The sun is down, the moon is blue.
I think they know I'm missing you.
But time will heal this heartfelt pain
As soon as I see you again
해는 지고 달은 푸르네요.
내가 그대를 그리워하는걸 해와 달은 알거에요
하지만 시간은 마음의 아픔을 치유할 거에요
내가 그대를 다시 만나게 된다면
Chorus : Gaelic (게일어)
Slán abhaile, slan go foill (Safe home, good luck)
My heart will be broken without your stór (love)
Nó go gcasfad arís orainn
Éist is bí ag smaoineamh
Ar an gceol 'tá ag teacht
Ó mo chroi seo amach
무사히 돌아오기를, 행운이 있기를
그대의 사랑이 없다면 내 가슴은 찢어질 거에요
우리 다시 만날때 까지
들어봐요 그리고 생각해봐요
다가오고 있는 그 선율을
내 가슴 깊은 곳으로 부터
I see an island, you're on the pier
I hear you crying in the misty air.
You look so lonely, and there's no one near
Wish I could hold you, wish you were here.
나는 섬을 보고 있고, 그대는 부두가에 있네요.
나는 안개 속에서 그대가 우는 소리를 듣고 있어요
그대는 외로워 보이고, 그대 곁에는 아무도 없지요.
그대를 안아주면 좋을텐데, 그대가 여기 있으면 좋을텐데
Look out your window when you're feeling blue.
You'll look an angel looking in at you.
Lay down your head, let yourself be free.
Take in your deepest breath and sing with me.
당신, 기분이 우울할 때 창문을 내다봐요
그러면 당신을 보고있는 천사를 만날 거예요
당신 머리를 뉘이고 당신을 자유롭게 해봐요
깊은 숨을 들이쉬고 나와 함께 노래 불러요
Kate purcell
아일랜드(Ireland) 출신인 케이트 퍼셀(Kate Purcell)이
부르는 Sland Abhaile(슬란 아바일)은
아일랜드 전통의 켈틱(Celtic) 민요를 기본으로 하는
country Folk Singer, Bagpibe Culture(백파이프 문화)
기타, 피들(Fiddle/칠현 악기七絃樂器) 등의
아일랜드 전통(Ireland Traditionan) 악기(樂器) 반주로
노래하는 그녀의 맑고 투명한 매혹적인 '천상의 목소리'라는
찬사(讚辭)를 맏기에는 부족함이 없다고 생가해 봅니다.
이 노래의 제목 "Slan Abhaile(슬란 이바일)"는
사전에도 찾을 수 없는
아일랜드 토속어인 게일어(gaelic)로서
"무사히 돌아오기를 ... "이라는 뜻이라고 합니다.
노래의 후렴 부분의 가사가
켈틱(Celtic / 아일랜드 전통음악)어와
영어가 섞여 있는 특이한 구성이며
사랑의 애틋함이 느껴지는 내용입니다.
첫댓글 좋은음악 올려주셔서 감사합니다