• Daum
  • |
  • 카페
  • |
  • 테이블
  • |
  • 메일
  • |
  • 카페앱 설치
 
카페정보
카페 프로필 이미지
내사랑등려군
 
 
 
카페 게시글
덩리쥔노래중국 永相愛 영상애_鄧麗君 등려군 (오래도록 서로 사랑해) The Towering
류상욱 추천 0 조회 215 08.11.29 13:39 댓글 13
게시글 본문내용
 
다음검색
첨부된 파일
댓글
  • 09.09.30 16:11

    첫댓글 我俩希望永远像现在那样相爱우리 둘은 오래도록 마치 지금처럼 서로 사랑하길 바래요 我俩希望永远在一起永不分开우리 둘은 오래도록 함께 오래도록 헤어지지 않기를 바래요 不怕在黑暗里캄캄한 곳에서도 무섭지 않아요 不怕有多少阻碍,也要相爱걸림돌이 좀 있어도 무섭지 않고 또한 서로 사랑하고 싶어요 只有要一线光明在오로지 한 줄기 빛만 있기만 하면 温暖就跟着来따스함은 바로 뒤따라 오기에 把梦儿赶出云外꿈을 구름 밖으로 쫓아 버리세요 我俩希望永远在一起永不分开우리 둘은 오래도록 함께 오래도록 헤어지지 않기를 바래요 无论在何时,在何处어느 때나 어디 에서나 막론하고

  • 09.09.30 16:14

    也要求远相爱또한 아득히 서로 사랑하는 것을 바래요

  • 09.09.30 16:14

    永相爱;오래도록 서로 사랑해

  • 작성자 09.09.30 18:24

    번역문 올렸습니다../ 번역집350

  • 17.11.08 22:51

    가사 맨 밑에 求远을 永远로 고쳐 주세요.^^

  • 작성자 17.11.09 12:49

    네,정정했습니다,예사롭지 않은 눈썰미에 감탄했습니다,
    중국홈에도 정정된 가사로 올려진 것을 지금 확인했네요,2003년에 처음 등재하여 2008년에 수정한 후,2010년에 다시 수정됐더군요…

  • 17.11.10 12:31

    @류상욱 늘 감사드립니다. 매일 등님의 노래로 받는 힐링 모두다 카페지기님 덕분이죠. 그리고 이 사진은 처음 보네요. 어디서 이 수많은 사진을 구하시는지 감탄합니다.^^

  • 작성자 17.11.10 15:09

    1967년9월 데뷔 음반을 출시할 무렵은 대부분의 곡을 편곡 리메이크하여 출판했지요,
    그 당시 대만과 말레이시아 음반사에서는 앞다투어 음반 출시를 했는데,
    최근에“등려군문화사업”이 활발해지면서 오래된 앨범 커버 사진을 각색하여 새 음반으로 발매하고 있는 그런 사진이에요,
    실제 이 사진은 1974년10월1일 雪化粧c/w遠くから愛をこめて 싱글앨범에 사용한 것입니다…

  • 17.11.10 12:33

    영화 OST 원곡보다 우리 등님 리메이크가 여러모로 나아요. 이 때는 저작권 분쟁이 없어서 등님이 다른 나라 노래 리메이크를 무수히 하셨나 봐요.^^ 언제나 등님의 리메이크 곡이 더 좋습니다.^^

  • 18.01.16 00:28

    이 곡이 너무 좋아서 자꾸 듣다 보니 只有要 只要有인 것도 알아냈어요. 수정해 주실거죠? 그리고 왜 만가등화 가사는 왜 수정 안해 주시죠?*^^*

  • 작성자 18.01.16 10:46

    “지요오 야오”라고 발음하는데요,有 yǒu 요오,要 yào 야오…

  • 18.01.16 12:05

    지기님, 문법적으로도 只要는 '~하기만 하면' 뜻이 있기도 해요. 그러니까 只要有는 '있기만 하면' 뜻이 되는 거죠.^^ 관용적으로 '只要~, 就~'로 쓰거든요.^^

  • 18.12.14 12:14

    오래도록 좋아한님은 등려군님뿐이예요

최신목록