爱似轻风 情似细雨,
风雨已过去,
多少风雨 多少情意,
我有多想你。
想你呀 想你,
我想你 又不能见你,
不能见你 不能见你,
我只有想你。
爱已过去 情已过去,
爱情无风雨,
多少歌声 多少笑语,
留在我心里。
想你呀 想你,
我想你 又不能见你,
不能见你 不能见你,
我只有想你。
爱似轻风 情似细雨,
风雨已过去,
多少风雨 多少情意,
我有多想你。
想你呀 想你,
我想你 又不能见你,
不能见你 不能见你,
我只有想你。
[내사랑등려군] |
사랑은 산들바람 같아요,마음은 보슬비 같아요
비바람은 벌써 지나갔어요
얼마나 많은 비바람이,얼마나 많은 사랑이
나는 그대를 몹시도 그리워하고 있어요
그대를 그리워해요 야!그대를 그리워해요
나는 그대를 그리워해요,또 다시는 그대를 볼 수 없네요
그대를 볼 수 없네요,그대를 볼 수 없네요
나는 그저 그대를 그리워하고 있을 뿐이에요
사랑은 벌써 지나갔어요,마음도 벌써 지나갔어요
애정에는 비바람이 없어요
얼마나 많은 노랫소리가 얼마나 많은 우스개 이야기가
내 마음속에 남아 있어요
그대를 그리워해요 야!그대를 그리워해요
나는 그대를 그리워해요,또 다시는 그대를 볼 수 없네요
그대를 볼 수 없네요,그대를 볼 수 없네요
나는 그저 그대를 그리워하고 있을 뿐이에요
사랑은 산들바람 같아요,마음은 보슬비 같아요
비바람은 벌써 지나갔어요
얼마나 많은 비바람이,얼마나 많은 사랑이
나는 그대를 몹시도 그리워하고 있어요
그대를 그리워해요 야!그대를 그리워해요
나는 그대를 그리워해요,또 다시는 그대를 볼 수 없네요
그대를 볼 수 없네요,그대를 볼 수 없네요
나는 그저 그대를 그리워하고 있을 뿐이에요…
[번역/진캉시앤] |
첫댓글 2.4M_VBR 음원교체..
爱似轻风 情似细雨사랑은 산들바람 같아요 마음은 보슬비 같아요 风雨已过去비 바람은 벌써 지나 갔어요 多少风雨 多少情意얼마나 많은 비바람이, 얼마나 많은 사랑이 我有多想你나는 그대를 몹씨도 그리워하고 있어요 想你呀 想你그대를 그리워 해요 야! 그대를 그리워 해요 我想你 又不能见你나는 그대를 그리워 해요 또 다시는 그대를 볼 수 없네요 不能见你 不能见你그대를 볼 수 없네요 그대를 볼 수 없네요 我只有想你나는 그저 그대를 그리워 하고 있을 뿐이예요 爱已过去 情已过去사랑은 벌써 지나 갔어요 마음도 벌써 지나 갔어요 爱情无风雨애정에는 비 바람이 없어요
多少歌声 多少笑语얼마나 많은 노랫소리가 多少笑语얼마나 많은 우스개 이야기가 留在我心里내 마음속에 남아 있어요 想你呀 想你그대를 그리워 해요 야! 그대를 그리워 해요 我想你 又不能见你나는 그대를 그리워 해요 또 다시는 그대를 볼 수 없네요 不能见你 不能见你그대를 볼 수 없네요 그대를 볼 수 없네요 我只有想你나는 그저 그대를 그리워 하고 있을 뿐이예요 爱似轻风 情似细雨사랑은 산들바람 같아요 마음은 보슬비 같아요 风雨已过去비 바람은 벌써 지나 갔어요 多少风雨 多少情意얼마나 많은 비바람이, 얼마나 많은 사랑이 我有多想你나는 그대를 몹씨도 그리워하고 있어요
想你呀 想你그대를 그리워 해요 야! 그대를 그리워 해요 我想你 又不能见你나는 그대를 그리워 해요 또 다시는 그대를 볼 수 없네요 不能见你 不能见你그대를 볼 수 없네요 그대를 볼 수 없네요 我只有想你나는 그저 그대를 그리워 하고 있을 뿐이예요
愛情如風雨애정은 비 바람 처럼
번역집 427
1연/2연/3연 각연의 마지막 행에서 [뿐이예요]를 '뿐이에요' 로 수정해주시어요../
수정됐습니다.
병음첨부..
2절 두번째 소절에 aiqing 으로 되어 있는데 노래 말은 buqing 으로 들리는것 같은데 어떤가요?