번역 : 케이쿤: (Frog Maybe to you) 여러분의 상상력을 정말로 자극하는 멜로디와 가사가 아름답고, 이 노래를 통해 여러분이 글로벌 그룹으로서 이 아름다운 일본어 가사를 들을 수 있기를 바랍니다. 개구리를 다시 들으면서 일본에 데뷔해서 기뻐요! (파파고로 일어-영어,영어-한국어 순으로 번역)
며칠전 팬미에서 한 인터뷰
이럴 거면 왜 한국 서바 나오고 한국 회사 통해서 데뷔해서 한국활동하고 케이팝으로 일본어 알리는지 모르겠음 일본에서 일본인 회사로 데뷔하고 일본어를 세카이에 알리는 게 더 뿌듯하지 않나
첫댓글 오티내주네고맙다소비무
일본어 코맹맹이 소리 극혐인데 어디가 아름다움
이거 퍼온건데 확실하지는 않지만 찐이면 진짜...ㅋㅋㅋㅋㅋ
불매하고싶은데 진짜 살면서 처음보고 듣는다 억울하다
그냥 한국 쪽쪽 빨아먹네
2
하이브는 나라팔아먹는데에 일조하고있네
일본인들 왜이렇게 나대? ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
ㅋㅋ....
느그 나라로 돌아가
서바 나와서도 일본인 특유 음침하게 굴더니... 그때 나락 안간게 참
이름 제이로 바꿔 ㅅㅂ 케이달지마
근데진짜에반데 한국에서도 활동같이하는중인그룾인건가?? ㅅㅂ
얘는 진짜 일본인 그 자체 같음 왜 데뷔시켜줫냐
일본 공연이니까 저렇게 말하는 거 그렇다 치는데 왜... 일본이 그렇게 좋은데 굳이 한국 소속사에서 데뷔하는진 모르겠다