|
Boney M.(보니 엠) Belfast 벨파스트(ZDF Silvester-Tanzparty )
Belfast Belfast Belfast 벨파스트 벨파스트 벨파스트 Got to have a believing 믿음을 가져야 해 Got to have a believing got to have a believing 믿음을 가져야 해 믿음을 가져야 해 All the people cause the people are leaving 모든 사람들을 사람들이 떠나고 있으니까 When the people believing 사람들이 믿을 때 When the people believing when the people believing 사람들이 믿을 때 사람들이 믿을 때 All the children cause the children are leaving 모든 아이들을 아이들이 떠나고 있으니까 Belfast Belfast 벨파스트 벨파스트 When the country rings the leaving bell you're lost 나라가 떠나라고 종을 칠 때 길은 없어 Belfast Belfast 벨파스트 벨파스트 When the hate you have for one another's past 서로의 과거를 그만 미워하게 되면 You can try(you can try) You can try(you can try) 넌 할 수 있지(할 수 있지) 넌 할 수 있지(할 수 있지) You can try to tell the world the reason why 왜 그랬는지 세상에게 변명하지 Belfast Belfast Belfast 벨파스트 벨파스트 벨파스트 It's the country that's changing 나라가 바뀌고 있어 It's the country that's changing It's the country that's changing 나라가 바뀌고 있어 나라가 바뀌고 있어 All the people cause the people are leaving 모든 사람들을 사람들이 떠나고 있으니까 It's the world that's deceiving 세상이 속이고 있어 It's the world that's deceiving It's the world that's deceiving 세상이 속이고 있어 세상이 속이고 있어 All the people cause the people believing 모든 사람들을 사람들이 믿고 있으니까 Belfast Belfast 벨파스트 벨파스트 When the country rings the leaving bell you're lost 나라가 떠나라고 종을 칠 때 길은 없어 Belfast Belfast 벨파스트 벨파스트 When the hate you have for one another's past 서로의 과거를 그만 미워하게 되면 You can try(you can try) You can try(you can try) 넌 할 수 있지(할 수 있지) 넌 할 수 있지(할 수 있지) You can try to tell the world the reason why 왜 그랬는지 세상에게 변명하지 Belfast Belfast Belfast 벨파스트 벨파스트 벨파스트 When the children believing 아이들이 믿을 때 When the children believing when the children believing 아이들이 믿을 때 아이들이 믿을 때 All the people cause the people are leaving 모든 사람들을 사람들이 떠나고 있으니까 When the people are leaving 사람들이 떠날 때 When the people are leaving when the people are leaving 사람들이 떠날 때 사람들이 떠날 때 All the children cause the children believing 모든 아이들을 아이들이 믿고 있으니까 Belfast Belfast 벨파스트 벨파스트 When the country rings the leaving bell you're lost 나라가 떠나라고 종을 칠 때 길은 없어 Belfast Belfast 벨파스트 벨파스트 When the hate you have for one another's past 서로의 과거를 그만 미워하게 되면 You can try(you can try) You can try(you can try) 넌 할 수 있지(할 수 있지) 넌 할 수 있지(할 수 있지) You can try to tell the world the reason why 왜 그랬는지 세상에게 변명하지 Belfast Belfast Belfast Belfast 벨파스트 벨파스트 벨파스트 벨파스트
Boney M(보니 엠)은 70년대 중반에 미국에서 Fly Robin Fly와 Get Up And Boogie란 곡으로 크게 성공한 그룹 Silver Convention(실버 컨벤션)의 성공에 고무되고 자극을 받은 독일의 프로듀서이자 작곡가 Frank Farian(프랑크 패리언)의 기획작품이었다. 1989년에 센세이션을 일으키고 그래미상 신인상을 수상하였지만 나중에 립싱크 사기로 몰락한 그 유명한 Milli Vanilli(밀리 바닐리)를 만들어낸 바로 그였다. 그 당시에 Frank Farian은 Silver Convention 처럼 유로 디스코를 내걸면 글로벌 인기가 가능할 것이라는 야심을 불태웠다.
먼저 Frank Farian은 1976년 Boney M이라는 가명으로 Baby Do You Wanna Lump라는 곡을 발표하여 네덜란드와 벨기에에서 나름대로 성공을 거두자 그 곡을 무대에서 재현해 줄 실제 그룹이 필요했다. 그리하여 독일에서 클럽 디스크 자키, 뮤지컬 가수, 세션 가수등으로 활동하고 있던 서인도 제도 출신 여자 셋과 남자 하나로 구성된 혼성 4인조 Boney M이 꾸려진다. 결성한 이듬해인 1977년에만 그들은 Daddy Cool을 시작으로 Bobby Hebb(바비 헵)의 원곡을 리메이크한 Sunny와 Belfast, Ma baker등 무려 네 곡을 영국 차트 상위권에 올려놓는 기염을 토했다. 이듬해 1978년은 그들의 전성기였다. Rivers Of Babylon과 Mary's Boy Child가 폭발적인 판매고를 거듭하면서 영국 차트 1위를 점령했다.
Rasputin도 톱10에 올랐으며 Rivers Of Babylon은 그때까지 영국 차트 역사상 두 번째로 많이 팔린 싱글을 기록했고 Mary's Boy Child는 다섯 번째에 랭크되었다. Rivers Of Babylon은 그해 미국 빌보드에서 30위에 올라 체면은 차렸지만 파장은 짧았다. 1979년 영국에선 Painter Man과 Hooray Hooray와 같은 히트 곡들이 나왔다. 이 시기의 3년간에 팔린 싱글과 앨범 판매고가 5000만장에 달했다. 이때 발매한 앨범은 1978년의 Nightflight To Venus, 1979년의 Oceans Of Fantasy가 유명했다. 그리고 마지막 히트 넘버는 1981년의 We Kill The World이다. 열거한 노래 제목이 말해주듯이 그들은 널리 알려진 구미의 히트송들을 레퍼토리로 삼았고 자메이카등 카리브해 국가들의 노래도 메뉴화했다. 이 또한 Frank Farian의 영민한 구상이다.
Mary's Boy Child는 Harry Belafonte(해리 벨라폰테)에 의해 레코딩되어 기성세대가 숙지한 곡이며 Rivers Of Babylon도 자메이카 레게 그룹인 The Melodians(멜로디안스)의 오리지널 곡이었다. 익숙한 노래를 Frank Farian 특유의 유로 디스코로 재가공해 복고와 최신이란 두 마리 토끼를 잡는데 성공한 것이다. 해산한 뒤 1989년 재결합했고 이후에는 카바레를 토대로 유럽에서 다시 인기를 쌓았다. 1992년에는 자신들의 히트곡을 리믹스한 Boney M Megamix 으로 영국차트 톱10에 올라 건재를 확인했다. 전성기에도 국내를 찾은바 있던 그들은 활동 30년을 맞아 2005년 7월16일 경기 과천 시민회관에서 7월 22일과 7월 23일에는 올림픽 공원에서 내한 공연을 갖기도 했다.
Boney M의 "Belfast"는 1977년 발매된 "Love for Sale" 앨범에 수록된 곡입니다. 이 곡은 북아일랜드의 수도 벨파스트를 배경으로 하며, 분쟁과 폭력으로 얼룩진 도시를 아름다운 곳으로 바꾸고자 하는 희망의 메시지를 담고 있습니다.곡의 시작은 벨파스트의 시끄럽고 혼란스러운 거리를 묘사하는 것으로 시작합니다 사람들은 서로를 미워하고, 폭력은 일상화되어 있습니다. 하지만 가수는 이러한 어둠 속에서도 희망의 빛을 찾습니다. 그는 "벨파스트, 벨파스트, 벨파스트"라고 외치며, 도시가 평화롭고 아름다운 곳이 되기를 바랍니다.가사는 벨파스트의 역사와 문화에 대한 언급도 담고 있습니다. 가수는 벨파스트가 켈트족의 도시였으며, 다양한 문화가 공존하는 곳이라고 말합니다. 그는 이러한 다양성이 벨파스트를 더욱 풍요롭게 만들 수 있다고 믿습니다. 곡의 후반부에서는 가수가 벨파스트의 사람들에게 희망의 메시지를 전합니다. 그는 "우리는 믿음을 가져야 합니다. 우리는 평화를 가져야 합니다. 우리는 사랑을 가져야 합니다."라고 외치며, 벨파스트가 분쟁과 폭력에서 벗어나 평화롭고 아름다운 도시가 되기를 바랍니다. "Belfast"는 1977년 발매된 이후 전 세계적으로 큰 인기를 얻었습니다. 이 곡은 북아일랜드의 분쟁과 폭력에 대한 인식을 높이는 데에도 기여했습니다. "Belfast"는 오늘날에도 여전히 사랑받는 곡으로, 벨파스트의 평화와 번영을 기원하는 메시지를 전하고 있습니다. (왕의남자)
첫댓글
지난 과거보다
현재의 행복이 더 중요 하지요
그렇습니다
지난일은 과거일뿐 이지요
좋은말씀 감사합니다
@왕의남자 감사합니다
@沃溝 서길순
@왕의남자
잘듣겠습니다
저작권자의 허가 없는 무단복제는 법적 조치를 받으실 수 있습니다.