영어찬송가사 해설(171장) <God sent His son : 하나님이 그 아들을 보내주셨네>
‘주 하나님 독생자 예수...’로 시작하는 가사는 수많은 기독신자들에게 널리 알려진 복음찬송입니다. 이 곡이 새찬송가에는 ‘하나님의 독생자’라는 제목으로 실렸습니다. 부활을 주제로 한 찬송이기도 합니다만, 가사의 내용이 너무 은혜롭습니다. 이 세상에 오셔서 사랑과 치유와 용서가 무엇인지를 가르쳐주셨고, 우리를 죄의 심판에서 구원하시기 위해 대신 죽으셨고 또한 우리를 천국까지 인도하기 위해 부활하신 주님을 찬송하는 곡입니다.
미국의 복음찬송 작곡자이자 가수인 William James Gaither(윌리엄 제임스 게이드)은 아내인 Gloria(글로리아)와 함께 수많은 은혜로운 현대 찬송을 작곡하고 또 본인이 직접 부르기도 하였습니다. 이제 가사 내용을 통해 부활하신 예수님이 나의 삶에 얼마나 소중한 분인가를 고백하는 귀한 시간이 되시기 바랍니다.
<God sent His son> <하나님이 그 아들을 보내주셨네>
1. God sent His son, they called Him, Jesus;
하나님이 그 아들을 보내주셨네. 사람들은 그를 예수라 불렀네
He came to love, heal and forgive;
그는 사랑하시고, 고치시고, 용서하시기 위해 (이 땅에) 오셨네
He lived and died to buy my pardon,
그는 (이 땅에) 사셨고 내 죄의 대가를 치루기 위해 죽으셨네
An empty grave is there to prove my Savior lives!
내 주님이 살아계심을 증명하기 위해 텅 빈 무덤이 있다네!
<refrain> <후렴>
Because He lives, I can face tomorrow,
그분이 지금도 살아계시기 때문에, 나는 내일을 대할 수 있겠네
Because He lives, all fear is gone;
그분이 지금 살아계시기 때문에 모든 두려움이 사라진다네
Because I know He holds the future, 그분이 내일을 잡고 계심을 알기 때문이네
And life is worth the living, 그리고 삶은 살아갈 가치가 있는 것이라네
Just because He lives! 오로지 그분이 지금도 살아계시기 때문이네!
2. How sweet to hold a newborn baby,
새로이 태어난 생명(아기)을 잡고 있다니 얼마나 감미로운가
And feel the pride and joy he gives; 그리고 주님이 주시는 자부심과 기쁨을 느낀다네
But greater still the calm assurance: 그러나 더 놀라운 것은 고요한 (구원의) 확신이라네.
This child can face uncertain days because He Lives!
그분이 살아계시기 때문에 이 거듭난 생명(아기)이 불확실한 날들을 맞닥뜨릴 수 있네!
<refrain> <후렴>
3. And then one day, I'll cross the river, 그리고 그때 어느 날 나는 (요단)강을 건너가리
I'll fight life's final war with pain; 나는 고통을 겪으면서 삶의 최후의 싸움을 싸워나가리
And then, as death gives way to vict'ry,
그리고 그때, 죽음(사망권세)이 (부활승리에) 굴복할 때
I'll see the lights of glory and I'll know He lives!
나는 영광의 빛을 보게 되리 그리고 그가 살아계심을 알게 되리!
<refrain> <후렴>