|
dʐuŋ¹³ | story / tale | Tibetan (Khams:Dege) | Sun H 91 ZMYY | 500.3 | ||
tʂum¹⁵ | story / tale | Tibetan (Lhasa) | Sun H 91 ZMYY | 500.2 |
트름-->타름-->탐-->담
트름-->츰-->씀
Bodic | ||||||
tam | story / tale | Tsangla (Motuo) | Sun H 91 ZMYY | 500.7 | ||
tɑm⁵⁵ | story / tale | Tshona (Wenlang) | Lu 86 CuoM | |||
tʂum¹³ | story / tale | Tshona (Mama) | Sun H 91 ZMYY | 500.6 |
#4604 | tshim | TELL / INFORM / TEACH |
Central Chin | ||||||
sǐm-INV | tell, inform, teach | Lai (Falam) | VanBik 09 PKC | 604 | ||
tshǐm-I, tshimʔ-II | tell, inform, teach | Lai (Hakha) | VanBik 09 PKC | 604 |
트름 트람 다람
t--->d
t-->ts-->s
談말씀,담
우리말 말씀의 씀은 라틴어에 남아 있다.
sermon 설교하다
라틴어
sermo [고전:세르모] [교회:세르모]
1.남성형 명사 말, 이야기, 회화, 대화, 좌담, 담화, 잡담
2.남성형 명사 소문
3.남성형 명사 이야깃거리, 화제(거리)
하나시는 파라스 파라츠 파라트 파랕 팥
ㅍ-->ㅎ
ㄹ-->ㄴ
話의 한자상고음은 khwrat이다.
kh는 k와 f발음 둘다 가능하다.
프랕-->팥-->받-->말
고대 히브리어
מִלָּה [millâh]
1.여성형 명사 말, 명령, 이야기, 담화, 말씀, 소식, 소문, 단4:28,30, 5:15
2.여성형 명사 일, 말, 이야기, 단2:8,15,17.
אֹמֶר [’ômer]
1.명사 말씀 이야기, 시19:4(3).
2.명사 시, 노래[주로 쓰이는 뜻], 시19:3, 시 68:12(11).
3.명사 언약, 시77:9(8
프랕-->파랕-->팥-->팔-->활-->화(話)
프랕-->팥-->밭(힌디어)-->발-->말(한국어)
페르시아어
آوردن [āvardan/āvordan]
1.말하다
var vor 팔-->발-->말
Koch | ||||||
bal- | speak, to tell, to say | v | Atong |
프렅-->펕-->벋-->웓(word 영어)
Western Himalayish
bəta:- | tell | vt. | Rongpo | Sharma 2003 | 69 | 1 note |
힌디어
बताना [bata:nā:]
1.동사 이야기, 말하다.
2.동사 알리다. 지적하다.
3.동사 표현하다.
parley조약 parliament 의회 어근 par이 있다.
인도 드라비다어
프랑스어
parler
자동사
1말하다,이야기하다
2자백하다,털어놓다
간접타동사
1…에게 말하다,말을 걸다
2…에 대해 이야기하다
parler [paʀle]
남성명사
1화법,말투,말씨
2(지방·집단의) 특유한 어투,사투리,방언
3[옛] 말하는 행위[능력]
몽골어
ХӨӨРӨӨ [허러]
1.명사 이야기, 대화.
퍼러-->허러
이탈리아어
parola
1.여성형 명사 이야기, 발언.
2.여성형 명사 말 언어.
3.여성형 명사 음성.
parlaa
1.여성형 명사 이야기.
2.여성형 명사 연설, 말하는 법, 구변.
3.여성형 명사 발음(법)
스페인어
parlamento
1.남성형 명사 담화, 이야기, 연설
2.남성형 명사 (영국 등의) 의회, 국회, 지방 의회
3.남성형 명사 (P-) 국회 의사당, 지방 의회 의사당
팔함니드-->발함니다-->말합니다;어원
지역마다 발음변천과정이 달라질 수 있다.
출발지는 같으나 어디까지 변하고는 그 지역 사람들 마음이다.
r발음의 생략이 오늘날 우리가 쓰는 한자가 만들어지는 과정이다.
はなし[話] 하나시
[명사]
이야기; 말.
상의; 의논; 교섭.
소문; 풍문.
おはなし[お話] 오하나시
[명사]
말씀(‘話’의 공손한 말).
이야기; 말.
만든 얘기; 꾸며댄 말.
はなしか[話家·噺家·咄家] 하나시까
[명사] 만담가.
사실 r발음의 생략을 안다면 이 어원은 쉽게 풀린다.
甲의 한자상고음은 krap이다.
r발음이 생략되어 kap-->gap이 된다.
영어에도 crab이 남아 있다.
서양말에는 r발음이 생략되지 않고 남아 있다.
그러면 r발음을 떼면 뭔가가 보인다.
drama에서 r발음을 떼보면 dama 한자 뭐가 보이는가?
談말씀,담 이 보인다.
상고음으로 가면 담은 드람이 된다.
담-->람 으로 변하기도 한다.
t-->d-->r -->l변음
티베트에 談의 한자상고음 그 흔적이 있다.
이야기를 하면 듣는다.들어주는 사람 곧 청자가 있다.
우리말 '들음' 이 보인다.
들으마! 그래 이야기 해 봐!
우리말 말의 고대음 팔-->발-->말 도 있다.
1.7.1.1 Bodo | ||||||
pala | drama | Bodo | Bhat 68 Boro | |||
2.1.2.1 Tibetan | ||||||
dra:ma· | drama | Tibetan (Balti) | Rangan 75 | 60 |
tale 이야기
tell 말하다
틑 트르 타라
틑 트르 터르 처르 설 說 말할,舌 혀
틑 탙 탇 탈
틑 텉 턷 털
틑 탙 챁 샅 삳 살 사
틑 탙 탗 탓
경상도에서는 혀를 세 라고 말한다. 테-->체-->세
Northern Loloish
the¹¹ | tell | v. | Yi (Wuding) | Huang and Dai 92 TBL | 1337.38 |
Tujia
tse³⁵ | tell | Tujia (Northern) | Tian 86 | |||
tsie³⁵ | tell | v. | Tujia | Huang and Dai 92 TBL | 1337.49 | |
tsie³⁵ | tell | Tujia | Sun H 91 ZMYY | 698.38 | ||
ze2 | tell | vt. | Tujia (Northern) | Brassett 04 Tujia | ||
ze² | tell | v | Tujia (Northern) | Brassett 06 Tujia | 6.1 |
Qiangic
ɕe⁵⁵ | tell | v. | Guiqiong | Huang and Dai 92 TBL | 1337.16 | |
ɕe⁵⁵ | tell (a story) | v. | Guiqiong | Huang and Dai 92 TBL | 1417.16 |
Tangut
sa | speak, talk, tell | Tangut [Xixia] | Li 97 Tangut | 1499 |
Kham-Magar-Chepang
to-sa | tell | Chepang | Caughley 72 CVoc | 10.B.1.1 | ||
to.sā | tell | v | Chepang | Hale 73 CSD | 10b1.01 |
Western Kiranti
sod- | tell | v | Bahing | Michailovsky 89 Ba |
Tibetan
ɕat | tell (a story) | v. | Tibetan (Alike) | Huang and Dai 92 TBL | 1417.05 |
ɕal | tell (a story) | v. | Tibetan (Xiahe) | Huang and Dai 92 TBL | 1417.04 |
Bodic | ||||||
tam | story / tale | Tsangla (Motuo) | Sun H 91 ZMYY | 500.7 | ||
tam⁵⁵ | story | Tsangla (Motuo) | Zhang Jichuan 86 | |||
tɑm⁵⁵ | story / tale | Tshona (Wenlang) | Lu 86 CuoM | |||
tʂum¹³ | story / tale | Tshona (Mama) | Sun H 91 ZMYY | 500.6 | ||
tam | story | n | Motuo Menba | Huang and Dai 92 TBL | 0652.07 |
뭇다 는 먹다의 경상도사투리로 뭇은 입을 뜻한다.
mouth의 어원과 같다.
맛 뭇 멋
입이며 말을 뜻한다.
우즈벡어
matal [마탈]
1.명사 (ertak) 이야기, 설화, 꾸민 이야기
2.명사 (maqol) 격언, 속담, 전해 오는 말
3.명사 (hikoya) 우화(寓話), 비유(담)
페르시아어
متل [matal]
<속어> 이야기, 농담
받침 ㅌ이 ㄹ로 변하는데
오늘날로 따지면 말할--> 마랄
matal은 말하다는 뜻이다.
고대그리스어
μῦθος, ου, ὁ [müthŏs]
명사 3453과 동일어에서 유래한 듯함: 이야기, 옛말, 옛이야기, 신화, 딤전1:4, 4:7, 딤후4:4, 딛1:14, 벧후1:16