사랑 안에서 그 앞에 거룩하고 欠이 없게 하시려고
5그 기쁘신 뜻대로 우리를 豫定하사 예수 그리스도로 말미암아 自己의 아들들이 되게 하셨으니
6이는 그의 사랑하시는 者 안에서 우리에게 거저 주시는바 그의 恩惠의 榮光을 讚美하게 하려는 것이라
7우리가 그리스도 안에서 그의 恩惠의 豊盛함을 따라 그의 피로 말미암아 救贖 곧 罪 赦함을 받았으니
8이는 그가 모든 智慧와 聰明으로 우리에게 넘치게 하사
9그 뜻의 秘密을 우리에게 알리셨으니 곧 그 기쁘심을 따라 그리스도 안에서 때가 찬 經綸을 爲하여 豫定하신 것이니
10하늘에 있는 것이나 땅에 있는 것이 다 그리스도 안에서 統一되게 하려 하심이라
11모든 일을 그 마음의 願대로 役事하시는 者의 뜻을 따라 우리가 豫定을 입어 그 안에서 基業이 되었으니
12이는 그리스도 안에서 前부터 바라던 우리로 그의 榮光의 讚頌이 되게 하려 하심이라
13그 안에서 너희도 眞理의 말씀 곧 너희의 救援의 福音을 듣고 그 안에서 또한 믿어 約束의 聖靈으로 印치심을 받았으니
14이는 우리의 基業에 保證이 되사 그 얻으신 것을 救贖하시고 그의 榮光을 讚美하게 하려 하심이라
15이를 因하여 主 예수 안에서 너희 믿음과 모든 聖徒를 向한 사랑을 나도 듣고
16너희를 因하여 感謝하기를 마지아니하고 내가 祈禱할 때에 너희를 말하노라
17우리 主 예수 그리스도의 하나님, 榮光의 아버지께서 智慧와 啓示의 精神을 너희에게 주사 하나님을 알게 하시고
18너희 마음눈을 밝히사 그의 부르심의 所望이 무엇이며 聖徒 안에서 그 基業의 榮光의 豊盛이 무엇이며
19그의 힘의 强力으로 役事하심을 따라 믿는 우리에게 베푸신 能力의 至極히 크심이 어떤 것을 너희로 알게 하시기를 求하노라
20그 能力이 그리스도 안에서 役事하사 죽은 者들 가운데서 다시 살리시고 하늘에서 自己의 오른便에 앉히사 21모든 政事와 權勢와 能力과 主管하는 者와 이 世上 뿐 아니라 오는 世上에 일컫는 모든 이름 위에 뛰어나게 하시고 22또 萬物을 그 발아래 服從하게 하시고 그를 萬物 위에 敎會의 머리로 주셨느니라
23敎會는 그의 몸이니 萬物안에서 萬物을 充滿케 하시는 者의 充滿이니라
예배준비를 위해 읽어가지고 오시기 바랍니다.
다음 주 성경 본문 에베소서 2장 <참조 국한문대조 한글 개역성경> 물댄동산교회 주일예배
第2章1너희의 허물과 罪로 죽었던 너희를 살리셨도다
2그 때에 너희가 그 가운데서 行하여 이 世上 風俗을 좇고 空中의 權勢 잡은 者를 따랐으니 곧 只今 不順從의 아들들 가운데서 役事하는 靈이라
3前에는 우리도 다 그 가운데서 우리 肉體의 慾心을 따라 지내며 肉體와 마음의 願하는 것을 하여 다른 이들과 같이 本質上 震怒의 子女이었더니
4矜恤에 豊盛하신 하나님이 우리를 사랑하신 그 큰 사랑을 因하여
5허물로 죽은 우리를 그리스도와 함께 살리셨고(너희가 恩惠로 救援을 얻은 것이라)
6또 함께 일으키사 그리스도 예수 안에서 함께 하늘에 앉히시니
7이는 그리스도 예수 안에서 우리에게 慈悲하심으로써 그 恩惠의 至極히 豊盛함을 오는 여러 世代에 나타내려 하심이니라
8너희가 그 恩惠를 因하여 믿음으로 말미암아 救援을 얻었나니 이것이 너희에게서 난 것이 아니요 하나님의 膳物이라
9行爲에서 난 것이 아니니 이는 누구든지 자랑치 못하게 함이니라
10우리는 그의 만드신 바라 그리스도 예수 안에서 善한 일을 爲하여 지으심을 받은 者니 이 일은 하나님이 前에 豫備하사 우리로 그 가운데서 行하게 하려 하심이니라
11그러므로 생각하라 너희는 그 때에 肉體로 異邦人이요 손으로 肉體에 行한 割禮黨이라 稱하는 者들에게 無割禮黨이라 稱함을 받는 者들이라
12그 때에 너희는 그리스도 밖에 있었고 이스라엘 나라 밖의 사람이라 約束의 言約들에 對하여 外人이요 世上에서 所望이 없고 하나님도 없는 者이더니
13이제는 前에 멀리 있던 너희가 그리스도 예수 안에서 그리스도의 피로 가까워졌느니라
14그는 우리의 和平이신지라 둘로 하나를 만드사 中間에 막힌 담을 허시고
15怨讐된 것 곧 儀文에 屬한 誡命의 律法을 自己 肉體로 廢하셨으니 이는 이 둘로 自己의 안에서 한 새사람을 지어 和平하게 하시고
16또 十字架로 이 둘을 한 몸으로 하나님과 和睦하게 하려 하심이라 怨讐된 것을 十字架로 消滅하시고
17또 오셔서 먼데 있는 너희에게 平安을 傳하고 가까운데 있는 者들에게 平安을 傳하셨으니
18이는 저로 말미암아 우리 둘이 한 聖靈 안에서 아버지께 나아감을 얻게 하려 하심이라
19그러므로 이제부터 너희가 外人도 아니요 손도 아니요 오직 聖徒들과 同一한 市民이요 하나님의 眷屬이라
20너희는 使徒들과 先知者들의 터위에 세우심을 입은 者라 그리스도 예수께서 親히 모퉁이 돌이 되셨느니라
21그의 안에서 建物마다 서로 連結하여 主안에서 聖殿이 되어가고
22너희도 聖靈 안에서 하나님의 居하실 處所가 되기 爲하여 예수 안에서 함께 지어져 가느니라
물댄동산교회 중국어읽기(입문자읽기/중급자 쓰기/뜻)
以弗所书 第1章 [이 fu 쑤어 슈우 띠 이 쨔앙 ] 한글 김온배
1奉神旨意,作基督耶稣使徒的保羅,写信给在以弗所的圣徒,就是在基督耶稣裏有忠心的人。
feng 쎤 쯔 이, 쭈어 찌 두 예 쑤 스 투 더 바오 루어, 씨에 씬 게이 짜이 이 fu 쑤어 더 쎵 투, 찌우 쓰 짜이 찌 두 예 쑤 리 요우 쭁 씬 더 런.
2愿恩惠、平安从神我们的父和主耶稣基督归与你们!
위엔 언 후이, 핑 안 총 쎤 워 먼 더 fu 흐어 주 예 쑤 찌 두 꾸이 위 니 먼!.
3愿颂讚归与我们主耶稣基督的父神!他在基督裏曾赐给我们天上各样属灵的福 气:
위엔 쏭 짠 꾸이 위 워 먼 주 예 쑤 찌 두 더 fu 쎤! 타 짜이 찌 두 리 청 츠 게이 워 먼 티엔 썅 끄어 양 슈우 링 더 fu 치.
4就如神从创立世界以前,在基督裏拣选了我们,使我们在他面前成为圣洁,无 有瑕疵;
찌우 루 쎤 총 추앙 리 스 찌에 이 치엔, 짜이 찌 두 리 찌엔 쒸엔 러 워 먼, 스 워 먼 짜이 타 미엔 치엔 청 웨이 쎵 찌에, 우 요우 씨아 츠.
5又因爱我们,就按著自己意旨所喜悦的,豫定我们藉著耶稣基督得儿子的名分,
요우 인 아이 워 먼, 찌오우 안 즈어 쯔 찌 이 즈 쑤어 씨 위에 더, 위 띵 워 먼 찌에 즈어 예 쑤 찌 두 떠 얼 쯔 더 밍 fen.
6使他荣耀的恩典得著称讚;这恩典是他在爱子裏所赐给我们的。
스 타 롱 야오 더 언 띠엔 떠 쨔오 청 짠, 쯔어 언 띠엔 쓰 타 짜이 아이 쯔 리 쑤어 츠 게이 워 먼 더.
7我们藉这爱子的血得蒙救赎,过犯得以赦免,乃是照他豐富的恩典。
워 먼 찌에 쯔어 아이 쯔 더 씨에 떠 멍 찌우 슈우, 꾸어 fan 떠 이 쎠 미엔, 나이 쓰 쨔오 타 feng fu 더 언 띠엔.
8这恩典是神用诸般智慧聪明,充充足足赏给我们的;
쯔어 언 띠엔 쓰 쎤 용 주우 빤 즈 후이 총 밍. 총 총 쭈 쭈 썅 게이 워 먼 더.
9都是照他自己所豫定的美意,叫我们知道他旨意的奥袐,
또우 쓰 쨔오 타 쯔 찌 쑤어 위 띵 더 메이 이, 찌아오 워 먼 즈 따오 타 즈 이 더 아오 미.
10要照所安排的,在日期满足的时候,使天上、地上、一切所有的都在基督裏 面同归於一。야오 쨔오 쑤어 안 파이 더, 짜이 르 치 만 쭈 더 쓰 허우, 스 티엔 썅, 띠 썅, 이 치에 쑤어 요우 더 또우 짜이 찌 두 리 미엔 통 꾸이 위 이.
11我们也在他裏面得了基业(得,或作:成);这原是那位随己意行作万事的, 照著他旨意所豫定的,
워 먼 예 짜이 타 리 미엔 떠 러 찌 예 (떠, 후어 쭈어 ;청) 쯔어 위엔 쓰 나 웨이 쑤이 찌 이 씽 쭈어 완 쓰 더, 쨔오 즈어 타 쯔 이 쑤어 위 띵 더.
12叫他的荣耀, 从我们这首先在基督裏有盼望的人可鎰著称讚。
찌아오 타 더 롱 야오, 총 워 먼 쯔어 셔우 씨엔 짜이 찌 두 리 요우 판 왕 더 런 크어 이 떠 쨔오 청 짠.
13你们既听见真理的道,就是那叫你们得救的福音,也信了基督,既然信他, 就.受了所应许的圣灵为印记。
니 먼 찌 팅 찌엔 쪈 리 더 따오, 찌우 쓰 나 찌아오 니 먼 더 찌우 더 fu 인, 예 씬 러 찌 두, 찌 란 씬 타, 찌우 쎠우 러 쑤어 잉 쒸 더 쎵 링 웨이 인 찌.
14这圣灵是我们得基业的凭据(原文作:质) 直等到神之民被赎,(民,原文作:产业)使他的荣耀得著称讚。
쯔어 쎵 링 쓰 워 먼 떠 찌 예 더 핑 쮜 (위엔 원 쭈어 : 쯔), 쯔 떵 따오 쎤 쯔 민 뻬이 슈우 (민, 위엔 원 쭈어 : 찬 예) 쓰 타 더 롱 야오 떠 쨔오 청 짠.
15因此,我既听见你们信从主耶稣,亲爱众圣徒,
인 츠, 워 찌 팅 찌엔 니 먼 씬 총 주 예 쑤, 친 아이 쭁 쎵 투.
16就为你们不住的感谢神。祷告的时候,常题到你们,
찌우 웨이 니 먼 뿌 쭈우 더 깐 씨에 쎤, 따오 까오 더 쓰 허우, 창 티 따오 니 먼.
17求我们主耶稣基督的神,荣耀的父,将那赐人智慧和启示的灵赏给你们,使 你们真知道他,치우 워 먼 주 예 쑤 찌 두 더 쎤, 롱 야오 더 fu, 찌앙 나 츠 런 쯔 후이 흐어 치 쓰 더 링 썅 게이 니 먼, 쓰 니 먼 쪈 즈 따오 타.
18並且照明你们心中的眼睛,使你们知道他的恩召有何等指望,他在圣徒中得 的基业有何等豐盛的荣耀;
삥 치에 쨔오 밍 니 먼 씬 쭁 더 얜 찡, 쓰 니 먼 즈 따오 타 더 언 쨔오 요우 흐어 떵 즈 왕, 타 짜이 쎵 투 쭁 떠 더 찌 예 요우 흐어 떵 feng 쎵 더 롱 야오.
19並知道他向我们这信的人所显的能力是何等浩大,
삥 즈 따오 타 씨앙 워 먼 쯔어 씬 더 런 쑤어 씨엔 더 넝 리 쓰 흐어 떵 하오 따.
20就是照他在基督身上所运行的大能大力,使他从死裏复活,叫他在天上坐在 自己的右边,찌우 쓰 쨔오 타 짜이 찌 두 쎤 썅 쑤어 윈 씽 더 따 넝 따 리, 스 타 총 쓰 리 fu 후어, 찌아오 타 짜이 티엔 썅 쭈어 짜이 쯔 찌 더 요우 삐엔.
21远超过一切执政的、掌权的、有能的、主治的,和一切有名的;不但是今世 的,连來世的也都超过了。
위엔 차오 꾸어 이 치에 즈 쪙 더, 쨔앙 취엔 더, 요우 넝 더, 주 쯔 더, 흐어 이 치에 요우 밍 더, 뿌 딴 쓰 찐 쓰 더, 리엔 라이 쓰 더 예 또우 차오 꾸어 러.
22又将万有服在他的脚下,使他为教会作万有之首。
요우 찌앙 완 요우 fu 짜이 타 더 찌아오 씨아, 스 타 웨이 찌아오 후이 쭈어 완 요우 즈 쎠우.
23教会是他的身体,是那充满万有者所充满的。
찌아오 후이 쓰 타 더 쎤 티, 쓰 나 총 만 완 요우 쯔어 쑤어 총 만 더.
한자교육(전도학교)연수원 교육자료 물댄동산교회 용
자료를 공부하고 모아두면 복습자료와 지도 교육자료 됩니다.
제1기생들이 공부한 실험교육 자료를 천자문5분에 읽기 기념관에 전시할 예정입니다.