• Daum
  • |
  • 카페
  • |
  • 테이블
  • |
  • 메일
  • |
  • 카페앱 설치
 
카페정보
*여성시대* 차분한 20대들의 알흠다운 공간
카페 가입하기
 
 
 
카페 게시글
악플달면 쩌리쩌려버려 흥미돋 산스크리트어 불경이 한문 불경으로 번역된 과정
흥미돋는글 추천 0 조회 2,568 24.06.26 08:03 댓글 14
게시글 본문내용
 
다음검색
댓글
  • 24.06.26 08:08

    첫댓글 와 흥미돋

  • 24.06.26 08:09

    오 재밌어 엄청 체계적이다

  • 24.06.26 08:12

    진짜 대단한 사람이었네

  • 24.06.26 08:21

    흥미돋.. 19년만에 와도 극진히 대접이라니 대단하다

  • 24.06.26 08:38

    와 관음보살의 세가 피휘였다니.. 너무 재밌다

  • 24.06.26 08:55

    와 마지막 법정스님의 깨달음도 너무 좋다 이 글 너무 재밌네

  • 24.06.26 09:16

    빨래판ㅋㅋㅋㅋ

  • 24.06.26 09:22

    13살에 가서 19년을 타국에서 불경을 모아오다니 단순히 집념이라고 말하기도 어려운 숭고한 정신이다 ㄷㄷ

  • 24.06.26 09:29

    오!

  • 24.06.26 09:43

    와 진짜 흥미돋... 저런 과정으로 번역했다니 신기하다

  • 24.06.26 09:50

    와 흥미롭다 근데 2에서 3이 잘 이해가 안돼
    음차한 한자를 바탕으로 뜻을 넣는다는거야...? 그러면 3에서 결국 다시 원문을 번역해서 알아야된다는건데 2의 과정은 왜 필요한거지 ㅜ 빡대갈인가바.. 똑똑여시 알려줘,,,

  • 24.06.26 13:25

    나도 이 부분을 잘 모르겠어…
    산스크리트어 발음나는대로 한자로 적음->뜻 넣음
    이면 차라리
    산스크리트어 -> 뜻 넣음이 낫지 않나?
    결국 둘 다 산스크리트어 뜻을 알아야 하는 건 똑같으니까

  • 24.06.26 19:33

    진짜 연구실같네.. 근데 부동이 동쪽은 쳐다보지도않겠다 여기서 나온거였어? 대박

  • 24.11.18 06:23

    와 대박 넘 신기해! 글 잘봤어요

최신목록