|
아 ㅠㅠ 번역 다해서 올리는 중에 에러나서 다 날라갔네요 ㅠ
새벽에 잠도 안와서 그냥 저냥 했는데 두번은 못하겠습니다.
간단히 링크와 핵심 내용만 간추려서 다시 올립니다 (다음카페 짜증납니다)
1. 론도를 트레이드하지 않겠다 (by Real GM news)
Celtics Telling Teams Rajon Rondo Won't Be Traded
http://basketball.realgm.com/wiretap/235605/Celtics-Telling-Teams-Rajon-Rondo-Wont-Be-Traded
Rival executives have told Bleacher Report that Danny Ainge has been firm that the Boston Celtics will
not trade Rajon Rondo ahead of the trade deadline.
Rondo's representatives are said to be pursuing a max contract, which would be for five years and
an estimated $106 million if he stays with Boston, while his deal elsewhere would be four years and
about $79 million.
내용의 골자는 셀틱스는 트레이드를 하지 않고 트레이드 데드라인까지 데려갈 의중을 더 굳혀가고 있다는
인터뷰... 여러 곳에 이미 몇차례 언급은 됬었죠...
(블리쳐 리폿) 기사 내용과 더불어도의 대리인은 론도가 맥시멈 딜을 노리고 있으며, 셀틱스에 남을 경우
5년간 106밀타팀 이적시 4년간 79밀에 해당되는 계약을 전제한다고 언급했다는 것이네요.
"My body feels a lot better, my legs are a lot stronger," Rondo said, comparing his play now
to last season, when he was just making his way back. "I can get into the paint a lot easier now,
this year. Last year, I was pretty slow. So this year I'm a step faster."
"This is going to be his best year of his career, I think," Ainge said, though not because Rondo is
on any sort of salary drive. "Knowing Rondo, he just wants to show that he's one of the elite PG
in the NBA again. But yeah, he is a foundational piece that we already have that's right there.
But there is uncertainty for this upcoming offseason."
론도 스스로 건강회복이 되서 그의 방식대로 플레이를 할 수 있다고 인터뷰 한것과, 본인 건강상태가 좋고
페인트존으로 많이 들어갈 수 있을 만큼 다리가 빨라졌다는 인터뷰가 있었고,
에인지는 "론도에게 이번 시즌은 그의 커리어에서 최고의 시즌이 될것이다" "그를 주축멤버로서 생각을 하고
있으며, 다만 내년 오프시즌에 생길 불확실성은 있다" 정도의 내용입니다.
2. 론도를 트레이드 하지 않을 것이다 (by Boston blog)
Report: Celtics Have Told Other Teams They Are Not Trading Rajon Rondo
The Rajon Rondo rumor mill has been relatively quiet lately, and for good reason.
The point guard looks for healthy for the first time in nearly two years and has thrived in Boston's
fast paced offensive system, averaging 10.6 points, 8.4 rebounds, and 11.6 asts per game over
the first three weeks of the regular season. These numbers look even more impressive when you
consider that the veteran missed all eight Celtics preseason games due to a broken left hand.
내용을 간추리면 최근 론도 루머가 확 줄어들었는데, 이 부분은 그의 시즌 초 불꽃활약에 기인했고,
셀틱스 경기력이 그가 없던 프리시즌과 대비 향상된 점이 상당히 임팩트 있게 보여지고 있다는 내용
Team president Danny Ainge maintained before the start of the season that he wanted to keep his
28-year-old star in Boston, and a new column from Howard Beck of Bleacher Report indicates that
Ainge has held strong to that commitment during Rondo's stellar start when speaking to other teams
around the NBA.
Rival executives say that Ainge has been firm in his stance that Rondo will not be dealt. But many of
those same executives believe that Ainge has to trade Rondo, to avoid losing him for nothing next
summer.
"They're definitely bravely saying they won't trade him at this point," said one general manager,
who nevertheless added, "I definitely think it's the right thing to trade him. I think Danny knows it."
위에도 언급한 대로 에인지가 (론도를 킵하겠다는) 의중을 더욱 강하게 굳혀가고 있다.
(블리쳐 리폿의 하워드 벡)의 칼럼에서 말하길, 다른 단장들은 지금시점에서 무모하게 트레이드를 말하진
않을것이지만, 내년 오프시즌에 소위 말하는 losing for noting, 즉 트레이드를 통해서 뭐라도 얻어오는 것
없이 론도를 내주는 일이 생기지 않게 에인지가 트레이드를 해야 할 것이라고 말하고 있슴을 말하네요
왜 니들이 난리냐? 알아서 에인지가 판단할꺼니 놔둬!!
3. (추가) 폴 피어스, 르브론 제임스에 대한 라이벌리를 오해말라는 인터뷰
Paul Pierce: My Rivalry With LeBron James is Misunderstood
The rivalry has only gained strength in recent years, as James left Cleveland to form his own
super team in Miami to battle Pierce’s Celtics in 2010.
Two years later, LeBron worked to help pry away Ray Allen from Boston in free agency, putting an
end to the official Big Three era in Boston.
As time has passed, Pierce has made no secret about his disdain for LeBron and a newer younger
generation on the court. LeBron’s era of players maintain friendships with opponents around
the league much more so than when Pierce was brought up in the league.
"I think a lot of it is really misunderstood," Pierce said Thursday. "If I see LeBron walking down
the street, it's not going to be no fistfight. I've got a lot of respect for him.
It's like fighting for the same girl.
How am I going to be cool with that guy? I've got total respect for him as a person. It's just the thing
we go through on the court…It's just the competitive nature of both of us being at the same position,
being on the top teams, gunning for the same trophy year in and year out, and that's
where that comes into play.
It's just something about great players when they play in certain arenas or against other great players.
They elevate their play. LeBron is one of those guys. He feels the moment.
He understands the moment. And this could be a moment tomorrow."
내용 보시면 별다른 건 없고, 전에 폴 피어스는 르브론이 레이 앨런이 셀틱스를 떠나도록 일조한 일과,
본인 보다 젊은 세대 선수들의 경향성(아마도 전성기 선수들의 슈퍼팀 결성) 대해 다소 좋지않는 인식을
갖고 있었고 그와 관련된 과거의 인터뷰나 뭐 그런것들이 있었던 듯 합니다.
이런... 인터뷰를 본 기억은 없는데;;;; ㅎㅎㅎ
본인은 경기 장 내에서의 경쟁일 뿐 혹시나 길거리에서 걷는 그를 보더라도
주먹다짐 할만큼의 그런류의 라이벌리 의식을 갖고 있는건 아니다. 똑같은 우승이라는 목표를 위해 경쟁하고
같이 뛰는 동료선수로서 르브론 제임스를 존중하는 마음을 갖고 있다. 뭐 이런 인터뷰 입니다.
|
첫댓글 잘봤습니다..ㅋㅋ 론도는 꼭 지켜야 된다고 봅니다. 프랜차이즈 스타로 키워야죠
전영어를 못해서ㅠ 앞으로 이런 소식 많이 부탁드려욧!
게을러서 기사를 읽기만 하고 자주 올리지는 못하네요 ㅠㅠ 저 또한 영어를 그리 잘하는 편도 절대로
아니고 그냥 문맥이나 기사 뉘앙스 정도로만 파악하는 poor english level 입니다만 ㅠ
노력은 해보겠습니다 ㅎㅎㅎ
사실 그냥 읽고 이해하는 것과 모든 분들이 볼 수 있게 번역을 해서 게시한다는건 큰 차이가 있더라구요.
(제 과거 작성글 보시면 아실껍니다) ㅠㅠ 저같은 애매한 레벨이 하기에 참 어렵기도 하고요 ㅎ
그런데 요즘 론도 하는 것을 보면 멕시멈급은 힘들 듯 싶네요.. 본인이 멕시멈급 임을 증명하지 못하면 트레이드 가능성도...
잘봤습니다 ^^
감사합니다.