[바이블 애플] KJV 흠정역 하박국2장
1. 내가 나의 파수 보는 곳에 서며 내 자신을 망대에 세우고 그분께서 내게 무어라 말씀하실지 또 내가 책망 받을 때에 무슨 말로 대답할지 보려고 깨어 있으리라, 하였더니
I will stand upon my watch, and set me upon the tower, and will watch to see what he will say unto me, and what I shall answer when I am reproved.
2. {주}께서 내게 응답하여 이르시되, 그 환상 계시를 기록하고 판들 위에 분명하게 그것을 새겨서 사람이 달려가면서도 그것을 읽을 수 있게 하라.
And the LORD answered me, and said, Write the vision, and make [it] plain upon tables, that he may run that readeth it.
3. 그 환상 계시는 여전히 정한 때를 위한 것이나 그 끝에 이르러서는 그것이 말할 것이요, 거짓말을 하지 아니하리라. 비록 그것이 더딜지라도 그것을 기다리라. 그것이 지체하지 아니하리니 그것이 반드시 오리라.
For the vision [is] yet for an appointed time, but at the end it shall speak, and not lie: though it tarry, wait for it; because it will surely come, it will not tarry.
4. 보라, 위로 높여진 자의 혼은 그 사람 속에서 곧바르지 아니하나 오직 의인은 자기 믿음으로 살리라.
Behold, his soul [which] is lifted up is not upright in him: but the just shall live by his faith.
5. 또 참으로 그는 포도주로 범법하므로 거만한 자요 집에 가만히 있지 아니하는 자니라. 그는 지옥같이 자기 욕망을 넓히며 또 그는 사망 같아서 만족할 줄 모르고 자기에게로 모든 민족들을 모으며 자기에게로 모든 백성을 쌓아 올리나니
Yea also, because he transgresseth by wine, [he is] a proud man, neither keepeth at home, who enlargeth his desire as hell, and [is] as death, and cannot be satisfied, but gathereth unto him all nations, and heapeth unto him all people:
6. 이 모든 사람들이 비유를 들어가며 그를 치고 조롱하는 속담을 들어가며 그를 치지 아니하겠느냐? 곧 이르기를, 자기 소유가 아닌 것을 늘리는 자에게 화가 있을지어다! 네가 어느 때까지 그리하려느냐? 두터운 진흙으로 짐을 진 자에게 화가 있을지어다!
Shall not all these take up a parable against him, and a taunting proverb against him, and say, Woe to him that increaseth [that which is] not his! how long? and to him that ladeth himself with thick clay!
7. 너를 물어뜯을 자들이 갑자기 일어나지 아니하겠으며 너를 괴롭게 할 자들이 깨지 아니하겠느냐? 그리한즉 네가 그들의 전리품이 되리로다.
Shall they not rise up suddenly that shall bite thee, and awake that shall vex thee, and thou shalt be for booties unto them?
8. 네가 많은 민족들을 노략하였으므로 그 백성 중의 남은 모든 자들이 너를 노략하리니 사람들의 피와 또 그 땅과 그 도시와 그 안에 거하는 모든 사람에게 행한 폭력으로 인하여 그리하리라.
Because thou hast spoiled many nations, all the remnant of the people shall spoil thee; because of mens blood, and [for] the violence of the land, of the city, and of all that dwell therein.
9. 자기 집을 위해 악한 탐욕으로 탐욕을 부리며 이로써 자기 보금자리를 높은 곳에 두어 재앙의 힘에서 구출을 받고자 하는 자에게 화가 있을지어다!
Woe to him that coveteth an evil covetousness to his house, that he may set his nest on high, that he may be delivered from the power of evil!
10. 네가 많은 백성들을 끊음으로 네 집에 수치를 가져왔으며 네 혼을 대적하여 죄를 지었도다.
Thou hast consulted shame to thy house by cutting off many people, and hast sinned [against] thy soul.
11. 돌이 담 속에서부터 부르짖고 들보가 목재 속에서부터 그것에게 응답하리라.
For the stone shall cry out of the wall, and the beam out of the timber shall answer it.
12. 피로 고을을 건설하며 불법으로 도시를 세우는 자에게 화가 있을지어다!
Woe to him that buildeth a town with blood, and stablisheth a city by iniquity!
13. 보라, 그 백성이 바로 그 불 속에서 수고하며 그 백성이 그 헛된 것으로 말미암아 지치게 되리니 그것이 만군의 {주}로부터 나오지 아니하였느냐?
Behold, [is it] not of the LORD of hosts that the people shall labour in the very fire, and the people shall weary themselves for very vanity?
14. 물들이 바다를 덮는 것 같이 {주}의 영광을 아는 지식이 땅에 가득하리로다.
For the earth shall be filled with the knowledge of the glory of the LORD, as the waters cover the sea.
15. 자기 이웃에게 마실 것을 주고 네 술 부대를 주며 또 그를 취하게 하여 이로써 그들의 벌거벗은 것을 보고자 하는 자에게 화가 있을지어다!
Woe unto him that giveth his neighbour drink, that puttest thy bottle to [him], and makest [him] drunken also, that thou mayest look on their nakedness!
16. 네가 영광대신 수치로 가득한즉 너도 마시고 너의 포피를 드러낼지어다. {주}의 오른손의 잔이 네게로 돌아올 것이요, 수치스럽게 토한 것이 네 영광 위에 임하리니
Thou art filled with shame for glory: drink thou also, and let thy foreskin be uncovered: the cup of the LORDS right hand shall be turned unto thee, and shameful spewing [shall be] on thy glory.
17. 네가 레바논에게 행한 폭력과 짐승들을 노략한 일이 너를 덮으리라. 사람들의 피와 또 그 땅과 그 도시와 그 안에 거하는 모든 사람에게 행한 폭력으로 인하여 그 일이 그들을 두렵게 하였느니라.
For the violence of Lebanon shall cover thee, and the spoil of beasts, [which] made them afraid, because of mens blood, and for the violence of the land, of the city, and of all that dwell therein.
18. 새긴 형상이 무슨 유익을 주기에 그것을 만드는 자가 그것을 새겼느냐? 부어 만든 형상 곧 거짓을 가르치는 선생이 무슨 유익을 주기에 그것을 만드는 자가 그것을 신뢰하여 말 못하는 우상들을 만드느냐?
What profiteth the graven image that the maker thereof hath graven it; the molten image, and a teacher of lies, that the maker of his work trusteth therein, to make dumb idols?
19. 나무에게 말하기를, 깨라, 하며 말 못하는 돌에게 말하기를, 일어나서 가르치라, 하는 자에게 화가 있을지어다! 보라, 그것은 금과 은으로 입혔은즉 그것의 한가운데에는 전혀 호흡이 없느니라.
Woe unto him that saith to the wood, Awake; to the dumb stone, Arise, it shall teach! Behold, it [is] laid over with gold and silver, and [there is] no breath at all in the midst of it.
20. 그러나 {주}는 자신의 거룩한 전에 있으니 온 땅은 그 앞에서 잠잠할지니라.
But the LORD [is] in his holy temple: let all the earth keep silence before him.