삼성전자가 드디어 생산감축을 결정했습니다.
그동안 경쟁업체와의 격차를 벌이기위해서 생산을 줄이지 않았습니다.
그러나, 1분기 반도체부문 영업손실이 4조에 이르자 결단을 내린것 같습니다.
전문가들은 3분기부터 삼성전자의 실적회복을 전망하고 있습니다.
Samsung's chip production cut expected to hasten earnings recovery
삼성의 반도체생산감축이 실적회복을 촉진할 것으로 전망
By Park Jae-hyuk 박재혁 기자
Posted : 2023-04-07 16:03 Updated : 2023-04-08 10:57
Korea Times
Analysts express optimism for tech giant to make early turnaround
애널리스트들은 거대 테크기업의 조기회복에 낙관론 표명
Samsung Electronics is expected to enjoy a steady recovery in its earnings during the second half of this year at the latest, according to domestic securities analysts, Friday.
금요일, 국내 증권 애널리스트들에 의하면 삼성전자가 늦어도 올해 하반기에는 지속적인 이익회복을 할 것으로 전망했다.
This optimistic outlook has been attributed mainly to the tech giant's latest decision to reduce the manufacturing volume of memory chips to a "meaningful level."
이러한 낙관적인 전망은 메모리 반도체의 제조량을 "의미있는 수준"으로 줄이기로 한 이 거대 테크 회사의 최근 결정에 의한 것이다.
While announcing on Friday that its first-quarter operating profit is estimated to have plunged 95.8 percent year-on-year to 600 billion won ($454.9 million), the semiconductor and electronics manufacturer virtually retracted its previous promise that there would be no "artificial" production cut this year.
금요일 1분기 영업이익전망을 전년동기대비 95.8% 하락한 6,000억원 (4억5,490만달러)으로 발표하면서 이 반도체 및 전자제품 제조기업은 올해 “인위적인” 감산은 하지 않겠다는 종전의 약속을 사실상 철회했다.
"We are lowering the production of memory chips … especially that of products with supply secured," the conglomerate said in its explanatory notes attached to its earnings guidance.
“우리는 메모리 칩의 생산을 낮추고 있다... 특히 공급이 확보된 제품의 경우” 라고 이 회사는 수익 발표에 첨부된 설명서에서 말했다.
This is the first time since the global financial crisis that Samsung Electronics' operating profit has fallen below 1 trillion won. The company is presumed to have offset a nearly 4 trillion won loss in its semiconductor business with gains from its smartphone and home appliances businesses.
삼성전자의 영업이익이 1조원 아래로 떨어진 것은 세계금융위기이후 처음이다. 이 회사는 반도체 부문에서 4조원에 가까운 손실을 스마트폰과 가전 사업에서 얻은 이익으로 상쇄한 것으로 추정된다.
Samsung's worse-than-expected earnings, however, prompted the tech giant to follow the trend of other global chipmakers by downsizing outputs to cope with the oversupply issue amid the global economic downturn.
그러나 삼성의 예상보다 더 나쁜 이익은 이 회사가 세계적인 경제침체속에 공급과잉문제를 해결하기위해 다른 반도체업체들이 감산하는 추세를 따르게 했다.
As a result, analysts began to anticipate an earlier-than-expected recovery in the global semiconductor industry, as well as Samsung Electronics' earnings.
결과적으로 애널리스트들은 삼성의 익은 물론 세계 반도체업계의 예상보다 빠른 회복을 전망하기 시작했다.
"Samsung's recent decision will contribute to an earlier recovery in the memory chip sector," Hyundai Motor Securities analyst Roh Geun-chang said. "We had initially expected the DRAM fixed price to start rising from the fourth quarter, but the price will begin to go up from the third quarter."
“최근 삼성의 결정은 메모리반도체 업계의 조기회복에 기여할 것이다.”라고 노근창 현대자동차 증권 애널리스트는 말했다. “우리는 당초에 DRAM 고정가격이 4분기부터 상승할 것으로 예상했지만 3분기부터 상승할 것으로 전망된다.”
Shinhan Securities analyst Choi Yoo-joon expected Samsung Electronics' earnings to bottom out during the second quarter as long as its production cut effectively reduces inventory.
최유준 신한증권 애널리스트는 삼성전자가 생산을 줄여서 재고를 줄이면 2분기에 영업이익이 바닥을 벗어날 것으로 전망했다.
Stock investors also welcomed Samsung's decision to cut its production.
주식투자자들도 삼성의 감산 결정을 환영했다.
Samsung Electronics' stock price closed at 65,000 won, Friday, after reaching an intraday high of 65,200 won. It closed at 62,300 won on Thursday.
삼성전자 주가는 금요일 장중에 65,200원을 최고점으로 65,000원에 마감되었다. 목요일 종가는 62,300원이었다.
Samsung, however, emphasized that its output cut will not lead to reductions in its investments.
그러나, 삼성은 생산량감축으로 투자를 축소하지는 않을 것으로 강조했다.
"We will continue our infrastructure investment to secure necessary clean rooms," the company said. "We will also expand R&D investment to strengthen our technological leadership."
“우리는 필요한 청정실을 확보하기 위해 인프라 투자를 계속할 것이다,”라고 회사는 말했다. “우리는 또한 우리의 기술적 리더십을 강화하기 위해 R&D 투자를 확대할 것이다.”
Deputy Prime Minister and Finance Minister Choo Kyung-ho also promised that the government will offer all-out support for the nation's semiconductor industry, during his visit that day to Samsung Electronics' factory in Pyeongtaek, Gyeonggi Province.
추경호 경제부총리 겸 기획재정부 장관도 이날 경기도 평택에 있는 삼성전자를 방문해 반도체 산업에 대한 전폭적인 지원을 약속했다.
On the same day, LG Electronics also announced its first-quarter earnings guidance.
같은 날 LG전자도 1분기 실적을 발표했다.
The company estimated its operating profit to reach 1.5 trillion won, down 23 percent from a year earlier. This is the first time in 14 years for LG Electronics to outrun Samsung Electronics in quarterly operating profit.
회사 측은 올해 영업이익이 전년 대비 23% 감소한 1조5,000억원을 기록할 것으로 추정했다. 분기 영업이익에서 LG전자가 삼성전자를 앞지른 것은 14년 만에 처음이다.
Analysts attributed the solid earnings of LG Electronics to the improved profitability of the company's home appliances business.
전문가들은 LG전자의 견조한 실적이 동사의 생활가전 사업의 수익성 개선에 기인한 것으로 분석했다.
#삼성전자분기이익6천억 #삼성전자반도체부문적자4조 #삼성전자감산결정 #LG전자분기이익1조5천억