소울드레서는 우리가 만들어가는 소중한 공간입니다.댓글 작성시 타인에 대한 배려와 책임을 다해주세요.https://youtu.be/YGwiXVJBQDM
직원-미국인 손님-영국인손님은 그냥 레투스 토마토라고 평범하게 발음했는데요 ㅠ직원형 손님 영국인인거 눈치까고 렡으스? 텀앝어으? 라고 놀리고욬ㅋㅋㅋㅋㅋ워터 달라고 했는데 기여코 너 보오워오(bottle of water) 시키려던거 아니냐고 전래 놀리냄 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 보오워오? 보어워오? 개킹받냄ㅋㅋㅋㅋㅋhttps://youtu.be/A1catDy3sJ0
직원-미국인 손님-영국인미국에선 감튀 프라이즈라고 하는데 손님이 칩스라고 해서 영국인인거 들켜버렸긔 ㅋㅋㅋㅋ 직원이 창문 쾅 열고 놀리려고 드릉드릉 하는거 개웃기긬ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 칩스? 햄벅아? 보오워오~? 알럽 해리포터까지 제대로 킹받냄ㅠ기여코 츄스대이? 들을라고 쿠폰 만료되었다고 구라까고욬ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 저만 웃길시 죄송합니다^^*
출처: 소울드레서 (SoulDresser) 원문보기 글쓴이: enthusiastic
첫댓글 외 미국넘들은 영국 영어 놀릴까 따지고 보면 영어 영국거잔아
그니깐 그 포인트가 개웃김ㅋㅋㅋㅋㅋ
씨핰ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
근데 영국 언어가 영어인데 놀리는거 웃기긴 하다 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
ㅋㅋㅋㅋㅋ 그니까 진짜 영국에서 나온걸 ㅋㅋㅋ
무식하면 용감하다니까 ㅋㅋ
두유노 햇리포우퉈어
보아워아!ㅋㅋㅋㅋ
첫댓글 외 미국넘들은 영국 영어 놀릴까
따지고 보면 영어 영국거잔아
그니깐 그 포인트가 개웃김ㅋㅋㅋㅋㅋ
씨핰ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
근데 영국 언어가 영어인데 놀리는거 웃기긴 하다 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
ㅋㅋㅋㅋㅋ 그니까 진짜 영국에서 나온걸 ㅋㅋㅋ
무식하면 용감하다니까 ㅋㅋ
두유노 햇리포우퉈어
보아워아!ㅋㅋㅋㅋ