|
제 47 편
일곱 저택 세계들
(Paper 47 : The Seven Mansion Worlds)
. 찬란한 저녁별
. 1934년
47:0.1 창조 아들은 유란시아에 있을 때, “아버지의 우주에 있는 많은 저택들”에 대해 말했다. 어떤 의미에서 예루셈을 도는 56 세계는 모두 상승하는 필사자의 과도기 문화에 집중하고 있지만, 1번 세계의 일곱 위성은 더 명확히 저택 세계로 알려져 있다.
47:0.1 THE Creator Son, when on Urantia, spoke of the “many mansions in the Father’s universe.” In a certain sense, all fifty-six of the encircling worlds of Jerusem are devoted to the transitional culture of ascending mortals, but the seven satellites of world number one are more specifically known as the mansion worlds.
47:0.2 1번 과도기 세계 자체는 사타니아에 할당된 최후자 군단의 본부이며, 상승 활동에만 집중한다. 현재 이 세계는 지금 10만개 이상의 최후자들의 운영 본부로 제공되며, 각 집단에는 1천의 영화롭게 된 존재들이 있다.
47:0.2 Transition world number one itself is quite exclusively devoted to ascendant activities, being the headquarters of the finaliter corps assigned to Satania. This world now serves as the headquarters for more than one hundred thousand companies of finaliters, and there are one thousand glorified beings in each of these groups.
47:0.3 한 체계가 빛과 생명 속에 정착되고, 저택 세계들이 하나하나 필사자의 훈련소의 역할을 멈추면, 그 세계들은 더 오래되고 더 높이 완성된 시스템 안에서 모여진 최후자들이 증가하면서 그 세계들을 점령하게 된다.
47:0.3 When a system is settled in light and life, and as the mansion worlds one by one cease to serve as mortal-training stations, they are taken over by the increasing finaliter population which accumulates in these older and more highly perfected systems.
47:0.4 일곱 저택 세계는 모론시아 감독자와 멜기세덱들이 책임을 지고 있다. 각 세계에는 예루셈 통치자들에게 직접 보고하는 임시 총독이 있다. 유버르사 화해자들은 각 저택 세계에 본부를 유지하며, 한편 법률 고문의 지역 회합 장소가 인접해 있다. 회상 지도자들과 하늘 예술가들은 이 중에 어느 세계에나 집단 본부를 유지한다. 스피롱가(영 일꾼)들은 2번 저택 세계에서부터 계속 활동하며, 한편 다른 과도기 문화 행성 및 본부 세계와 공통으로, 일곱 세계에는 표준 창조물인 스포르나지아(씨앗 일꾼)가 풍부하게 제공된다.
47:0.4 The seven mansion worlds are in charge of the morontia supervisors and the Melchizedeks. There is an acting governor on each world who is directly responsible to the Jerusem rulers. The Uversa conciliators maintain headquarters on each of the mansion worlds, while adjoining is the local rendezvous of the Technical Advisers. The reversion directors and celestial artisans maintain group headquarters on each of these worlds. The spironga function from mansion world number two onward, while all seven, in common with the other transitional-culture planets and the headquarters world, are abundantly provided with spornagia of standard creation.
1. 최후자들의 세계 (The Finaliters’ World)
47:1.1 비록 과도기 1번 세계에 최후자들과 어떤 무리의 구제된 아이들과 그 보호자들만이 거주하지만, 모든 등급의 영 존재, 과도기 필사자, 학생 방문자들을 환대하는 시설도 마련되어 있다. 이 모든 세계에서 활동하는 스포르나지아들은 그들이 인식할 수 있는 모든 존재에게 환대를 베푸는 주최자들이다. 그들은 최후자에 대해 막연한 느낌을 가지고 있지만, 그들의 눈으로 최후자들을 볼 수는 없다. 현재 육체 상태에서 너희가 천사를 여기는 것과 비슷하게 그들도 최후자를 그렇게 여긴다.
47:1.1 Although only finaliters and certain groups of salvaged children and their caretakers are resident on transitional world number one, provision is made for the entertainment of all classes of spirit beings, transition mortals, and student visitors. The spornagia, who function on all of these worlds, are hospitable hosts to all beings whom they can recognize. They have a vague feeling concerning the finaliters but cannot visualize them. They must regard them much as you do the angels in your present physical state.
47:1.2 비록 최후자의 세계가 지극히 물리적으로 아름답고 뛰어난 모론시아 물질로 치장된 구체이지만, 활동의 중심에 자리잡은 위대한 영의 거처인 최후자의 성전은 도움이 없이 물질 눈이나 초기 모론시아 물질 눈에는 보이지 않는다. 그러나 이 문화 구체에서 저택 세계 학생들의 학급 집회 행사가 있을때에, 이 실체들 가운데 많은 것을 상승하는 필사자의 눈에 보일 수 있도록, 때때로 에너지 변압자들이 그런 활동을 한다.
47:1.2 Though the finaliter world is a sphere of exquisite physical beauty and extraordinary morontia embellishment, the great spirit abode located at the center of activities, the temple of the finaliters, is not visible to the unaided material or early morontia vision. But the energy transformers are able to visualize many of these realities to ascending mortals, and from time to time they do thus function, as on the occasions of the class assemblies of the mansion world students on this cultural sphere.
47:1.3 저택 세계 체험을 통해 너희는 어떤 면에서 파라다이스에 다다른 형제, 영화롭게 된 너희 형제들이 존재한다는 것을 영적으로 의식하지만, 그들이 그들의 본부에서 활동하는 것처럼 그들을 실제로 인식하는 것은 매우 신선한 기쁨이다. 너희가 참된 영 시력을 얻기 전까지 자연스럽게 최후자들을 볼 수 없다.
47:1.3 All through the mansion world experience you are in a way spiritually aware of the presence of your glorified brethren of Paradise attainment, but it is very refreshing, now and then, actually to perceive them as they function in their headquarters abodes. You will not spontaneously visualize finaliters until you acquire true spirit vision.
47:1.4 첫째 저택 세계에서, 생존한 자는 누구나 태어난 행성으로부터 부모 위원회의 요구 조건에 합격해야 한다. 현재 유란시아 위원회는 최근에 도착한, 12쌍의 부모로 이루어져 있고, 그들은 필사자로서 청춘기까지 셋 이상의 아이들을 기르는 체험을 겪은 적이 있다. 이 위원회 근무는 돌아가면서 하는데, 일반적으로 10년 동안만이다. 부모의 체험에서 이 위원들을 만족시키지 못하는 자는 누구나, 예루셈에 있는 물질 아들들의 집에서, 또는 최후자 세계에 있는 시험 육아원에서 어느 정도 근무함으로 더 많은 자격을 얻어야 한다.
47:1.4 On the first mansion world all survivors must pass the requirements of the parental commission from their native planets. The present Urantia commission consists of twelve parental couples, recently arrived, who have had mortal experience in rearing three or more children to the pubescent age. Service on this commission is rotational and is for only ten years as a rule. All who fail to satisfy these commissioners as to their parental experience must further qualify by service in the homes of the Material Sons on Jerusem or in part in the probationary nursery on the finaliters’ world.
47:1.5 그러나 부모 체험과 관계없이, 시험 육아원에서 자라는 아이들을 가진 저택 세계의 부모들은 그러한 아이들의 교육과 훈련에 관하여 그 아이들의 모론시아 관리자와 함께 일할 온갖 기회가 주어진다. 이 부모들은 1년에 4번까지 거기를 방문하는 여행이 허락된다. 저택 세계의 부모가 최후자 세계로 정기적으로 순례하는 경우에, 그들의 물질 자손을 껴안는 것을 관찰하는 것은 상승하는 생애 전체에서 가장 감동을 주는 아름다운 장면 중에 하나이다. 한쪽 또는 양쪽 부모가 아이보다 먼저 저택 세계를 떠날 수도 있지만, 얼마 동안 그들은 흔히 같은 시대에 있다.
47:1.5 But irrespective of parental experience, mansion world parents who have growing children in the probation nursery are given every opportunity to collaborate with the morontia custodians of such children regarding their instruction and training. These parents are permitted to journey there for visits as often as four times a year. And it is one of the most touchingly beautiful scenes of all the ascending career to observe the mansion world parents embrace their material offspring on the occasions of their periodic pilgrimages to the finaliter world. While one or both parents may leave a mansion world ahead of the child, they are quite often contemporary for a season.
47:1.6 상승하는 필사자는 누구라도 물질세계에서나 또는 나중에 최후자 세계에서, 아니면 예루셈에서, 아이들―자신의 아이나 다른 아이들―을 양육하는 체험을 피할 수 없다. 아버지들은 어머니들 만큼이나 확실하게 이 필수적인 체험을 겪어야 한다. 아이들을 양육하는 것이 대체로 어머니들의 임무라는 것은 유란시아에 있는 현대인들의 불행하고 잘못된 생각이다. 아이들은 엄마뿐만 아니라 아빠도 필요하고, 아빠도 엄마만큼 이런 부모의 체험이 필요하다.
47:1.6 No ascending mortal can escape the experience of rearing children—their own or others—either on the material worlds or subsequently on the finaliter world or on Jerusem. Fathers must pass through this essential experience just as certainly as mothers. It is an unfortunate and mistaken notion of modern peoples on Urantia that child culture is largely the task of mothers. Children need fathers as well as mothers, and fathers need this parental experience as much as do mothers.
2. 시험 육아원 (The Probationary Nursery)
47:2.1 사타니아에 있는 유아 수용 학교들은 예루셈 과도기 문화 구체들 중 첫 번째 최후자 세계에 위치한다. 이 영유아 학교들은 우주 기록부에서 개인 지위를 획득하기 전에 공간의 진화 세계에서 죽은 자를 포함해 시간 세계의 자녀들을 양육하고 훈련하는데 전념하는 기관들이다. 그러한 아이의 부모 중 한쪽이나 양쪽이 생존할 경우, 운명 수호자는 자기와 관련된 케루빔을 그 아이의 잠재 신분 관리자로 임명하며, 그 케루빔에게 아직 성장하지 않은 이 혼을 모론시아 세계의 시험 육아원에 있는 저택 세계 선생들의 손에 인도하는 책임을 맡긴다.
47:2.1 The infant-receiving schools of Satania are situated on the finaliter world, the first of the Jerusem transition-culture spheres. These infant-receiving schools are enterprises devoted to the nurture and training of the children of time, including those who have died on the evolutionary worlds of space before the acquirement of individual status on the universe records. In the event of the survival of either or both of such a child’s parents, the guardian of destiny deputizes her associated cherubim as the custodian of the child’s potential identity, charging the cherubim with the responsibility of delivering this undeveloped soul into the hands of the Mansion World Teachers in the probationary nurseries of the morontia worlds.
47:2.2 이같이 남겨진 케루빔들은 저택 세계 선생으로서, 멜기세덱들의 감독 아래에서, 최후자의 관찰 대상인 피보호자들을 훈련 시키고 그러한 광범위한 교육 시설을 유지한다. 최후자의 보호를 받는, 상승하는 필사자의 이 어린아이들은 자식 낳는 가능성을 제외하고, 항상 죽을 때와 똑같은 육체 상태 그대로 성격화된다. 이렇게 눈뜨는 것은 첫째 저택 세계에서 부모가 도착하는 바로 그 시각에 일어난다. 그런 후에 이 아이들은, 그들의 상태 그대로, 때아니게 죽음이 그들의 생애를 끝낸 세계에서 그들이 선택했을 뻔한 그 하늘의 길을 택할 모든 기회가 주어진다.
47:2.2 It is these same deserted cherubim who, as Mansion World Teachers, under the supervision of the Melchizedeks, maintain such extensive educational facilities for the training of the probationary wards of the finaliters. These wards of the finaliters, these infants of ascending mortals, are always personalized as of their exact physical status at the time of death except for reproductive potential. This awakening occurs at the exact time of the parental arrival on the first mansion world. And then are these children given every opportunity, as they are, to choose the heavenly way just as they would have made such a choice on the worlds where death so untimely terminated their careers.
47:2.3 육아원에서는 보호받고 있는 아이들이 그들의 조절자를 가졌는지 가지지 않았는지에 따라서 분류되는데, 이는 조절자가 시간 세계와 똑같이, 이 물질 아이들에게 깃들려고 오기 때문이다. 조절자를 받을 나이가 되지 않은 아이들은 다섯 명씩 가족을 이루어서 보살핌을 받고, 이들은 1살 이하부터 대략 5살, 곧 조절자가 도착하는 나이까지이다.
47:2.3 On the nursery world, probationary creatures are grouped according to whether or not they have Adjusters, for the Adjusters come to indwell these material children just as on the worlds of time. Children of pre-Adjuster ages are cared for in families of five, ranging in ages from one year and under up to approximately five years, or that age when the Adjuster arrives.
47:2.4 생각 조절자를 가진 진화 세계의 모든 어린이는, 죽음 전에 파라다이스 생애에 관련하여 선택하지 않았지만, 조절자 없이 온 어린 아이들처럼 그들은 물질 아들과 그 동료들의 가족 안에서 자라며, 도덕적인 선택의 필요 연령에 도달한 후에 신비한 훈계자를 받게 될 것이다. 또한 그 체계의 최후자 세계에서 다시 성격화된다.
47:2.4 All children on the evolving worlds who have Thought Adjusters, but who before death had not made a choice concerning the Paradise career, are also repersonalized on the finaliter world of the system, where they likewise grow up in the families of the Material Sons and their associates as do those little ones who arrived without Adjusters, but who will subsequently receive the Mystery Monitors after attaining the requisite age of moral choice.
47:2.5 최후자 세계에 있는 조절자가 깃든 아이와 청소년은 6세에서 14세까지 5명으로 된 가족 안에서 양육된다; 그들은 대략 6세, 8세, 10세, 12세, 14세의 어린이들로 구성된다. 16살 이후, 마지막 결심이 서면, 그들은 첫 번째 저택 세계로 옮겨지고, 파라다이스 여정을 시작한다. 유란시아 기준으로 계산해서, 16살 이하의 아이들은 여러 저택 세계에서 거의 발견되지 않을 것인데, 어떤 아이들은 이 나이가 되기 전에 선택을 하고 상승하는 구체들로 나아간다.
47:2.5 The Adjuster-indwelt children and youths on the finaliter world are also reared in families of five, ranging in ages from six to fourteen; approximately, these families consist of children whose ages are six, eight, ten, twelve, and fourteen. Any time after sixteen, if final choice has been made, they translate to the first mansion world and begin their Paradise ascent. Some make a choice before this age and go on to the ascension spheres, but very few children under sixteen years of age, as reckoned by Urantia standards, will be found on the mansion worlds.
47:2.6 수호 세라핌들은 진화하는 행성에서 필사자를 영적으로 보살피는 것처럼, 최후자 세계의 시험 육아원에서 이 아이들을 따라다니고, 한편 충실한 스포르나지아들은 그들의 육체적 필요를 보살핀다. 이렇게 이 아이들은, 마지막 선택을 할 때까지 과도기 세계에서 성장한다.
47:2.6 The guardian seraphim attend these youths in the probationary nursery on the finaliter world just as they spiritually minister to mortals on the evolutionary planets, while the faithful spornagia minister to their physical necessities. And so do these children grow up on the transition world until such time as they make their final choice.
47:2.7 물질 생명이 그 과정을 마쳤을 때, 상승하는 생애에 대하여 아무런 결심이 서지 않았거나, 또는 시간 세계에서 온 이 아이들이 하보나 모험이 싫다고 분명히 결정을 내리면, 죽음은 자동으로 그들의 보호 생애를 끝낸다. 그러한 경우에 판결은 없다; 그러한 두 번째 죽음에서는 부활하는 것이 없다. 그들은 마치 없었던 것처럼 된다.
47:2.7 When material life has run its course, if no choice has been made for the ascendant life, or if these children of time definitely decide against the Havona adventure, death automatically terminates their probationary careers. There is no adjudication of such cases; there is no resurrection from such a second death. They simply become as though they had not been.
47:2.8 그러나 만약 그들이 완전하게 되는 파라다이스로 가는 길을 선택하면, 그들은 즉시 첫 번째 저택 세계로 옮길 준비가 되며, 그곳에서 그들의 다수는 하보나로 올라가는 부모와 합류하기 위해 제 때에 도착한다. 하보나를 지나 신들에게 도달한 뒤에, 필사자의 기원을 가지고 이렇게 구제받은 혼들은 파라다이스의 영구한 상승 시민 직분을 구성한다. 필사자로 태어난 세계에서 값지고 필수인 진화 체험을 빼앗긴 이 아이들은 최후 군단에 소집되지 않는다.
47:2.8 But if they choose the Paradise path of perfection, they are immediately made ready for translation to the first mansion world, where many of them arrive in time to join their parents in the Havona ascent. After passing through Havona and attaining the Deities, these salvaged souls of mortal origin constitute the permanent ascendant citizenship of Paradise. These children who have been deprived of the valuable and essential evolutionary experience on the worlds of mortal nativity are not mustered into the Corps of the Finality.
3. 제1 저택 세계 (The First Mansion World)
47:3.1 저택 세계들에서는 부활한 필사 생존자들이 죽음과 맞닥뜨렸을 때 그들이 떠난 바로 그곳에서의 그들의 생애를 다시 시작한다. 너희가 유란시아에서 제1 저택 세계로 가면 상당한 변화를 발견할 수 있을 것이다. 그러나 좀 더 정상적이고 진보적인 시간 세계에서 왔다면, 다른 몸을 소유하고 있다는 사실 외에는 거의 차이점을 눈치채지 못할 것이다; 살과 피로 이루어진 천막은 태어난 세계에 남겨져 있다.
47:3.1 On the mansion worlds the resurrected mortal survivors resume their lives just where they left off when overtaken by death. When you go from Urantia to the first mansion world, you will notice considerable change, but if you had come from a more normal and progressive sphere of time, you would hardly notice the difference except for the fact that you were in possession of a different body; the tabernacle of flesh and blood has been left behind on the world of nativity.
47:3.2 제1 저택 세계에서의 모든 활동의 중심은 성격을 조립하는 거대한 성전인 부활실이다. 이 거대한 구조는 운명 수호천사, 생각 조절자, 그리고 부활을 담당하는 천사장들의 중앙 회합소로 이루어져 있다. 생명 운반자들도 또한 죽은 자가 부활할 때 이 하늘 존재들과 함께 활동한다.
47:3.2 The very center of all activities on the first mansion world is the resurrection hall, the enormous temple of personality assembly. This gigantic structure consists of the central rendezvous of the seraphic destiny guardians, the Thought Adjusters, and the archangels of the resurrection. The Life Carriers also function with these celestial beings in the resurrection of the dead.
47:3.3 물질 수준에서 영 수준으로 바뀐 필사자 지성의 성적표와 활발한 기억 형태는 분리된 생각 조절자의 개인적 소유이다. 영이 되어 버린 이 지성 요소와 기억, 그리고 생물의 성격은 영원히 그러한 조절자의 일부이다. 사람의 지성이 담긴 기반과 신분의 수동적 잠재력은 운명 수호천사가 보관하도록 맡겨진 모론시아 혼 안에 들어 있다. 세라핌에게 맡겨진 모론시아 혼과 조절자에게 맡겨진 영 지성을 다시 결합하는 것은 사람의 성격을 재조립하게 되는 것인데, 이것이 잠자는 생존자의 부활이다.
47:3.3 The mortal-mind transcripts and the active creature-memory patterns as transformed from the material levels to the spiritual are the individual possession of the detached Thought Adjusters; these spiritized factors of mind, memory, and creature personality are forever a part of such Adjusters. The creature mind-matrix and the passive potentials of identity are present in the morontia soul intrusted to the keeping of the seraphic destiny guardians. And it is the reuniting of the morontia-soul trust of the seraphim and the spirit-mind trust of the Adjuster that reassembles creature personality and constitutes resurrection of a sleeping survivor.
47:3.4 만일 필사자의 기원을 가진 일시적 성격이 이처럼 결코 다시 조립되지 않는다면, 생존하지 못한 필사 생명존재의 영 요소들은 한때 깃들던 조절자의 개별적인 체험 자질의 내장된 부분으로 영원히 계속될 것이다.
47:3.4 If a transitory personality of mortal origin should never be thus reassembled, the spirit elements of the nonsurviving mortal creature would forever continue as an integral part of the individual experiential endowment of the onetime indwelling Adjuster.
47:3.5 새로운 생명의 성전에는 필사 종족들의 부활실인 7개의 방사형 날개가 뻗어있다. 이 구조물은 시간 세계의 일곱 종족 중에서 각각 한 종족의 조립에 봉헌된 것이다. 원형 학급 집회실에서 끝나는 이 일곱 날개 안에는 각각 성격 부활실이 10만채 있으며, 이 방들은 1백만이나 되는 사람들이 잠에서 깨어나는 방으로 쓰인다. 이 방들은 아담 이후의 정상 세계에서 온, 혼합 종족들의 성격 조립실로 둘러싸여 있다. 특별 부활이나 섭리 시대의 부활과 연관되어, 개별 시간 세계에서 쓰일 수 있는 기법과 상관없이, 완벽한 실제 성격을 정말로 의식하도록 하는 재조립은 1번 저택 나라의 부활실에서 이루어진다. 너희는 이 부활의 아침에서 처음 목격했을 때의 깊은 기억의 인상을 영원히 기억할 것이다.
47:3.5 From the Temple of New Life there extend seven radial wings, the resurrection halls of the mortal races. Each of these structures is devoted to the assembly of one of the seven races of time. There are one hundred thousand personal resurrection chambers in each of these seven wings terminating in the circular class assembly halls, which serve as the awakening chambers for as many as one million individuals. These halls are surrounded by the personality assembly chambers of the blended races of the normal post-Adamic worlds. Regardless of the technique which may be employed on the individual worlds of time in connection with special or dispensational resurrections, the real and conscious reassembly of actual and complete personality takes place in the resurrection halls of mansonia number one. Throughout all eternity you will recall the profound memory impressions of your first witnessing of these resurrection mornings.
47:3.6 너희는 부활실에서 멜기세덱 구역으로 나아가며, 거기서 영주권을 부여받는다. 그런 다음 10일 동안 개인적으로 자유를 누리게 된다. 너는 새로운 집 바로 근처를 마음대로 탐구하고, 바로 앞에 놓여 있는 프로그램을 익힐 수 있다. 또한 기록부를 참조하고 이 세계들에 앞서 온 네가 사랑하던 자들과 세상의 다른 친구들을 찾아보려는 소망을 충족할 시간도 있다. 10일간의 여가가 끝나면 파라다이스 여행에서 두 번째 단계를 시작해야 하는데, 저택 세계들은 단지 구류 행성이 아니라 실제로 훈련 구체이기 때문이다.
47:3.6 From the resurrection halls you proceed to the Melchizedek sector, where you are assigned permanent residence. Then you enter upon ten days of personal liberty. You are free to explore the immediate vicinity of your new home and to familiarize yourself with the program which lies immediately ahead. You also have time to gratify your desire to consult the registry and call upon your loved ones and other earth friends who may have preceded you to these worlds. At the end of your ten-day period of leisure you begin the second step in the Paradise journey, for the mansion worlds are actual training spheres, not merely detention planets.
47:3.7 1번 저택 세계에서 (또는 더 진보된 상태는 다른 곳에서) 너는 죽음으로 중단된 바로 그 단계에서 너의 지적 훈련과 영적 개발을 다시 시작할 것이다. 행성에서의 죽음이나 저택 세계의 부활과 변환 시간 사이에, 필사 인간은 생존의 사실을 체험하는 것 외에 아무것도 얻지 못한다. 너는 여기 밑에서 네가 떠났던 바로 그 자리에서 시작한다.
47:3.7 On mansion world number one (or another in case of advanced status) you will resume your intellectual training and spiritual development at the exact level whereon they were interrupted by death. Between the time of planetary death or translation and resurrection on the mansion world, mortal man gains absolutely nothing aside from experiencing the fact of survival. You begin over there right where you leave off down here.
47:3.8 저택 세계 1번에서 겪는 모든 체험은 결핍된 봉사와 관련이 있다. 이 첫 번째로 구류되는 구체에 도착한 생존자들은 너무나 많고, 생물적 성격의 다양한 결함과 필사 존재의 체험 결핍이 나타나기 때문에, 그 영역의 주요 활동은 시공의 물질적 진화 세계에서 육체를 입은 생명이 받은 허다한 유산들을 교정하고 치료하는 일에 몰두한다.
47:3.8 Almost the entire experience of mansion world number one pertains to deficiency ministry. Survivors arriving on this first of the detention spheres present so many and such varied defects of creature character and deficiencies of mortal experience that the major activities of the realm are occupied with the correction and cure of these manifold legacies of the life in the flesh on the material evolutionary worlds of time and space.
47:3.9 저택 세계 1번에서 머무르는 것은 정상의 진화 세계에서 적어도 아담 이후 섭리 시대의 상태까지 생존 필사자들이 발전할 수 있도록 설계되어 있다. 물론, 영적으로, 저택 세계 학생들은 단순한 인간적 발전 상태보다 훨씬 앞선다.
47:3.9 The sojourn on mansion world number one is designed to develop mortal survivors at least up to the status of the post-Adamic dispensation on the normal evolutionary worlds. Spiritually, of course, the mansion world students are far in advance of such a state of mere human development.
47:3.10 너희가 1번 저택 세계에서 지체하지 않는다면, 10일이 끝날 때 너는 변환하는 수면에 들어가 2번 세계로 나아갈 것이고, 그 뒤에 10일마다, 네가 배정될 세계에 도착할 때까지 너는 이렇게 나아가게 될 것이다.
47:3.10 If you are not to be detained on mansion world number one, at the end of ten days you will enter the translation sleep and proceed to world number two, and every ten days thereafter you will thus advance until you arrive on the world of your assignment.
47:3.11 상승하는 필사자에게 개인 안내자로서 배치된 모론시아 동반자들의 성전은 제1 저택 세계의 행정에서 일곱 주요 동그라미 지역의 중심에 위치하고 있다. 이 동반자들은 지역 우주 어머니 영의 자손이며, 사타니아의 모론시아 세계들에는 이러한 존재 수백만이 있다. 단체 동반자로서 배정된 이들을 제외하고, 너는 통역자와 번역자, 건물 관리자, 소풍 감독자들과 함께 많은 할 일이 있을 것이다. 이 모든 동반자들은 모두 너희가 모론시아 몸 안에서, 지성과 영의 성격적 요소를 발달시키는 일에 관련이 있는 존재들과 가장 협동적인 존재들이다.
47:3.11 The center of the seven major circles of the first mansion world administration is occupied by the temple of the Morontia Companions, the personal guides assigned to ascending mortals. These companions are the offspring of the local universe Mother Spirit, and there are several million of them on the morontia worlds of Satania. Aside from those assigned as group companions, you will have much to do with the interpreters and translators, the building custodians, and the excursion supervisors. And all of these companions are most co-operative with those who have to do with developing your personality factors of mind and spirit within the morontia body.
47:3.12 너희가 제1 저택 세계에서 시작할 때, 상승하는 필사자 1천 명으로 구성된 각 집단에 모론시아 동반자 한 명이 배정되지만, 너희가 일곱 저택 구체를 통해서 진보함에 따라 더 많은 동반자들을 만나게 될 것이다. 아름답고 다능한 이 존재들은 사귈 만한 동료이자 매력적인 안내자이다. 그들은 이 위성 세계들을 포함하여, 과도기 문화 영역 중 어느 곳에서도 자유롭게 개인이나 선택된 무리들과 동행할 수 있다. 그들은 모든 상승하는 필사자의 여행 안내자요 여가 동료이다. 너희가 그곳에 있는 어느 날, 그들은 종종 생존자들과 함께 예루셈을 정기적으로 방문하는데, 너희가 체계 수도의 등록 구역으로 가서, 모두 일곱 저택 세계에서 온 상승하는 필사자들을 만날 수 있는 것은 그들이 그들의 거처와 체계 본부 사이에 자유롭게 왕래를 할 수 있기 때문이다.
47:3.12 As you start out on the first mansion world, one Morontia Companion is assigned to each company of one thousand ascending mortals, but you will encounter larger numbers as you progress through the seven mansion spheres. These beautiful and versatile beings are companionable associates and charming guides. They are free to accompany individuals or selected groups to any of the transition-culture spheres, including their satellite worlds. They are the excursion guides and leisure associates of all ascending mortals. They often accompany survivor groups on periodic visits to Jerusem, and on any day you are there, you can go to the registry sector of the system capital and meet ascending mortals from all seven of the mansion worlds since they freely journey back and forth between their residential abodes and the system headquarters.
4. 제2 저택 세계 (The Second Mansion World)
47:4.1 이 구체에서 너희는 저택 세계 생활에 더욱 충만히 들어간다. 모론시아 집단 생활이 형성되기 시작한다; 일하는 그룹과 사회 조직들이 활동하기 시작하고, 공동체들은 공식 규모를 갖추며, 진보하는 필사자들은 새로운 사회 체제와 통치 체제와의 조율을 시작한다.
47:4.1 It is on this sphere that you are more fully inducted into the mansonia life. The groupings of the morontia life begin to take form; working groups and social organizations start to function, communities take on formal proportions, and the advancing mortals inaugurate new social orders and governmental arrangements.
47:4.2 영 융합 생존자는 상승하는 조절자 융합 필사자와 함께 저택 세계들을 차지한다. 다양한 하늘 생명의 서열이 다르지만, 그들은 모두 친절하고 형제이다. 모든 상승 세계 안에서는 인간의 편협함과 사려 깊지 못한 카스트 제도의 차별에 견줄만한 것은 전혀 발견할 수 없을 것이다.
47:4.2 Spirit-fused survivors occupy the mansion worlds in common with the Adjuster-fused ascending mortals. While the various orders of celestial life differ, they are all friendly and fraternal. In all the worlds of ascension you will find nothing comparable to human intolerance and the discriminations of inconsiderate caste systems.
47:4.3 저택 세계들을 하나씩 하나씩 올라가면서 진보하는 생존자들의 모론시아 활동으로 인해서 너희는 점점 더 채워져 간다, 너희가 앞으로 가는 동안, 저택 세계들과 더불어 예루셈의 특징을 점점 더 인식하게 될 것이다. 유리 바다는 제2 저택 세계에서 그 모습을 나타난다.
47:4.3 As you ascend the mansion worlds one by one, they become more crowded with the morontia activities of advancing survivors. As you go forward, you will recognize more and more of the Jerusem features added to the mansion worlds. The sea of glass makes its appearance on the second mansonia.
47:4.4 한 저택 세계에서 다음 세계로 올라갈 때마다, 새로이 개발되고 알맞게 조정된 모론시아 몸을 얻는다. 너는 천사 수송자와 함께 잠에 들어가며, 새롭지만 개발되지 않은 몸으로 부활실에서 깨어난다. 이것은 저택 세계들 사이에 이렇게 이동 중에 잠을 자는 동안 생각 조절자가 너를 떠나지 않는 것을 제외하면, 네가 처음으로 저택 세계 1번에 도착했던 때와 비슷하다. 일단 네가 진화 세계에서 첫번째 저택 세계로 통과한 후에도 너의 성격은 온전하게 남아 있다.
47:4.4 A newly developed and suitably adjusted morontia body is acquired at the time of each advance from one mansion world to another. You go to sleep with the seraphic transport and awake with the new but undeveloped body in the resurrection halls, much as when you first arrived on mansion world number one except that the Thought Adjuster does not leave you during these transit sleeps between the mansion worlds. Your personality remains intact after you once pass from the evolutionary worlds to the initial mansion world.
47:4.5 너의 조절자 기억은 너의 모론시아 생애가 진보하는 가운데에서도 완전히 그대로 남아 있다. 순전히 동물적이고 온통 물질적이었던 정신적인 연관성은 물질적 두뇌와 함께 자연히 소멸되지만, 너의 정신생활에서 보람 있고 생존 가치가 있는 모든 것들은 조절자에 의해 기억되어지는데, 상승 생애 동안 내내 개인 기억의 일부로서 남아 있다. 너희가 한 저택 세계에서 다른 저택 세계로, 그리고 우주의 한 구역에서 다른 구역으로 ―심지어 파라다이스까지도― 네가 진보하는 동안에, 너는 가치가 있었던 모든 체험을 의식하게 될 것이다.
47:4.5 Your Adjuster memory remains fully intact as you ascend the morontia life. Those mental associations that were purely animalistic and wholly material naturally perished with the physical brain, but everything in your mental life which was worth while, and which had survival value, was counterparted by the Adjuster and is retained as a part of personal memory all the way through the ascendant career. You will be conscious of all your worth-while experiences as you advance from one mansion world to another and from one section of the universe to another—even to Paradise.
47:4.6 너희는 모론시아 몸을 가졌을지라도, 이 일곱 세계 모두를 통해 계속해서 먹고 마시고 쉰다. 너희는 모론시아 체제의 먹을 것을 먹는데, 이것은 물질세계에서 알려지지 않은 살아 있는 에너지 분야이다. 먹을 것과 물은 다 모론시아 몸 안에서 완전히 이용되며, 남는 찌꺼기가 하나도 없다. 잠시 멈춰 생각해 보라: 저택 나라 1번은 대단히 물질적 구체이며, 모론시아 체제의 아주 초기를 제시한다. 너희는 아직도 인간에 가깝고, 필사 인생의 제한된 관점에서 그다지 멀리 있지 않지만, 각 세계는 분명한 진보가 있었음을 드러낸다. 한 구체에서 다른 구체로, 너는 차츰 물질 성향이 줄어들고, 더 지혜롭고 약간 더 영답게 성장한다. 영적 진보는 진보하는 이 일곱 세계 중 마지막 3개의 세계에서 가장 크다.
47:4.6 Though you have morontia bodies, you continue, through all seven of these worlds, to eat, drink, and rest. You partake of the morontia order of food, a kingdom of living energy unknown on the material worlds. Both food and water are fully utilized in the morontia body; there is no residual waste. Pause to consider: Mansonia number one is a very material sphere, presenting the early beginnings of the morontia regime. You are still a near human and not far removed from the limited viewpoints of mortal life, but each world discloses definite progress. From sphere to sphere you grow less material, more intellectual, and slightly more spiritual. The spiritual progress is greatest on the last three of these seven progressive worlds.
47:4.7 생물학적 결핍은 주로 제1 저택 세계에서 메워진다. 성생활, 가족 관계, 그리고 부모의 활동과 관련된 행성 체험의 결함은 고쳐지거나 아니면 미래에 예루셈에 있는 물질 아들 가족들 사이에서 교정되도록 계획된다.
47:4.7 Biological deficiencies were largely made up on the first mansion world. There defects in planetary experiences pertaining to sex life, family association, and parental function were either corrected or were projected for future rectification among the Material Son families on Jerusem.
47:4.8 저택 세계 2번은 특히, 지적 충돌의 모든 단계를 제거하고 온갖 종류의 정신적 불화를 치료하는데 더 특별히 준비된다. 제1 저택 세계에서 시작된 모론시아 모타의 중요성을 터득하기 위한 노력은 이곳에서 더욱 진지하게 이어진다. 저택 나라 2번에서 생기는 발전은 이상적인 진화 세계의 사법관 아들 이후 문화의 지적 상태와 비교할 만하다.
47:4.8 Mansonia number two more specifically provides for the removal of all phases of intellectual conflict and for the cure of all varieties of mental disharmony. The effort to master the significance of morontia mota, begun on the first mansion world, is here more earnestly continued. The development on mansonia number two compares with the intellectual status of the post-Magisterial Son culture of the ideal evolutionary worlds.
5. 제3 저택 세계 (The Third Mansion World)
47:5.1 셋째 저택 나라는 저택 세계 선생들의 본부이다. 이 선생들은 일곱 저택 구체 어디서나 활동하지만, 그들은 3번 세계의 학교 영역의 중심에 그 집단 본부를 두고 있다. 저택 세계와 더 높은 모론시아 세계에는 수백만 명의 강사들이 있다. 진보되고 영화롭게 된 이 케루빔들은 저택 세계에서 지역 우주의 마지막 상승 훈련을 맡는 영역까지 내내 모론시아 선생으로서 일한다. 그들은 작별 시간이 가까워질 때, 적어도 몇 년 동안 너희의 기원이 있는 우주에서 작별을 고할 때, 초우주 소구역의 여러 접대 세계로 이동하려고 네가 천사에게 둘러싸일 때, 마지막으로 깊은 애정으로 이별을 고하는 이들 사이에 있을 것이다.
47:5.1 Mansonia the third is the headquarters of the Mansion World Teachers. Though they function on all seven of the mansion spheres, they maintain their group headquarters at the center of the school circles of world number three. There are millions of these instructors on the mansion and higher morontia worlds. These advanced and glorified cherubim serve as morontia teachers all the way up from the mansion worlds to the last sphere of local universe ascendant training. They will be among the last to bid you an affectionate adieu when the farewell time draws near, the time when you bid good-bye—at least for a few ages—to the universe of your origin, when you enseraphim for transit to the receiving worlds of the minor sector of the superuniverse.
47:5.2 제1 저택 세계에서 머무를 때, 너는 첫째 과도기 세계, 곧 최후자 본부, 그리고 발육되지 않은 진화하는 자녀들을 양육하는, 체계의 시험 육아원을 방문할 수 있는 허가를 받는다. 네가 2번 저택 나라에 다다를 때, 너는 과도기 세계 2번을 정기적으로 방문 허가를 받으며, 이곳에는 모든 사타니아를 위한 모론시아 감독자 본부, 그리고 여러 모론시아 서열들을 위한 훈련 학교들이 위치해 있다. 네가 저택 세계 3번에 다다를 때, 너에게 즉시 셋째 과도기 구체를 방문할 허가가 내려지는데, 여기는 천사 서열의 본부요, 그들의 다양한 체계 훈련 학교들의 근거지이다. 이 세계에서 예루셈을 방문하는 것은 점점 더 많은 이익을 얻게 되며, 상승하는 필사자들에게 점점 더 흥미를 가지게 한다.
47:5.2 When sojourning on the first mansion world, you have permission to visit the first of the transition worlds, the headquarters of the finaliters and the system probationary nursery for the nurture of undeveloped evolutionary children. When you arrive on mansonia number two, you receive permission periodically to visit transition world number two, where are located the morontia supervisor headquarters for all Satania and the training schools for the various morontia orders. When you reach mansion world number three, you are immediately granted a permit to visit the third transition sphere, the headquarters of the angelic orders and the home of their various system training schools. Visits to Jerusem from this world are increasingly profitable and are of ever-heightening interest to the advancing mortals.
47:5.3 셋째 저택 나라는 필사자로 태어난 세계에서 육체로부터 해방되기 전에, 이 여러 문화 사회에 해당하는 것을 마치지 못한 모든 사람을 위해서 개인적ㆍ사회적으로 큰 성취가 있는 세계이다. 이 구체에서는 더욱 긍정적인 교육 활동이 시작된다. 처음 두 저택 세계의 훈련은, 육체를 입은 인생에 있던 체험을 보충하는 것과 관련되기 때문에, 대부분 결핍의 ―부정적― 성질이 있다. 이 셋째 저택 세계에서 생존자들은 정말로 그들의 진보하는 모론시아 교양을 시작한다. 이 훈련의 주요 목적은 모론시아의 모타와 필사자의 논리의 상관관계에 대한 이해, 곧 모론시아의 모타와 인간 철학을 더욱 잘 조율하는 데 있다. 생존한 필사자는 이제 참된 형이상학을 들여다보는 실용적 통찰력을 얻는다. 이것은 우주적 의미와 우주들의 상호 관계를 지적으로 이해하는 데 대한 참된 첫걸음이다. 제3 저택 세계의 문화는 사람이 사는 정상 행성에서 수여 아들 이후 시대의 성격을 띤다.
47:5.3 Mansonia the third is a world of great personal and social achievement for all who have not made the equivalent of these circles of culture prior to release from the flesh on the mortal nativity worlds. On this sphere more positive educational work is begun. The training of the first two mansion worlds is mostly of a deficiency nature—negative—in that it has to do with supplementing the experience of the life in the flesh. On this third mansion world the survivors really begin their progressive morontia culture. The chief purpose of this training is to enhance the understanding of the correlation of morontia mota and mortal logic, the co-ordination of morontia mota and human philosophy. Surviving mortals now gain practical insight into true metaphysics. This is the real introduction to the intelligent comprehension of cosmic meanings and universe interrelationships. The culture of the third mansion world partakes of the nature of the postbestowal Son age of a normal inhabited planet.
6. 제4 저택 세계 (The Fourth Mansion World)
47:6.1 너희가 제4 저택 세계에 다다를 때, 너는 모론시아 생애에 대해 잘 알게 되었다; 너는 최초의 물질 존재로부터 한참 진보하였다. 이제 너에게 과도기 4번 세계를 방문할 허가가 주어지며, 거기서 찬란한 저녁별을 포함한 초월 천사들의 본부와 훈련 학교들에 대해 익숙하게 된다. 제4 과도기 세계에 있는 이 초월 천사들이 잘 주선한 덕택으로 모론시아 방문자들은 예루셈을 정기적으로 방문하게 되며, 다양한 서열의 하나님의 아들들에게 아주 가까이 갈 수 있게 되고, 이것은 진보하는 필사자가 본부 세계를 이렇게 거듭 방문함에 따라서, 체계 수도의 새로운 구역들이 그들에게 차츰 개방되고 있기 때문이다. 확대되는 이 상승자들의 지성 속에 새로운 장엄함이 계속해서 펼쳐지고 있다.
47:6.1 When you arrive on the fourth mansion world, you have well entered upon the morontia career; you have progressed a long way from the initial material existence. Now are you given permission to make visits to transition world number four, there to become familiar with the headquarters and training schools of the superangels, including the Brilliant Evening Stars. Through the good offices of these superangels of the fourth transition world the morontia visitors are enabled to draw very close to the various orders of the Sons of God during the periodic visits to Jerusem, for new sectors of the system capital are gradually opening up to the advancing mortals as they make these repeated visits to the headquarters world. New grandeurs are progressively unfolding to the expanding minds of these ascenders.
47:6.2 네 번째 저택 나라에서 개별 상승자는 모론시아 생활의 집단 작업과 학급 활동에서 자신의 위치를 더 적합하게 찾는다. 이곳에서 상승한 자들은 방송과 기타 단계의 지역 우주 문화와 진보를 더욱 이해하게 된다.
47:6.2 On the fourth mansonia the individual ascender more fittingly finds his place in the group working and class functions of the morontia life. Ascenders here develop increased appreciation of the broadcasts and other phases of local universe culture and progress.
47:6.3 바로 4번 세계에서 훈련을 받는 기간에, 상승하는 필사자는 모론시아 인간의 참된 사회생활의 요구와 기쁨을 정말로 처음으로 접촉하게 된다. 진화하는 사람들이, 개인의 영달이나 자기 이익을 추구하는 승리에 바탕을 두지 않은 사회 활동에 참여하는 것은 정말로 새로운 체험이다. 새로운 사회 질서가 도입되고 있는데, 서로 감사하며 공감하는 마음, 상호 봉사에 대한 사심 없는 사랑, 그리고 공통적이고 최고의 운명을 실현하는데 대한 지배적인 동기―경건하고 신성한 완전함으로 파라다이스에 이르려는 목표―에 기초를 둔 것이다. 상승하는 자는 누구나 하나님을 알고, 하나님을 드러내고, 하나님을 구하며, 하나님을 찾아내는 자의식이 강해지고 있다.
47:6.3 It is during the period of training on world number four that the ascending mortals are really first introduced to the demands and delights of the true social life of morontia creatures. And it is indeed a new experience for evolutionary creatures to participate in social activities which are predicated neither on personal aggrandizement nor on self-seeking conquest. A new social order is being introduced, one based on the understanding sympathy of mutual appreciation, the unselfish love of mutual service, and the overmastering motivation of the realization of a common and supreme destiny—the Paradise goal of worshipful and divine perfection. Ascenders are all becoming self-conscious of God-knowing, God-revealing, God-seeking, and God-finding.
47:6.4 이 제4 저택 세계의 지적ㆍ사회적 문화는 정상으로 진화하는 행성에서 교육 아들 이후 시대의 정신 및 사회생활에 필적한다. 영적 지위는 필사자의 그러한 섭리 시대보다 훨씬 앞서 있다.
47:6.4 The intellectual and social culture of this fourth mansion world is comparable to the mental and social life of the post-Teacher Son age on the planets of normal evolution. The spiritual status is much in advance of such a mortal dispensation.
7. 제5 저택 세계 (The Fifth Mansion World)
47:7.1 제5 저택 세계까지 수송되는 것은 모론시아 진보자의 생애에서 엄청난 발전을 의미한다. 이 세계에서의 체험은 참으로 예루셈의 생활을 미리 맛보는 것이다. 여기서 너희는 충실한 진화 세계의 높은 운명을 비로소 깨닫기 시작하는데, 그들의 자연 행성이 발달하는 동안 이 단계까지 보통 진보할 수도 있기 때문이다. 이 저택 세계의 문화는 일반적으로, 정상으로 진화로 진보하는 행성에서 빛과 생명 시대의 초기 문화에 해당한다. 그리고 이로부터 이 여러 진보된 진화 세계에서 때때로 거주하는, 상당히 교양 있고 진취적인 부류의 존재들이 하나 또는 그 이상의 저택 구체, 아니 모든 저택 구체를, 거치지 않고 왜 면제되도록 주선되는지 너는 이해할 수 있다.
47:7.1 Transport to the fifth mansion world represents a tremendous forward step in the life of a morontia progressor. The experience on this world is a real foretaste of Jerusem life. Here you begin to realize the high destiny of the loyal evolutionary worlds since they may normally progress to this stage during their natural planetary development. The culture of this mansion world corresponds in general to that of the early era of light and life on the planets of normal evolutionary progress. And from this you can understand why it is so arranged that the highly cultured and progressive types of beings who sometimes inhabit these advanced evolutionary worlds are exempt from passing through one or more, or even all, of the mansion spheres.
47:7.2 제4 저택 세계를 떠나기 전에 지역 우주 언어를 익힌 후, 이제 너희는 거주 자격을 가지고 예루셈에 도착하기 전에 두 언어에 능통할 수 있을 때까지 유버르사의 언어를 완전히 익히는 데 이제 더 시간을 할애한다. 모든 상승하는 필사자는 체계 본부에서 하보나까지 두 개의 언어를 구사한다. 그리고 초우주의 어휘를 늘리기만 하면 되는데, 여전히 파라다이스에 거주하기 위해서는 추가적인 확장이 필요하다.
47:7.2 Having mastered the local universe language before leaving the fourth mansion world, you now devote more time to the perfection of the tongue of Uversa to the end that you may be proficient in both languages before arriving on Jerusem with residential status. All ascending mortals are bilingual from the system headquarters up to Havona. And then it is only necessary to enlarge the superuniverse vocabulary, still additional enlargement being required for residence on Paradise.
47:7.3 5번 저택 나라에 도착하고 나서, 순례자는 해당하는 번호의 과도기 세계, 곧 아들들의 본부를 방문할 수 있는 허가를 받는다. 여기서 상승 필사자는 여러 집단의 신성한 아들들과 개인적으로 친숙하게 된다. 이 훌륭한 존재들에 관하여 죽 소문을 들어 왔고, 이미 예루셈에서 그들을 만났지만, 이제 그들을 정말로 알게 된다.
47:7.3 Upon arrival on mansonia number five the pilgrim is given permission to visit the transition world of corresponding number, the Sons’ headquarters. Here the ascendant mortal becomes personally familiar with the various groups of divine sonship. He has heard of these superb beings and has already met them on Jerusem, but now he comes really to know them.
47:7.4 다섯째 저택 나라에서 너는 비로소 별자리의 연구 세계들에 대해 배우기 시작하는데, 여기서 너희는 다음 별자리 여행을 준비하는 첫 번째 강사를 만나게 된다. 이러한 준비를 위한 더 많은 부분이 6, 7번 세계에서도 계속되며, 한편 예루셈에 있는 상승 필사자의 구역에서 마무리 단계의 손길이 제공된다.
47:7.4 On the fifth mansonia you begin to learn of the constellation study worlds. Here you meet the first of the instructors who begin to prepare you for the subsequent constellation sojourn. More of this preparation continues on worlds six and seven, while the finishing touches are supplied in the sector of the ascending mortals on Jerusem.
47:7.5 5번 저택 나라에서 우주 의식이 정말로 태어난다. 너는 우주에 머리를 쓰게 된다. 이 때는 정말로 시야가 커지는 때이다. 어떤 엄청나고 웅장한 운명, 어떤 천상의 신성한 운명이 파라다이스까지 가는 점진적 상승을 마치는 자들을 모두 기다린다는 생각이, 상승하는 필사자의 확대되는 지성 속에 비로소 떠오르고 있으며, 상승은 아주 힘들게, 그러나 몹시 기쁘고 상서롭게 시작되었다. 대략 이 지점에서, 보통 상승하는 필사자는 하보나에 올라가는 것에 대하여 비로소 진정한 체험적 열심을 보인다. 공부는 자원해서 하며, 사심 없는 봉사는 자연히 하게 되고, 예배는 저절로 일어난다. 진정한 모론시아 성품이 싹트고 있으며, 진정한 모론시아 생명 존재가 진화하고 있다.
47:7.5 A real birth of cosmic consciousness takes place on mansonia number five. You are becoming universe minded. This is indeed a time of expanding horizons. It is beginning to dawn upon the enlarging minds of the ascending mortals that some stupendous and magnificent, some supernal and divine, destiny awaits all who complete the progressive Paradise ascension, which has been so laboriously but so joyfully and auspiciously begun. At about this point the average mortal ascender begins to manifest bona fide experiential enthusiasm for the Havona ascent. Study is becoming voluntary, unselfish service natural, and worship spontaneous. A real morontia character is budding; a real morontia creature is evolving.
8. 제6 저택 세계 (The Sixth Mansion World)
47:8.1 이 구체에서 머무르는 자는 6번 과도기 세계를 방문하는 것이 허락되며, 거기서 그들은 초우주의 높은 영들에 관하여 더 배운다. 하지만 이 하늘 존재들의 다수를 볼 수는 없다. 이곳에서 그들은 또한 지역 우주의 모론시아 훈련을 졸업하고 나서 미래의 영 생애에 대한 첫 수업을 받는다.
47:8.1 Sojourners on this sphere are permitted to visit transition world number six, where they learn more about the high spirits of the superuniverse, although they are not able to visualize many of these celestial beings. Here they also receive their first lessons in the prospective spirit career which so immediately follows graduation from the morontia training of the local universe.
47:8.2 체계의 조군주는 이 세계를 자주 방문하고, 여기서 우주 행정 기법의 첫 교육이 시작된다. 이제 한 우주 전체의 사무를 포함하는 첫 수업이 전해진다.
47:8.2 The assistant System Sovereign makes frequent visits to this world, and the initial instruction is here begun in the technique of universe administration. The first lessons embracing the affairs of a whole universe are now imparted.
47:8.3 이때는 상승하는 필사자를 위한 빛나는 시대이고, 보통 인간의 지성과 신성한 조절자의 완전한 융합을 목격한다. 가능성으로 볼 때 이러한 융합은 이전에 일어날 수도 있었지만, 실제로 일어나는 일치성은 제5 저택 세계, 혹은 심지어 제6 세계에서 체류할 때까지도 달성되지 않는다.
47:8.3 This is a brilliant age for ascending mortals and usually witnesses the perfect fusion of the human mind and the divine Adjuster. In potential, this fusion may have occurred previously, but the actual working identity many times is not achieved until the time of the sojourn on the fifth mansion world or even the sixth.
47:8.4 부활한 생존자를 감독하는 초월 천사, 그리고 사흘째 되는 날에 재판에 가는 자를 위하여 기록 담당 천사장, 천사가 이 둘을 호출하는 것은 진화하는 불멸의 혼이 영원하고 신성한 조절자와 일체가 된 것을 알려준다. 그리고 그러한 생존자의 모론시아 동료들 앞에서, 이 확인하는 전달자들은 말한다: “이 사람은 내가 아주 기뻐하는 사랑하는 아들이다.” 이 간단한 의식은 상승 필사자가 파라다이스에서 봉사하는 영원한 생애로 들어가는 것을 표시한다.
47:8.4 The union of the evolving immortal soul with the eternal and divine Adjuster is signalized by the seraphic summoning of the supervising superangel for resurrected survivors and of the archangel of record for those going to judgment on the third day; and then, in the presence of such a survivor’s morontia associates, these messengers of confirmation speak: “This is a beloved son in whom I am well pleased.” This simple ceremony marks the entrance of an ascending mortal upon the eternal career of Paradise service.
47:8.5 조절자와 융합된 것이 확인되고 나서 즉시, 새로운 그 모론시아 존재는 동료들에게 처음으로 그의 새로운 이름으로 소개되며, 모든 일상적 활동으로부터 40일 동안 영적 은거를 허락받는다. 그동안에 자신과 교통하며, 하보나를 가기 위한 여러 길 중에서 어느 하나를 선택하고, 파라다이스에 도달하는 다른 기법들 중에 하나를 엄선하기 위한 것이다.
47:8.5 Immediately upon the confirmation of Adjuster fusion the new morontia being is introduced to his fellows for the first time by his new name and is granted the forty days of spiritual retirement from all routine activities wherein to commune with himself and to choose some one of the optional routes to Havona and to select from the differential techniques of Paradise attainment.
47:8.6 그러나 여전히 이 눈부신 존재들은 얼마큼 물질적이다; 진정한 영과는 거리가 멀다; 그들을 영적으로 말하자면 초월 필사자와 가깝고 여전히 천사보다 조금 못하다. 그러나 참으로 놀라운 생명 존재가 되고 있다.
47:8.6 But still are these brilliant beings more or less material; they are far from being true spirits; they are more like supermortals, spiritually speaking, still a little lower than the angels. But they are truly becoming marvelous creatures.
47:8.7 6번 세계에서 머무르는 동안에 저택 세계 학생들은, 빛과 생명의 초기 단계를 지나서 정상으로 진보한 진화 세계의 특징을 나타내는 높은 발전과 견줄 만한 지위에 이른다. 이 저택 나라에서 사회의 조직은 높은 체제이다. 이 세계들을 하나하나 올라감에 따라서, 필사 성품의 그림자는 자꾸 줄어든다. 행성에서 동물의 기원을 가졌던 험한 자국을 벗어버리고 떠나면서, 너는 갈수록 더 사랑스럽게 되어 간다. “큰 시련을 거치고 올라가는 것”은 매우 친절하고 이해심이 많은, 매우 동정심 있고 관대한 영화롭게 된 필사자들을 만드는 데 유용하다.
47:8.7 During the sojourn on world number six the mansion world students achieve a status which is comparable with the exalted development characterizing those evolutionary worlds which have normally progressed beyond the initial stage of light and life. The organization of society on this mansonia is of a high order. The shadow of the mortal nature grows less and less as these worlds are ascended one by one. You are becoming more and more adorable as you leave behind the coarse vestiges of planetary animal origin. “Coming up through great tribulation” serves to make glorified mortals very kind and understanding, very sympathetic and tolerant.
9. 제7 저택 세계 (The Seventh Mansion World)
47:9.1 이 구체에서 겪는 체험은 죽음 직후의 생애에서의 가장 중요한 업적이다. 너희가 여기서 머무르는 동안 여러 선생의 가르침을 받을 것이고, 그들은 너희가 모두 예루셈에 거주하도록 준비시키는 일에 협력할 것이다. 고립되고 뒤처진 세계에서 온 필사자와, 더 앞선 깨우친 구체에서 온 생존자 사이에 어떤 구별 가능한 차이점들은 사실상 제7 저택 세계에서 거의 사라진다. 여기서 너희는 불행한 유전, 불건전한 환경, 그리고 행성의 비영적 성향과 같은 모든 잔재가 깨끗이 씻겨 내린다. “짐승의 표시”의 마지막 잔재가 여기서 제거된다.
47:9.1 The experience on this sphere is the crowning achievement of the immediate postmortal career. During your sojourn here you will receive the instruction of many teachers, all of whom will co-operate in the task of preparing you for residence on Jerusem. Any discernible differences between those mortals hailing from the isolated and retarded worlds and those survivors from the more advanced and enlightened spheres are virtually obliterated during the sojourn on the seventh mansion world. Here you will be purged of all the remnants of unfortunate heredity, unwholesome environment, and unspiritual planetary tendencies. The last remnants of the “mark of the beast” are here eradicated.
47:9.2 7번 저택 나라에서 머무르는 동안, 과도기 세계 7번, 곧 우주 아버지의 세계를 방문하는 허가가 내린다. 여기서 너는 보이지 않는 우주의 아버지께 드리는 새롭고 더 영적인 예배를 시작하며, 이것은 너희가 오랜 기간 승천하는 동안 계속해서 추구할 습관이다. 이 과도기 문화 세계에서 너는 아버지의 성전을 발견하지만, 아버지를 볼 수는 없다.
47:9.2 While sojourning on mansonia number seven, permission is granted to visit transition world number seven, the world of the Universal Father. Here you begin a new and more spiritual worship of the unseen Father, a habit you will increasingly pursue all the way up through your long ascending career. You find the Father’s temple on this world of transitional culture, but you do not see the Father.
47:9.3 이제 예루셈으로 가는 졸업 학급이 형성된다. 개인으로서 너희는 한 세계에서 다른 세계로 갔지만, 이제 너희는 무리를 이루어 예루셈을 향하여 떠나려고 준비한다. 하지만 어떤 범위 안에서, 상승자는 땅에서나 저택 나라에서 그의 활동 집단에서 뒤떨어진 일원이 그를 따라잡게 만들려는 목적으로, 제7 저택 세계에서 머무를 수 있다.
47:9.3 Now begins the formation of classes for graduation to Jerusem. You have gone from world to world as individuals, but now you prepare to depart for Jerusem in groups, although, within certain limits, an ascender may elect to tarry on the seventh mansion world for the purpose of enabling a tardy member of his earthly or mansonia working group to catch up with him.
47:9.4 제7 저택 세계의 직원들은 너희가 거주 자격을 가지고 예루셈을 향하여 떠나는 것을 구경하려고 유리 바다에서 모인다. 수백 또는 수천 번, 너희는 예루셈을 방문했을지 모르지만, 언제나 손님으로서 그랬다; 상승하는 필사자로서 저택 나라 생애 전체에 영원히 작별을 알리는 동료들의 한 무리와 일행을 이루어, 너희가 체계 수도를 향하여 나아간 적은 결코 전에 없었다. 너희는 예루셈의 시민으로서 본부 세계의 접대하는 들에서 곧 환영받을 것이다.
47:9.4 The personnel of the seventh mansonia assemble on the sea of glass to witness your departure for Jerusem with residential status. Hundreds or thousands of times you may have visited Jerusem, but always as a guest; never before have you proceeded toward the system capital in the company of a group of your fellows who were bidding an eternal farewell to the whole mansonia career as ascending mortals. You will soon be welcomed on the receiving field of the headquarters world as Jerusem citizens.
47:9.5 너희는 일곱 세계의 비물질화를 통한 너희의 발전을 크게 즐길 것이다. 이 세계들은 정말로 필사를 벗어나게 하는 구체이다. 제1 저택 세계에서 너희는 대체로 인간이었고, 그저 물질 몸이 빠진 필사 존재, 곧 모론시아 형태―살과 피로 이루어진 필사의 거처가 아니라, 모론시아 세계의 물질 몸―속에 들어 있는 인간 지성일 뿐이었다. 조절자와 융합할 때, 너희는 정말로 필사 상태에서 불멸의 상태로 나아가며, 너희가 예루셈 생애를 마칠 때쯤이면 너희는 완전한 모론시아 존재가 되어 있을 것이다.
47:9.5 You will greatly enjoy your progress through the seven dematerializing worlds; they are really demortalizing spheres. You are mostly human on the first mansion world, just a mortal being minus a material body, a human mind housed in a morontia form—a material body of the morontia world but not a mortal house of flesh and blood. You really pass from the mortal state to the immortal status at the time of Adjuster fusion, and by the time you have finished the Jerusem career, you will be full-fledged morontians.
10. 예루셈 시민권 (Jerusem Citizenship)
47:10.1 저택 세계 졸업생들의 새로운 학급 환영 연회는 모든 예루셈에게 환영 위원회로서 집합하라는 신호이다. 스포르나지아들 조차 진화의 기원을 가지고 승리한 이 승천자들의 도착을 즐거워하는데, 이들은 행성에서 달리기를 하였고, 저택 세계의 진보를 마쳤다. 오직 물리 통제사와 모론시아 동력 감독들만 이 즐거운 경사에 나타나지 않는다.
47:10.1 The reception of a new class of mansion world graduates is the signal for all Jerusem to assemble as a committee of welcome. Even the spornagia enjoy the arrival of these triumphant ascenders of evolutionary origin, those who have run the planetary race and finished the mansion world progression. Only the physical controllers and Morontia Power Supervisors are absent from these occasions of rejoicing.
47:10.2 계시자 요한은 일곱째 저택 세계로부터 예루셈의 영광인 첫째 하늘까지, 진보하는 필사자의 학급이 도착하는 환상을 보았다. 그는 기록하였다: “그리고 내가 보니, 마치 불과 섞인 유리 바다 같은 것이 있고, 몸 안에 처음부터 있던 짐승, 저택 세계들을 통해서 남아 있었던 형상, 그리고 마침내 최종의 표시와 자국을 이겨 낸 자들이, 유리 바다에 서서, 하나님의 하프를 지녔은즉, 필사자의 두려움과 죽음에서 구원받은 노래를 부르더라.” (완전하게 된 우주 통신이 이 모든 세계에 있게 될 것이다. “하나님의 하프”를 가지고 다니면, 그러한 통신을 너희가 어디서나 수신할 수 있게 되는데, 이것은 우주 통신을 수신하기에는 미숙한 모론시아 감각 메카니즘을 직접 조정할 수 없는 것을 보상하는 모론시아 장치이다.)
47:10.2 John the Revelator saw a vision of the arrival of a class of advancing mortals from the seventh mansion world to their first heaven, the glories of Jerusem. He recorded: “And I saw as it were a sea of glass mingled with fire; and those who had gained the victory over the beast that was originally in them and over the image that persisted through the mansion worlds and finally over the last mark and trace, standing on the sea of glass, having the harps of God, and singing the song of deliverance from mortal fear and death.” (Perfected space communication is to be had on all these worlds; and your anywhere reception of such communications is made possible by carrying the “harp of God,” a morontia contrivance compensating for the inability to directly adjust the immature morontia sensory mechanism to the reception of space communications.)
47:10.3 바울도 또한 예루셈에서 완전하게 된 상승하는 필사자들의 시민 집단을 보았는데, “너희는 시온 산과 살아 계신 하나님의 성, 하늘의 예루살렘과 수많은 천사들과 미가엘의 대집회와 그리고 완전해진 의인들의 영들에게 이르렀다.” 라고 기록하였기 때문이다.
47:10.3 Paul also had a view of the ascendant-citizen corps of perfecting mortals on Jerusem, for he wrote: “But you have come to Mount Zion and to the city of the living God, the heavenly Jerusalem, and to an innumerable company of angels, to the grand assembly of Michael, and to the spirits of just men being made perfect.”
47:10.4 필사자들이 체계 본부에 정착한 후에는, 글자 그대로의 부활은 이제 더 겪지 않을 것이다. 저택 세계의 생애를 떠날 때 너에게 내린 모론시아 형태는 지역 우주 체험이 끝날 때까지 그렇게 네가 볼 것이다. 수시로 변화가 생기겠지만, 높아지는 문화와 영 훈련을 받는 초우주의 세계로 이동하기 위한 1단계 영으로 솟아나 작별을 고할 때까지 같은 형태를 유지하게 된다.
47:10.4 After mortals have attained residence on the system headquarters, no more literal resurrections will be experienced. The morontia form granted you on departure from the mansion world career is such as will see you through to the end of the local universe experience. Changes will be made from time to time, but you will retain this same form until you bid it farewell when you emerge as first-stage spirits preparatory for transit to the superuniverse worlds of ascending culture and spirit training.
47:10.5 저택 나라의 생애 전체를 통과하는 이 필사자들은 일곱 번이나 조정하는 잠을 자고 부활하여 깨어나는 과정을 겪는다. 그러나 마지막 부활실, 마지막으로 잠을 깨는 방은 제7 저택 세계에 남겨졌다. 형태의 변화는 이제 더 의식을 잃게 하거나, 개인의 연속되는 기억을 중단시킬 필요가 없게 될 것이다.
47:10.5 Seven times do those mortals who pass through the entire mansonia career experience the adjustment sleep and the resurrection awakening. But the last resurrection hall, the final awakening chamber, was left behind on the seventh mansion world. No more will a form-change necessitate the lapse of consciousness or a break in the continuity of personal memory.
47:10.6 진화 세계에서 그리고 육체의 장막 속에서 시작되었던 필사자의 성격―신비의 훈계자가 깃들고 진리의 영이 주입된―은, 그러한 예루셈 시민은 에덴시아로 입국 허가가 내리고, 조절자와 결합한 불멸의 생존자, 파라다이스 상승자, 최고자들의 참된 자식인 모론시아 지위를 가진 성격자, 네바돈의 모론시아 군단의 참된 구성원으로 선언되기까지― 충분히 동원될 수 있거나, 실제화되거나, 통합되어 있지 않다.
47:10.6 The mortal personality initiated on the evolutionary worlds and tabernacled in the flesh—indwelt by the Mystery Monitors and invested by the Spirit of Truth—is not fully mobilized, realized, and unified until that day when such a Jerusem citizen is given clearance for Edentia and proclaimed a true member of the morontia corps of Nebadon—an immortal survivor of Adjuster association, a Paradise ascender, a personality of morontia status, and a true child of the Most Highs.
47:10.7 필사자의 죽음은 육체의 물질적 삶으로부터 벗어나는 기법이다; 그리고 일곱 세계들의 교정 훈련과 문화 교육 세계를 통한 진보적 삶의 저택 나라 체험은 모론시아 생애에 대한 필사 생존자들의 시작을 나타내며, 이 과도기 생애는 진화하는 물질적 존재와 영원의 입구에 이르도록 예정되어 있는 시간의 상승자들이 더 높은 영적 성취를 이루는 그 사이에 끼어 있다.
47:10.7 Mortal death is a technique of escape from the material life in the flesh; and the mansonia experience of progressive life through seven worlds of corrective training and cultural education represents the introduction of mortal survivors to the morontia career, the transition life which intervenes between the evolutionary material existence and the higher spirit attainment of the ascenders of time who are destined to achieve the portals of eternity.
47:10.8 [한 찬란한 저녁별이 후원했다.]
47:10.8 [Sponsored by a Brilliant Evening Star.]