1. 브라티슬라바를 50km쯤 앞둔 오늘은 코스 설계를 잘해야 한다. 대도시가 가까워질수록 그 주변에는 오히려 쓸만한 숙소를 구하기 어렵다. 그리하여 숙소는 브라티슬라바에 두고, 적당한 기차역이나 버스정류장을 목적지로 삼는 방안이 유력하다.
그리하여 Miloslavov라는 역을 찾아내었고, 이 역에서 매시간 26분마다 기차가 있다는 것을 확인하였다.
거기까지의 거리는 26km. 닷새연속 장거리다.
1. I have to be very careful in planning today’s course. I have about 50 km left up to Bratislava. As I get close to a big city, it is rather difficult to find a nice lodging. Therefore, it is better to keep lodging in Bratislava and make a proper train station or bus stop as destination. So I found a station called Miloslavov, and confirmed that the train runs every 26 minutes. The distance to the station is 26 km, I take long courses for five consecutive days.
2. 든든한 아침조식을 준,
2. A heavy breakfast.
3. 숙소를 뒤로 하고,
3. The lodging I stayed.
4. 아침일찍 나선다. 8시반이다.
4. I left early in the morning. It's 8:30.
5. 한참 걷다보니 비닐멀칭한 밭이 보인다. 그동안 볼 수 없었던 것이다. 이 쪽 토양은 잡초가 자라기 어려운 곳인가 했는데 역시 이들도 잡초문제의 극복이 만만찮은 것이다.
5. After walking for a while, I saw a field covered with vinyl mulching. It have never seen this before. I wondered if it was difficult for weeds to grow on the soil in this area. But farmers here were also struggling to overcome the weed problem.
6. 브라티슬라바가 36키로 남았다는 표지판.
6. Sign board shows that it is 36 kilograms up to Bratislava.
7. 잠깐 서서 검색을 하고 있는데, 이를 본 멋진 선글라스의 사나이가 차를 세우더니, 유창한 영어로 도와줄게 없는가 묻는다.
있다. 셀피 모델이다~^^
7. While I was standing and searching internet for a while, a handsome man with sunglasses saw me and stopped his car. He asked if I need any help in fluent English. Oh, one thing! I would like to take a selfie with you. Selfie model~^^
8. 이런 간판을 내건 식당은 문을 닫았고,
8. The restaurant with this sign was closed.
9. 소문없는 식당이 성황이다. 바로 뒤에 보이는 식탁에서 나그네를 아는 체 한다. 걷는 모습을 보았을 것이다.
9. This ordinary restaurant is bustling. A man sitting at table right behind me gestures to know me. Maybe he saw me walk.
10. 그들이 먹는 것과 같은 것을 주문했더니, 내장탕과 같은 얼큰한 수프다. 기대밖의 행운이다.
10. I ordered the same menu as they eat. It was a spicy soup like naejang tang(Beef Tripe and Intestine Soup). It’s an unexpected good luck.
11. 갑자기 이들과 친해졌다.
11. I suddenly became friends with them.
12. 나그네의 밥값을 일행중 청색사나이가 대신 내주었다. 식당주인도 함께 셀피.
12. A man with blue clothes in the group paid for traveler's meal. I took a selfie with them including restaurant owner.
13. 식당밖에서 제대로 포즈를 잡았다. 순례용 큰 지도도 꺼내들고 기념 촬영.
멋진 점심이었다.
13. We posed properly outside the restaurant. I pulled out a large pilgrimage map, and took a commemorative photo. It was a wonderful lunch.
14. 오전에 착실한 13km를 걸어두어서 발걸음도 가볍다. 도로바닥의 경계선을 점자형으로 도색해두어서 마찰력이 좋다. 걷기가 편하다.
14. I walked 13 km in the morning, so my steps were light. Since boundary line of the road was painted in braille, the frictional force was good for walking. It was easy to walk.
15. 이런 한가한 길이 더욱 좋지만.
15. I like this kind of quiet road.
16. 어느 성채같은 멋진 레스토랑의 마당에서 아메리카노 커피 한 잔. 유럽의 장점은 이런 곳이 많다는 것.
16. I enjoyed a cup of Americano coffee in the yard of a nice restaurant like a fortress. The advantage of pilgrimage in Europe is that there are many such places.
17.
18.
19. 기차역에 이르는 8키로 구간은 직선 소로들이다.
19. The 8-kilometer section leading to the train station is small straight lane.
20. 사색하기 좋은 길이다. 구글에게 '의문의 1승' 을 주고 싶다.
20. It's a good road to contemplate. I want to thank Google map for this wonderful road.
21. 한국은 최근 이십년간 꽤 성장을 해온 편이다. 나라의 곳간에 돈이 넘친다. 돈은 권력이기도 하다. 게다가 개개인은 소득 차이는 있어도 누구나 정보권력은 커졌다. 나라와 개인 모두 권력증강의 급류속에서 의사결정의 난맥상이 노출되고 있는 것, 이게 '무당파' 등장의 배경이 아닐까.
21. Korea has succeeded in terms of economic development over the past 20 years. Money is overflowing in the national treasury. Money also means power. In addition, even though there is income difference among individuals, the power of information has increased for everyone. The difficult problem of decision-making is exposed in the torrent of power increase of both country and individuals. I think this explains the emergence of 'political group of noncommitted'.
22. 가령 재난지원금 같은 것은 과거 같으면 대통령 한마디에 그냥 집행이 되는 사안이다. 그런데 문통은 그 쉬운 결정조차 내리지 못했다. 총선때 지지해준 중간층이 이런 난맥에 질색을 할만하다. 세상이 급속도로 바뀌고 있는데, 이런 뻔한 결정을 갖고 헤매다니. 부동산급등도 그렇다. 초저금리가 지속되면 오를 수밖에 없다. 그런데도 이를 강행하는 재정관료를 전혀 통제하지 못하는 정권의 무능이 눈에 들어온 것이다.
22. In the past, for example, emergency relief grant is a policy that is simply carried out with a single word from the President. However, President Moon did not make such an easy decision. The middle class who supported him during the general election was disappointed with his indecision. The world is changing rapidly, and he wanders with such a trivial decision. The same is true with the rapid rising of real estate price. If ultra-low interest rate continues, money will flow into real estate market. Nevertheless, the head of the government did not control the financial bureaucracy who keeps improper monetary policy. This government is incompetent, I think.
23. 리더와 정권이 의사결정을 제대로 못하면 국민이 스트레스를 받는다. 결정을 제때 하면 찬성이든 반대든 역할을 할 수 있다. 그것조차 못하니, 스트레스가 쌓인 여론이 순식간에 돌아선다.
23. If the leader and the government do not make decisions properly, the people become stressed. When a decision is made at right time, either pro or con, it can play a certain role. Present government’ indecision made the stressful public turn around in one moment.
24. 기차역 마을에 들어서니 이들이 반겨준다~
아이들이 나중에 커서 이 사진을 보기를 희망한다.
24. I entered the village of train station. They welcomed me. I hope the kids will see this picture when they grow up.
25. 목적지 역에 도착했다. 시각은 4시10분.
25. I arrived at the destination station. The time is 4:10.
26.
27. 브라티슬라바역에 와서 전차를 타고 숙소로 이동한다.
27. I came to Bratislava station and took a tram to my lodging.
28. 올드타운 한가운데에,
28. In the middle of old town.
29. 전차와 보행이 공존하는 거리다.
29. It is a street where tram and walkers coexist.
30. 검색을 잘하면 이런 곳에 값싸게 좋은 숙소를 얻을 수 있다.
내일은 걷지 않고 여기서 휴식을 취한다.
30. If you search well, you can get good accommodation at a cheap price.
Tomorrow I will not walk and rest here.