16:19 Everyone has heard about your obedience, 모두가 너희의 순종을 들었다.
so I am full of joy over you; 그래서 나는 너희로 인하여 기쁨으로 가득찼다.
but I want you to be wise about what is good, 그러나 나는 너희가 선한 것에 대해 지혜롭고
and innocent about what is evil.악한 것에 대해 결백하기를 바란다.
16:20 The God of peace will soon crush Satan under your feet.
평강의 하나님께서 곧 사탄을 너희 발 아래 부수어버리실 것이다.
The grace of our Lord Jesus be with you. 우리 주 예수의 은혜가 너희와 함께 하기를 ..
16:21 Timothy, my fellow worker, sends his greetings to you, as do Lucius, Jason and Sosipater, my relatives. 나의 동역자 디모데가 너희에게 그의 문안인사를 전하고 루시우스와 제이슨과 소시바더 그리고 나의 친척들도 그렇다.
16:22 I, Tertius, who wrote down this letter, greet you in the Lord.
이 서신을 받아쓴 나 더디오는 주 안에서 너희에게 문안을 전한다.
16:23 Gaius, whose hospitality I and the whole church here enjoy, sends you his greetings.
나와 이곳의 모든 교인들이 환대를 받고 있는 가이우스가 당신에게 문안을 전한다.
Erastus, who is the city's director of public works, and our brother Quartus send you their greetings. 시의 공공사업 책임자인 에라스투스와 우리 형제인 콰르투스가 그들의 문안을 전한다.
16:24
16:25 Now to him who is able to establish you by my gospel and the proclamation of Jesus Christ, according to the revelation of the mystery hidden for long ages past,
이제 나의 복음과 예수 그리스도의 선포로 여러분을 굳건히 세우실 수 있는 그분께, 오랜 세월 동안 감추어져 있던 비밀의 계시에 따라,
16:26 but now revealed and made known through the prophetic writings by the command of the eternal God, so that all nations might believe and obey him--그러나 이제 영원하신 하나님의 명령에 따라 예언서들을 통해 계시되고 알려졌으니, 이는 모든 민족이 그분을 믿고 순종하게 하려 함이라.
16:27 to the only wise God be glory forever through Jesus Christ! Amen.
오직 지혜로우신 하나님께 예수 그리스도를 통해 영원토록 영광을 돌린다! 아멘.