The Road Not Taken - Robert Frost -
가지 않는 길
Happy Virus ・
2023.03.26.오전 11시
오늘 이 시각 갑자기 생각난 이유는 ..
내가 만약 오래 전 지금의 길이 아닌 다른 길을 택했었다면 ?
지금 보다 훨씬 여유롭고 행복했을까? 라는 뜬금없는 생각을 하다가
다시 이 시를 보니
불확실한 미래에도 불구하고. 나의 삶에 큰 영향을 미칠 수 있다고 결정을 내리는 데
필요했던 용기와 선택 의지를 인정하는 것이 가장 좋은 것이라는 결론에 도달했다.
The Road Not Taken / Robert Frost
가지 않은 길 / 로버트 프로스트
Two roads diverged in a yellow wood, And sorry I could not travel both
노란 숲 속에 길이 두 갈래로 갈라졌습니다.
나는 두 길을 다 가지 못하는 것을 안타깝게 생각하면서
And be one traveler, long I stood And looked down one as far as I could
여행자로써 오랫동안 서서 길이 굽어 꺾여 내려간 데까지
To where it bent in the undergrowth. Then took the other, as just as fair,
바라다볼 수 있는 데까지 멀리 바라다보았습니다. 그리고,
똑같이 아름다운 다른 길을 택했습니다.
And having perhaps the better claim, Because it was grassy and wanted wear
그 길에는 풀이 더 있고 사람이 걸은 자취가 적어 아마 더
걸어야 될 길이라고 나는 생각했었다
Though as for that the passing there. Had worn them really about the same,
그 길을 가다보니 그 길도 거의 같아질 것이지만
And both that morning equally lay . In leaves no step had trodden black.
그 날 아침 두 길에는 낙엽을 밟은 자취는 없었습니다
Oh, I kept the first for another day! Yet knowing how way leads on to way,
아, 나는 다음 날을 위하여 한 길은 남겨 두었습니다.
길은 길에 연하여 끝없으므로
I doubted if I should ever come back. I shall be telling this with a sigh
내가 다시 돌아올 것을 의심하면서... 훗날에 훗날에 나는 어디선가
Somewhere ages and ages hence, Two roads diverged in a wood, and I —
한숨을 쉬며 이야기할 것입니다. 숲 속에 두 갈래 길이 있었고
I took the one less traveled by, And that has made all the difference.
나는 사람이 적게 간 길을 택하였다고 ,그리고 그것 때문에 모든 것이 달라졌다고....
"가지 않은 길"은 선택의 주제와 그 결과를 탐구하는 시이다.
노란 숲에서 갈라지는 두 개의 길이라는 은유를 통해 Frost는 우리에게 결정을 내리도록 제시한다.
시는 작가가 선택하는 길에 관한 것이 아니라 우리가 선택해야만 한다는 사실에 관한 것이다.
Frost는 모든 선택에는 결과가 있으며 가지 않은 길도 선택한 길만큼 중요할 수 있다고 말한다.
시의 마지막 줄인 "나는 덜 여행한 사람을 택했고 그것이 모든 차이를 만들었습니다"는
우리의 선택이 우리의 운명을 결정한다는 개념에 의문을 제기하고 기회와 환경이 우리의 삶을 형성하는 데 중요한 역할을 한다고 제안하는 것이다.
"가지 않은 길"은 인간 존재의 연약함과 예측 불가능성을 가슴 아프게 일깨워주고 불확실성에 직면한 선택의 힘을
상기하게 한다." ,
불확실한 결과에도 불구하고. 자신의 삶에 영향을 미칠 수 있는 결정을 내리는 데 필요한 용기와 선택 의지를
인정하는 것이다.
이 시는 삶의 불확실성과 예측 불가능성에 대한 인식에도 불구하고 인간의 선택 능력과 선택에 따른
개인의 성장 가능성을 찬양한다.
|작성자 Happy Virus