|
|
Do You Have a Special Secret for Finding Happiness in Daily Life?
“일상에서 행복을 느낄 수 있는 스님만의 비법이 있나요?”
July 13, 2025 – Departure from Taiwan, Arrival in Korea
2025.7.13. 대만 출발, 한국 도착
Do You Have a Special Secret for Finding Happiness in Daily Life?
“I’m now forty years old by Korean age. I thought that at this age, I would have more mental composure and be able to handle everything better with a more open mind. However, contrary to my past self, I find myself laughing less and shedding fewer tears even when seeing sad things. I want to live feeling more happiness in small things, but despite hearing much advice from various sources, it doesn’t resonate with me or lead to practice. Do you have any afflictions, Sunim? If you do, what kind of afflictions do you have? If you could share your special secret for finding small happiness in daily life, it would be a great source of strength for living.” 일상에서 행복을 느낄 수 있는 스님만의 비법이 있나요? “저는 이제 한국 나이로 마흔이 되었습니다. 이 정도 나이를 먹으면, 심적으로 여유가 생기고 좀 더 열린 마음으로 모든 것을 잘할 수 있을 것이라고 생각했는데, 갈수록 오히려 예전의 저와는 달리 웃는 기회도 줄어들고, 슬픈 것을 보면서 눈물을 흘리는 일도 함께 줄어든 것 같습니다. 사소한 것에서 더 많은 행복을 느끼며 살고 싶은데 여기저기서 많은 조언을 들어도 피부로 와닿지 않고 실천으로 이어지지도 않습니다. 스님께서는 번뇌가 없으신가요? 번뇌가 있으시다면 어떤 번뇌를 가지고 계시나요? 일상생활 속에서 소소하게 행복을 느낄 수 있는 스님만의 비법을 알려 주신다면 살아가는 데 큰 힘이 될 것 같습니다.”
“First, your current state is completely normal. When we’re young, there are things that make us laugh heartily and things that make us sad. However, as we age and experience various things, we realize this isn’t a big deal, and neither is that. For example, when you’re in middle or high school, you make a huge fuss about your grades going up or down on monthly exams as if it’s a catastrophe, but looking back now, does it really matter whether your grades went up or down a bit on the second-year middle school final exam? It doesn’t, right? When you’re in your sixties looking back, would it really matter that you repeated a year of study? It wouldn’t feel that important, would it? Similarly, when you experience various things in life, what seemed important at the time often turns out to be unimportant in retrospect, and conversely, what didn’t seem important at the time sometimes turns out to be quite significant later. As we live our lives, unless we develop mental illnesses like depression, it’s normal for our emotional highs and lows to gradually diminish. People say their emotions have become dull, but actually, that’s a normal state. The emotional state you’re experiencing now is very normal. “첫째, 질문자의 지금 상태는 지극히 정상적이에요. 어릴 때는 깔깔댈 일도 있고, 슬퍼할 일도 있습니다. 그러나 나이가 들어 이것저것 다 경험해 보면 이것도 별일 아니고, 저것도 별일 아닙니다. 예를 들면, 중고등학교 다닐 때는 월말 고사에서 성적이 오르거나 내리는 것에 큰일이 난 것처럼 울고불고 난리였지만, 지금 돌아보면 중학교 2학년 때 학기말 고사에서 성적이 조금 올랐든 내렸든 그게 그렇게 중요한가요? 아니잖아요. 나이가 60대쯤 되어서 돌아보면 한 해 재수한 게 그렇게 중요한 일일까요? 별로 중요하지 않게 느껴지잖아요. 그런 것처럼 인생의 여러 가지를 경험해 보면, 그때는 중요하다고 느꼈던 것이 지나 놓고 보면 중요하지 않았던 것도 있고, 반대로 그때는 별로 중요하게 여겨지지 않은 것이 나중에 보면 오히려 중요한 것이었던 경우도 있습니다. 인생을 살다 보면 우울증 같은 정신 질환이 생기지 않는 이상 대부분 감정의 높낮이가 점점 작아지는 것이 정상이에요. 사람들은 감정이 무뎌졌다고 표현하지만, 사실은 그게 정상적인 상태라고 할 수 있습니다. 질문자가 지금 느끼는 감정 상태는 매우 정상적입니다.
Second, what in life is truly distressing? When you think about it, is divorce between two people really distressing? We all originally lived alone, didn’t we? Then we thought it would be nice to live together and got married, but after living together, it wasn’t so great, so we separated. What’s the problem with that? It’s just one of many ways of living – we tried living together, and we tried living alone. Divorce just means returning to the state before marriage. So how could that be a big deal? When you examine it carefully, it’s not a big deal. If cancer was discovered at the hospital today, is that a catastrophe? The cancer didn’t develop today. It was there yesterday and the day before. If it’s a catastrophe, it was a catastrophe yesterday and the day before too, so why does it suddenly become a catastrophe today? Is discovering cancer bad news? Then would not discovering it be good news? Of course, discovering it is good news. So today isn’t a day when something bad happened, but rather when something good happened. The cancer was already there, and today is just the day I became aware of it. Yet if you say ‘something bad happened today,’ that means ‘it would have been better if the cancer hadn’t been discovered.’ If it would have been better not to discover the cancer, why did you spend money on cancer screening? You got tested specifically to find cancer, didn’t you? So you could tell the doctor, ‘Congratulations! You finally found it. Well done!’ Before, you didn’t know, so you couldn’t respond to it, but now that you know there’s cancer, you have more choices. You can choose to leave the cancer alone and live like yesterday, you can choose surgery, or you can choose to respond in other ways. If discovering cancer today makes you miserable, it’s because you’re attached to the thought that you wish you didn’t have cancer. 둘째, 인생에서 정말 괴롭다고 할 게 뭐가 있을까요? 여러분이 생각할 때, 두 사람이 이혼한다는 게 괴로울 일이에요? 우리는 원래 다 혼자 살았잖아요. 그러다가 함께 사는 게 좋겠다 싶어 결혼했다가, 살아 보니 별로 좋지 않아서 헤어진 거잖아요. 그게 뭐가 문제일까요? 많은 삶의 방식 중 하나로 같이 사는 방식도 취해 봤고, 혼자 사는 방식도 취해 봤을 뿐이에요. 이혼해 봤자 결국 결혼하기 이전하고 똑같잖아요. 그런데 그게 무슨 큰일이겠어요? 잘 따져 보면 별일 아니에요. 오늘 병원에서 암을 발견했다면 큰일이 난 걸까요? 암은 오늘 생긴 게 아니에요. 어제도 있었고, 그제도 있었던 암이에요. 만약 큰일이라면, 어제도 큰일이었고, 그제도 큰일이었지, 왜 갑자기 오늘 큰일이 되는 거예요? 암이 있다는 것을 발견한 것이 나쁜 일이에요? 그럼 발견하지 못한 것이 좋은 일이에요? 당연히 발견하는 게 좋은 일이죠. 그러면 오늘 나쁜 일이 생긴 게 아니라 좋은 일이 생긴 거예요. 암은 원래부터 있었고, 오늘은 그걸 내가 알게 된 날일 뿐입니다. 그런데도 ‘오늘 나쁜 일이 생겼다.’라고 말한다면 그 말은 ‘차라리 암을 발견하지 못했더라면 좋았겠다.’ 이런 뜻이 됩니다. 암을 발견하지 못한 것이 좋았겠다면 왜 돈을 들여서 암 검사를 했나요? 애초에 암을 발견하려고 검사를 한 거잖아요. 그러니 의사한테 ‘축하드립니다. 드디어 발견하셨군요. 잘 찾아내셨습니다.’ 이렇게 얘기해 줄 수가 있는 겁니다. 예전에는 몰랐으니까 어떻게 대응할지 알 수가 없었지만, 이제 암이 있다는 걸 알게 되었으니 선택의 여지가 많아진 거예요. 어제처럼 오늘도 그냥 암을 놓아 두고 살자고 선택할 수도 있고, 수술을 하자고 선택할 수도 있고, 다른 방식으로 대응하자고 선택할 수도 있어요. 오늘 암을 발견해서 너무 괴롭다면, 그 이유는 암이 안 생겼으면 좋겠다는 생각에 집착하기 때문입니다. When you examine things one by one like this, there’s nothing particularly special about living. Whatever conversation Sunim and you have, the root of that dialogue is that it’s all no big deal. As we live, this happens and that happens. When people come to me at weddings asking me to write ‘Congratulations,’ I don’t write it. Because we don’t know yet whether marriage is a good thing or a bad thing. You all received many congratulations when you got married, but when you actually live married life, you say you’re dying because of it. You rejoice when you have a child, but then complain about how hard it is to raise them. You have a celebration party when you get a job, then suffer because of work life. You’re overjoyed when you open a store, then suffer because of the store. What you thought was good ultimately becomes the cause of suffering. The reason Sunim doesn’t share in your joy about things you like isn’t because Sunim is jealous of your happiness. It’s because looking at you, what’s good often becomes bad, so let’s reserve judgment a bit. Let’s watch a little longer to see whether it will be a good thing or a bad thing. If you have this perspective of observing with a little distance, ultimately nothing is a big deal. The phrase ‘it’s no big deal’ is very important. Like the saying ‘life is unpredictable’ what starts as good doesn’t necessarily remain good. What’s bad can’t necessarily be said to be only bad. So there’s no need to get too excited about what happens. What’s important is thinking about how to resolve things rationally. 이렇게 하나하나 따져 보면, 사는 데 특별한 일은 없습니다. 스님과 여러분이 어떤 이야기를 해도 그 대화의 뿌리는 다 별일이 아니라는 거예요. 살다 보면 이런 일도 생기고, 저런 일도 생겨요. 결혼할 때 저에게 와서 ‘축하합니다.’라고 글을 써 달라고 하면 저는 안 써 줘요. 결혼이 좋은 일인지 나쁜 일인지 지금은 알 수 없기 때문입니다. 여러분도 결혼할 때는 많은 사람들의 축하를 받았지만, 막상 살아 보면 결혼생활 때문에 죽겠다고 하잖아요. 애를 낳았을 때는 기뻐했다가 막상 키우면서는 힘들다고 아우성이고, 직장에 취직했다고 축하 파티를 해 놓고 직장생활 때문에 힘들다고 합니다. 가게를 개원했을 때는 엄청 기뻐하다가 가게 때문에 괴로워합니다. 여러분이 잘 됐다고 했던 것이 결과적으로 괴로움의 원인이 되잖아요. 여러분이 좋아하는 것에 대해 스님도 같이 좋아해 주지 않는 이유는 스님이 여러분의 좋음을 질투해서가 아니에요. 여러분의 모습을 보면 좋은 게 결국 나쁜 것이 되는 경우가 많기 때문에 결론을 조금 보류하자는 겁니다. 좋은 일이 될지 나쁜 일이 될지 조금 더 지켜보자는 거예요. 이렇게 조금만 거리를 두고 살피는 관점을 갖는다면 결국 다 별일이 아니에요. ‘별일이 아니다.’라는 말이 매우 중요합니다. ‘인생지사 새옹지마’라는 말처럼 처음에 좋은 일이 나중에도 반드시 좋은 일로 이어지는 것이 아닙니다. 나쁜 일이라고 해서 반드시 나쁘다고만 할 수도 없습니다. 그래서 일어난 일에 대해 너무 흥분할 필요가 없습니다. 어떻게 하면 합리적으로 풀어나갈 수 있을지를 생각하는 것이 중요합니다.
For example, suppose someone asked, ‘I’m so sad because someone I love died. How can I eliminate this sadness?’ But if we consider whether anyone has not died since the birth of humanity until now, how could someone dying be a big deal? Death is something that always happens, isn’t it? I’m not saying you shouldn’t be sad. I’m saying that when something happens and you examine it carefully, it’s ultimately no big deal. You told your child to brush their teeth and go to bed at 10 PM, but the child didn’t brush their teeth past 10 PM and just watched TV, making you very angry. But if the child suddenly died in an accident, would it matter whether they brushed their teeth or went to bed at 10 PM? It wouldn’t matter at all. When you understand this principle, it’s fine if the child doesn’t brush their teeth, fine if they don’t sleep at 10 PM – just being alive is enough to feel good. The small happiness I feel is simply ‘I’m not dead, I’m alive!’ That doesn’t mean I desperately want to live. But isn’t it wonderful to open your eyes in the morning and find yourself alive? Losing money, a husband having an affair, a wife leaving home – all these problems arise because we wake up in the morning and are alive, don’t they? If we don’t open our eyes in the morning, these problems don’t arise. They’re all problems that occur because we’re alive. 예를 들어, 어떤 분이 ‘사랑하는 사람이 죽어서 너무 슬픕니다. 이 슬픔을 어떻게 없앨 수 있나요?’라는 질문을 했다고 합시다. 그런데 인류가 탄생한 직후부터 지금까지 죽지 않은 사람이 있는지를 따져보면, 사람이 죽는 게 무슨 큰일이겠어요. 죽음은 늘 일어나는 일이잖아요. 슬프지 않아야 한다는 이야기를 하는 게 아닙니다. 어떤 일이 일어났을 때, 잘 살펴보면 결국 별일 아니라는 이야기를 하는 겁니다. 아이에게 밤 10시가 되면 이를 닦고 자라고 말했는데, 아이가 밤 10시가 넘었는데도 이를 안 닦고 텔레비전만 보고 있어서 화가 많이 났다고 합시다. 그런데 만약 아이가 갑자기 사고로 죽어 버린다면 이를 닦았는지, 밤 10시에 잤는지가 중요할까요? 전혀 중요하지 않아요. 이런 이치를 알면, 아이가 이를 안 닦아도 좋고, 밤 10시에 안 자도 좋고, 그냥 살아만 있어도 좋게 느껴집니다. 제가 느끼는 소소한 행복이란 ‘안 죽고 살아 있다!’ 하는 것입니다. 그렇다고 해서 꼭 살고 싶다는 건 아니에요. 아침에 눈 떠 보니 살아 있다는 것이 얼마나 좋은 일이에요? 돈을 잃어버렸다, 남편이 다른 여자와 바람을 피웠다, 아내가 집을 나갔다, 이런 문제들은 다 아침에 눈 뜨고 살아 있으니까 생기는 문제잖아요. 아침에 눈이 안 떠지면 이런 문제가 생겨나지 않습니다. 모두 다 살아 있으니까 생기는 문제들입니다.
When I visit war-torn areas, my heart truly aches. The scenes are so tragic that I sincerely hope wars never happen. But those who start wars have various reasons – ‘We must unify,’ ‘We must reclaim our territory,’ ‘We must protect something.’ Whatever their reasons, I simply wish that wars wouldn’t happen. When I visit refugee camps in war-torn countries, I meet people who have survived for 10 years solely on food provided by the UN. If I imagine myself in their position, it seems there would be no hope and it would be suffocating. Since I also experienced hunger due to extreme poverty in my childhood, I hope that people in absolute poverty can at least eat well. I hope sick people can receive treatment, and that children can receive basic elementary education regardless of their circumstances. I don’t expect these children to become successful when they grow up. I’m only providing support to the level where I think, ‘If I were in that situation, I would want at least this standard of living.’ Even doing just this work keeps me incredibly busy. But I don’t think this work must be done. Since I’m alive and not dead right now, I want to do this work while I’m alive. The time when I reach the most selfless state(無我之境) is not during meditation, not during chanting, but when I’m farming. When I’m farming and someone calls, ‘Sunim, it’s time to go give a Dharma talk,’ I feel slightly bothered. So at the end of my life, I plan to become a farmer. Previously, I planned to live as a monk only until age 70, and then live as a farmer afterward. But now I’m over 70 and still haven’t retired. I wonder if I’ll be able to live that way when I turn 80. I never think ‘Why are you talking about such useless things?’ no matter what questions you ask. As the saying goes, ‘The thorn under my fingernail hurts the most’ – everyone feels their own worries are the biggest problems. So I listen carefully to each person’s concerns. But when I listen to your worries, they’re really not big deals. I listen because you’re earnestly sharing, but when you really listen, they’re all minor issues. Today too, many people shared their concerns, but was there anything special? After talking with me, you realized they weren’t big deals, right? If you live life with the perspective that ‘My current worries are not a big deal,’ hope emerges.” 전쟁이 일어난 곳에 가 보면 참 가슴이 아파요. 현장이 너무 비참해서 전쟁은 절대 안 일어났으면 좋겠다는 생각이 듭니다. 그런데 전쟁을 일으키는 사람들은 ‘통일해야 한다.’, ‘영토를 되찾아야 된다.’, ‘뭘 지켜야 한다.’ 등 여러 가지 이유를 가지고 있어요. 그 이유가 무엇이든 간에 저는 전쟁이 안 일어났으면 좋겠다는 바람을 가질 뿐입니다. 전쟁을 겪은 나라의 난민촌에 가 보면, 10년 동안 유엔(UN)이 주는 식량만으로 살아온 사람들을 만납니다. 만약 내가 그 사람이라고 상상하면 아무 희망도 없고 참 갑갑할 것 같아요. 저도 어릴 때 너무 가난해서 밥을 굶은 적이 있기 때문에, 절대 빈곤에 처한 사람들이 최소한 밥은 잘 먹었으면 좋겠다는 생각이 듭니다. 아픈 사람은 치료를 받았으면 좋겠고, 어린아이들이 어떠한 상황에서도 기본적인 초등 교육은 받았으면 좋겠어요. 아이들이 커서 성공하길 바라는 것이 아니에요. ‘만약 내가 그 상황에 처했다면 이 정도의 생활은 가능했으면 좋겠다.’라고 생각하는 수준까지만 지원을 하고 있을 뿐입니다. 그런 일만 하기에도 엄청 바빠요. 그렇다고 해서 그 일을 꼭 해야 한다고도 생각하지 않습니다. 지금 안 죽고 살아 있으니까 살아 있는 동안에는 그런 일을 하고자 하는 것입니다. 제가 가장 무아지경(無我之境) 상태에 이를 때는 참선할 때도 아니고, 염불할 때도 아니고, 농사를 지을 때입니다. 농사를 짓고 있을 때 누군가 ‘스님, 법문하러 갈 시간입니다’ 라고 부르면 약간 귀찮은 마음이 들어요. 그래서 제 인생 막바지에는 농사꾼이 되려고 해요. 예전에는 70살까지만 승려 생활을 하고, 그 이후에는 농사꾼으로 살려고 했어요. 그런데 지금 70살이 넘었는데도 아직 은퇴를 못했습니다. 80살이 되면 그렇게 살 수 있을까 싶어요. 저는 여러분이 어떤 질문을 해도 ‘무슨 그런 쓸데없는 이야기를 하나.’ 이런 생각을 절대 하지 않습니다. ‘내 손톱 밑에 박힌 가시가 제일 아프다.’는 말이 있듯이 사람들은 누구나 자기 고민이 제일 큰 문제라고 느껴요. 그래서 저는 한 사람, 한 사람의 고민을 귀담아듣습니다. 그런데 여러분의 고민을 들어 보면 다 별일 아니에요. 질문자가 열심히 이야기를 하니까 듣긴 듣지만, 잘 들어 보면 다 별일 아닙니다. 오늘도 많은 분들이 고민을 이야기해 주셨는데, 특별한 일이 있었나요? 저와 대화를 나눠 보니 다 별일 아니었다는 사실을 알게 되었잖아요. ‘지금 내가 하는 고민은 별일 아니다.’ 하는 관점을 갖고 인생을 살아가면 희망이 생깁니다.”
|
|
