|
1. 빵구 - 펑크 = 타이어에 구멍이 남.
2. 백미러 - 뒷거울, 사이드 (뷰) 미러, 리어 뷰 미러 = 뒤쪽을 보기 위하여 자동차나 자전거 따위에 붙인 거울(비슷한 말 후사경), 자동차 옆에 설치 되어있는 사이드 (뷰) 미러나 뒤쪽을 확인할수 있기에 리어 뷰 미러라고 표현해야한다.
백미러는 잘못된 표현이다.
3. 핸들 - 운전대, 스티어링 휠, 조향 핸들 = 손잡이를 뜻하는 일본식 표현인 한도루라는 표현에서 비롯되었으며 핸들은 잘못된 표현이다.
4. 메다방 - 계기판 = 자동식 계량기를 뜻하는 일본어 "메타"와 넓은 판을 뜻하는 "방"이 붙여 메다방이라고 된것이므로 메다방은 잘못된 표현이다.
5. 다시방 - 계기반, 다용도 보관함, 글로브 박스 = 일반적으로 다시보드(다시방) 에어컨, 계기판 등 차량 내부의 앞쪽을 뜻한다. 하지만 우리나라에서는 다시방을 앞쪽의 수납함만을 가리키기 때문에 다용도 보관함, 계기반, 글로브 박스라고 불리는 것이 올바른 표현이다.
6. 사이드 브레이크 - 파킹, 핸드, 이멀젼시 브레이크 = 보통 운전석 우측에 손잡이가 있어서 사이드 브레이크라고 하지만 잘못된 표현이다. 올바른 표현은 파킹(주차) 브레이크, 핸드 브레이크, 이멀젼시 브레이크이다.
7. 클락션, 크락숀 - 경음기, 호른, 경적 = 갑자기 자동차가 끼어들거나 사람이 끼어들경우 위험을 알리기 위해 중요한
역할을 하는부분이 경적을 울린다. 대표적인 회사 "클랙슨"을 일본식으로 표기한 단어이므로 잘못도니 표현이다.
8. 스틱, 오토 - 수동변속기, 자동변속기, 기어레버 = 흔히 변속기의 종류에 따라 스틱, 오토라 하는데 스틱 쉬프트, 오토매틱의 줄임말으로 잘못된 표현이다.
9. 본네트 - 보닛, 엔진후드 = 엔진룸을 덮고있는 철판을 본네트라고 일컫는다. 하지만 본네트라는 단어도 일본에서 들어온 단어이다. 원래는 "보닛"이라는 단어의 잘못된 표현이다.
10. 데루등 - 후미등, 테일램프, 리어 컴비네이션 램프 = 앞 자동차의 진행상태에 대해서 뒷차에 알리는 중요한 역할을 하는 것이 후미등이다. 영어 꼬리를 뜻하는 "Tail"을 일본식으로 쓰이면서 데루라는 단어에 등이 붙여서 데루등으로 쓰인 잘못된 표현이다.
11. 선팅(썬팅) - 틴팅 = 뜨거운 햇살을 막기 위해 자동차 유리에 필름을 붙이는 것을 썬팅이라고 했다.
해(SUN)와 관련되어 사용된 단어였지만 잘못된 표현이다. "틴팅"은 착색, 착색한 필름을 뜻하는 언어이다.
12. 밤바 - 범퍼 = 접촉 사고시 최초의 충격으로부터 완충작용을 하는 곳이다. "범퍼"라는 용어를 일본식표기로 잘못된 표현이 밤바이다.
13. 기스 - 흠집, 스크래치 = 기스는 일본어에 상처라는 단어인 '키즈'라는 단어에서 유래된 잘못된 표현이다.
14. 후렌다 - 휀더 = 차의 문에서 방향지시등까지의 타이어 주변부분을 둘러싼 흙받이부분을 뜻한다.
후렌다, 휀더는 잘못된 표현이다. 휀더라는 영어명칭이 일본에 잘못들여와진 표현이다.
15. 구찌 - 타이어 공기 주입구 = 자동차뿐아니라 자전거 등 모든 타이어 공기주입구를 흔히 구찌라고 부르곤 한다. 이는 일본에서 입구라는 단어로 구찌라는 잘못된 표현이다.
16. 깜빡이 - 방향지시등, 턴시그널 램프 = 차의 진행방향을 알려주는 역할을 하는 불을 흔히 깜빡이라고 부른다. 역시 잘못된 표현으로 방향 지시등이 올바른 표현이다.
17. 우찌바리 - 도어트림 = 본체와 문을 연결해주는 사이에 물이 새는 것을 막기위해 고무가 장착되어 있다.
이것을 우찌바리라고 부른다. 일본어로 안쪽을 바름, 또는 바른 것을 뜻하는 잘못된 표현이다.
18. 잔넬 고무 - 드립 물딩 = 자동차 문에 있는 유리를 붙잡아주는 고무가 있는데 이것을 '잔넬고무'라고 일컫는다.
이때 잔넬은 영어 'Channel'을 일본식으로 표기한 발음으로 잘못된 표현이다.
19. 밋션 - 변속기, 트랜스미션 = 엔진의 힘을 기어에 따라 적절하게 분배시켜주는 역할을 하는 부품을 밋션이라고 부른다.
밋션, 미숀 이런뜻은 일본어에서 비롯된것으로 잘못된 표현이다.
20. 마후라 - 머플러, 소음기 = 자동차의 소음을 줄이거나 없애는 소음기를 마후라라고 한다. 마후라 또한 머플러라는 단어를 일본식 발음으로 마후라로 잘못된 표현이다.
21. 부레끼 - 브레이크, 제동장치 = 자동차에 중요한 것중 하나인 제동장치이다. 이것을 영어로 브레이크라고 하는데 일본식표현으로 부레끼로 잘못된 표현으로 쓰여졌다.
22. 쇼바 - 쇼크 업 져버, 완충기, 댐퍼 = 바퀴 위쪽에 장착되어 있는 쇼바를 통해서 지면에서 받는 충격을 완화한다. 이때 '쇼바'는 잘못된 표현이다. 영어 쇼크 업져버를 일본식 표기인 "숏쿠아소바"를 줄인것을 쇼바로 표현한것이다.
23. 세루모타 - 스타트 모터, 시동모터 = "세루모타"는 셀프모터의 일본식 표기로 잘못된 표현이다.
24. 제네레다 - 알터네이터, 발전기 = 교류 발전기를 뜻하는 제네레이터를 줄여서 제네레다로 불렸지만 이는 잘못된 표현이다.
25. 찜빠 - 엔진 공회전 이상현상 = RPM이 평소 이상으로 올라갔다가 내려갔다가 정상이 아닌게 소리로도 느껴진다.
이럴때 우리는 찜빠가 났다고 표현하는데 이것은 속어로 엔진 공회전 현상, 엔진 부조라고 표현해야한다.
26. 얼라이 - 휠 얼라이먼트 = 타이어 상태를 똑바로 정렬하는 것을 얼라이라고 말하는데 이것은 휠 얼라이먼트라는 단어를 줄여서 말하는 것이다.
27. 후까시 - 액셀러레이션, 가속 조작 = 영화나 TV를 보면 출발 직저 액셀을 몇번씩 밟아 굉음을 내면서 준비하는 모습을 볼 수 있는데 이를 후까시라고 한다. 일본어로 상대와의 기싸움에서 자신을 부풀려 멋을 내는 것을 후까시라고 했는데 자동차와 접목시켜 엔진소리로 멋을 내는 것을 후까시라고 표현했었다.
28. 잠바카바 - 헤드커퍼, 챔버커버 = 실린더 헤드의 덮개로 잘못된 표현으로 잠바카바라 표현되었다.
29. 샤후드 - 축, 샤프트 = 샤프트, 죽 축이라는 뜻으로 일본식으로 잘못 표현되었다. 보통 후륜구동 자동차에서 한 중간을 가로지르는 축을 동력전달축을 영어로 드라이브 샤프트라고 한다.
30. 미미 - 엔진 마운트 = 미미는 일본어로 귀를 뜻하는데, 엔진 귀퉁이를 의미한다. 잘못된 표현으로 엔진을 차체에 고정해주는 장치로 보통 고무 등으로 이루어져 있다. 유체를 봉입하거나 전자식으로 조절하여 엔진의 진동 등을 제한하기도 한다.
31. 헷또 - 실린더 헤드 = 실린더 헤드를 일본식으로 줄여 읽은 것의 변화로 헤드만 따온것으로 잘못된 표현이다.
32. 밧데리 - 배터리 = 이것 또한 일본식으로 잘못된 표현이다.
33. 기리 - 드릴 = 일본어로 잘못된 표현으로 드릴이 맞는 표현이다.
34. 깔깔이 - 래칫 렌치 = 이것 또한 일본어로 잘못된 표현으로 래칫 렌치가 맞는 표현이다.
35. 나마까스 - 블로바이 가스, 미연소 가스 = 일본어로 잘못된 표현으로 블로바이 가스나 미연소 가스가 올바른 표현이다.
36. 노기스 - 버어니어 캘리퍼스 = 길이를 측정하는 도구로 독일어 노니우스를 일본어로 잘모된 표현한 것이다.
37. 노아다이 - 로어 암 = 위시본형 서스펜션의 아래쪽(로어) 암을 말한다. 일본어로 잘못된 표현으로 노아다이로 쓰였다.
38. 다마 - 전구, 램프 = 일본어로 잘못된 표현으로 전구, 램프가 올바른 표현이다.
39. 데후 - 자동기어(또는 차동장치), 디퍼렌셜 = 반대쪽 휠이 회전하고 있을때, 어느 쪽이든 후륜에 동력을 전달하기 위해 클러치 장치를 사용 하고 있는 차동 제한 장치를 말한다.
40. 리데나 - 리테이너 = 볼 베어링이나 롤러 베어링에서 볼이나 롤이 언제나 같은 간격을 유지하도록 끼워져 있는 부품을 말한다.
41. 모도시 - 되돌리기, 리턴 = 모도시는 일본식 표현으로 잘못된 표현이다.
42. 메가네 - 복스렌치, 양구렌치 = 이것또한 잘못된 표현이다.
43. 발브조세이 - 밸브조정 = 엔진 밸비 간극의 재조정하는 것으로 일본식으로 잘못 표현됬다.
44. 빠데 칠 - 퍼티 작업 = 퍼티는 패인 부분이나 굴곡의 원형을 재생시키는 목적으로 사용되며 빠데 칠은 잘못된 표현이다.
45. 보데 - 보디, 차체 = 보데는 보디를 일본식으로 표기한 잘못된 표현이다.
46. 보도, 낫도 - 볼트, 너트 = 공구중 하나인 볼트와 너트를 일본식으로 표기한 잘못된 표현이다.
47. 볼 엔도 - 타이로드 엔드 볼 조인트 = 이것 또한 일본식 표기 줄임말로 잘못된 표현이다.
48. 복스다마 - 소켓렌치 = 복스다마는 일본식으로 표기된 잘못된 표현이다.
49. 부란자 - (디젤엔진용) 연료분사펌프, 플런저 펌프 = 플런저를 일본식표기로 잘못된 표현으로 쓰였으며,
플런저는 실린더의 고정된 패킹속에서 왕복운동하는 것을 말한다.
50. 비후다, 뷰다 - 디스트리뷰터, 배전기 = 배전기를 뜻하며, 비후다, 뷰다는 일본식으로 표기된 잘못된 표현이다.
51. 사라 - 베어링 캡 = 베어링의 절반되는 부분에 나머지 절반을 볼트로 고정하는 캡을 말한다.
52. 삼발이 - 클러치 디스크 커버 = 클러치 디스크는 압력판과 플라이휠 사이에 설치되는 구성부품을 말한다.
클러치 디스크의 모양이 삼각형과 비슷하다고 해서 삼발이라고 표현하기 시작했는데, 이는 잘못된 표현이다.
53. 우끼 - 플로트 = 기화기나 연료 탱크 게이지 등에 사용도는 부구를 일본식으로 우끼로 잘못된 표현이다.
54. 만땅 - 가득넣다 = 보통 주유소에 가면 "만땅이요"하느데 만땅은 일본어와 외래어로 이루어진 일본식 외래어로 잘못된 표현이다.
55. 빠구 - 후진 = 영어로 Back, 즉 후진이다. 이것 또한 일본식으로 잘못된 표현이다.
56. 레자 - 가죽 = 자동차 시트에 쓰이는 가죽에 가죽이라는 영단어 뜻인 'leather'의 품질을 단계를 떨어뜨려 인조가죽이라는 의미로 쓰이고있다. 보통 가죽에는 천연가죽이라는 쓰는 어이없는 일이 벌어지고있는 상태, 레자는 잘못된 표현이다.
57. 후끼칠 - 페인팅 = 분무기를 사용하여 칠하는 작업으로 일본식으로 잘못된 표현이다.
58. 파스 - 버스트 = 타이어가 터져 내부의 공기가 순식간에 빠지는 현상을 뜻하는 표현으로 잘못된 표현이다.
59. 시다바리 - 섀시, 하체 = 차량의 섀시나 하체 부위를 부르는 일본식의 잘못된 표현이다.
60. 쌍라이트 - 상향등 = 일반 주행시 사용하는 전조등보다 조사각이 높아 먼 곳을 비추거나 앞서 진행중인 차량에게 신호 전달용으로 사용하는 전조등
61. 아쎄이 - 어셈블리 = 여러 부품이 조합된 부속으로 어셈블리의 약어 "assy"를 뜻한다.
62. 에바 - 증발기, 에바포레이터 = 에바포레이터(증발기)의 일본식 영어표기, 에어컨 냄새를 없애는데 쓰이는 '에바 클리너'가 바로 증발기에 낀 곰팡이류를 없애는 물질이다.
63. 오무기어 - 웜기어, 스티어링 기어박스 = 자동차에서 스티어링 휠과 연결되어 바퀴가 원하는 진행 방향으로 쉽게 회전하도록 도와주는 역할을 하는 것으로 오무기어는 잘못된 표현이다.
64. 기리까이 - 킥다운 = 자동변속기를 갖춘 차량에서 기어 단수를 순간적으로 1~23단 내려 추월이나 가속이 ㅟㅂ도록 qㅕㄴ속하는 것을 말하며 기리까이는 잘못된 표현이다.
65. 오이꼬시 - 앞지르기 = 앞지르기라는 우리말이 있지만 오이꼬시라는 말로 표현할때가 많다. 이건 잘못된 표현이다.
66. 도리까이 - 교환, 교체 = 교환한다는 뜻으로 일본식 발음인 도리까이로 잘못된 표현이다.
67. 무시밸브 - 이너밸브 = 타이어 공기가 빠져나가지 못하도록 막는 작은 밸브를 뜻하며, 일본어로 잘못 표현되었다.
68. 메다루 - 메탈 베어링 = 금속, 메탈의 일본 발음으로 잘못된 표현이다.
69. 스베루 - 헛돌다 = 미끄러지다를 뜻하는 일본식 표현으로 잘못된 표현이다.
70. 신주기어 - 싱크로링 = 수동 변속기의 승크로나이저 링을 칭하는 말로 일본식으로 잘못표현됬다.
71. 앵꼬(엔꼬) - 텅비다, 바닥나다 = 기름이 앵꼬났다에서 앵꼬는 비다의 일본식 표기로 잘못된 표현이다.
72. 와꾸 - 형틀 맞춤새 = 형틀, 부품이 맞은 정도를 뜻하며 일본식으로 잘못된 표현이다.
73. 조시 - 조정 = 상태를 뜻하는 일본말로 영어로 세팅이라고도 한다.
74. 하부 - 허브 = 허브의 일본식으로 잘못된 표현
75. 호이루 - 휠, 차륜 = 휠을 일본어로 표기한 것으로 잘못된 표현이다.
76. 화케이스 - 트랜스퍼 케이스 = 트랜스미션이라고 부르는 것처럼 트랜스퍼 케이스를 퍼 케이스로 부르는데 이를 일본식 외래어 발음으로 화케이스로 잘못된 표현이다.
77. 후앙 - 펜 = 냉각팬을 뜻하며 이것또한 일본식으로 잘못된 표현이다.
78. 휴가루 펌프 - 연료 펌프 - 연료펌프(Fuel pump)의 일본어 발음으로 잘못된 표현이다.
79. 라바호스 - 고무호스 = 고무(Rubber)의 일본어 발음으로 잘못된 표현이다.
80. 바라시 - 분해정미 = 오버홀(overhaul)로 바라시로 일본식으로 잘못된 표현이다.
81. 야마 - 나사산 = 나사 골 사이의 뾰족하게 솟은 부분으로 일본식으로 잘못된 표현이다.
82. 가다 - 오프엔드 렌치 = 양쪽이 열려있는 공구로 잘못표현되고 있다.
83. 빼빠 - 샌딩 페이퍼 = 금강사 또는 유리 분말을 점결제를 사용하여 종이나 천에 바른것으로, 부품을 연마할때 사용한다.(사포)
84. 콤뿌 - 컴프레셔, 공기압축기 = 기계를 압축시켜 압력을 높이는 기계적 장치로 압력기라고도 한다.
컴프레셔를 일본식으로 줄임말로 콤뿌라고 부르며 잘못된 표현이다.
85. 링구갈이 - 피스톤 링 교환작업 = 링을 일본식 발음으로 링구로 표현되었으며 잘못된 표현으로 쓰였다.
86. 오페라 실린더 - 오퍼레이션 실린더 = 유압클러치 밀어주는 실린더이며 오퍼레이션을 일본식발음으로 줄임말로 오페라로 잘못 표현되어 쓰이고 있다.
87. 구라찌방 - 클러치디시크판 = 일본식으로 잘못 표현되었다.
88. 메가네 - 스패너 = 깔깔이-라쳇처럼 잘못된 표현으로 쓰인다.
89. 아르방 - 판금용 공구 = 일본식 표현으로 잘못 쓰이고 있다.
90. 라이닝 - 브레이크 패드 = 드럼브레이크가 보편적인 시절의 라이닝은 맞는 표현이지만 최근 디스크 브레이크가 보편화된 상황에서 라이닝이라는 표현은 맞질 않다.
91. 건롯드 - 커넥팅 로드 = 왕복운동하는 피스톤과 회전운동하는 크랭크샤우트를 이어주는 기구이다. 건롯드는 잘못된 표현이다.
92. 구리스 - 그리스 = 오일에 증점제를 첨가시켜 엿 모양으로 만든 윤활제다. 주로 베어링 윤활에 사용되며 일본식 발음으로 구리스로 표현되었다.
93. 플러그 배선 - 점화케이블, 점화배선 = 배전기에서 점화플러그에 연결되는 선을 뜻하며 플러그 배선으로 잘못 표현되고 있다.
94. 점화코일 - 이그니션 코일 = 준말로 점화코일이라 하지만 이 또한 틀린 말을 아니지면 정식 명칭은 이그니션 코일이다.
배터리에서 나온 전원이 휴즈를 통해서 점화장치로 연결되는 곳이 바로 점화코일이다.
95. 활대 - 스테빌라이즈 = 현가장치의 한부분으로 녹립현가식에 이용되며 다른말로 토션바라고도 한다.
역활은 차체가 기울기 및 좌우진동을 방지하며, 활대로 잘못 표현되고 있다.
96. 다가네 - 정 = 공구중 하나로 일본식으로 잘못 표현하고 있다.
97. 뿌라구 - 플라크 = 불꽃을 일으키는 부품으로 일본식 발음으로 잘못된 표현이다.
98. 야스리 - 줄 = 금속 재료를 다듬질 할때 사용하는 도구로 일본식 발음인 야스리로 잘못된 표현이다.
99. 사모 스타트 - 더모스탯 = 일정한 온도로 유지하기 위해서 쓰이는 장치이며 사모스타트라는 표현으로 잘못쓰이고있다.
100. 호일시린더 - 휠실린더 = 마스터 실린더에서 발생되어 절달된 유압을 브레이크슈나 패드로 전달하여 드럼이나 디스크에 압착시키는 기능을 하는 부분이다.
|
첫댓글 차상현????
감동입니다.출력