『The Winner Takes It All』(승자가 모든걸 독차지 하죠)은
1980년 '스웨덴'의 레전드 Pop 그룹 「ABBA」의 일곱 번째 정규
앨범 〈Super Trouper〉의 첫 번째 싱글로 발매되어 영국을
포함해, 몇몇 나라들에서 1위는 기본이고, 미국 빌 보드 Easy
Listening 차트 1위를 기록한 그들의 마지막 히트곡이기도
했었습니다.
특히 『The Winner Takes It All』은 "Dancing Queen"을 누르고
영국인이 뽑은 「ABBA」 최고의 곡 1위에 꼽힌 명곡입니다.
사랑을 승자(勝者)와 패자(敗者) 간의 싸움에 비유한 가사가
인상적이며 심금을 울리는 멜로디와 가사가 어우러져 발매
당시에도 큰 인기를 끌어 영국 차트에서 3년 만에 1위를 안겨
줬고, 그 외에 벨기에, 네덜란드. 아일랜드, 남아공에서 1위를
거두었습니다. 심지어 「ABBA」가 상대적으로 부진하던 미국
빌 보드 차트 에서도 8위를 기록했죠.
워낙 명곡이어서 커버한 가수도 꽤 많은데, '카일리 미노그',
'수잔 보일', '존 베로먼' 등이 있죠. 곡의 Quality와 인기 때문인지,
뮤지컬 및 영화 《맘마미아》 에서도 극(劇)의 클라이맥스를 장식
하는데 Powerful한 가창력과 섬세한 감정 표현이 요구되는
곡이라 이 곡이 끝나면 관객들이 기립 박수를 칠 만큼 뮤지컬에서
큰 역할을 하는 곡이라고 합니다.
<인천 아이러브색소폰클럽 대표 윤양로>
===============
I don't wanna talk
About the things we've gone through
Though it's hurting me
Now it's history
우리가 겪어 왔던 일은 얘기하고 싶지 않아요
가슴 아픈 기억이지만
이제 모두 지난 일일 뿐이에요
I've played all my cards
And that's what you've done too
Nothing more to say
No more ace to play
모든 카드를 다 내놓았고
그건 당신도 마찬가지에요
더 이상 할 말도 없고
더 이상 쓸 에이스 카드도 없어요.
The winner takes it all
The loser standing small
Beside the victory
That's her destiny
승자가 모든 걸 독차지하고
패자는 승자 곁에 초라하게 남게 되죠
그건 어쩔 수 없는 운명이에요
I was in your arms
Thinking I belonged there
I figured it made sense
Building me a fence
Building me a home
Thinking I'd be strong there
난 당신의 품 안이
바로 내 자리라고 생각했어요.
당신이 나를 막아줄 울타리를 쳐 주고
내게 집을 지어 주는 것이 합당하다고 생각했고
그 안에서 굳건할 줄 알았어요.
But I was a fool Playing by the rules
하지만 규칙대로 따른 내가 바보였어요
The gods may throw a dice
Their minds as cold as ice
And someone way down here
Loses someone dear
주사위를 던지는 神의 마음은
냉정하기 그지 없어요
그리고 하늘 저 아래에서는
누군가 패배를 맛보게 되죠
The winner takes it all
The loser has to fall
It's simple and it's plain
Why should I complain
승자가 모든 걸 독차지하고
패자는 몰락할 수밖에 없어요
그건 아주 간단하고 명료한 건데
불평할 이유가 없죠
But tell me, "Does she kiss
Like I used to kiss you?
Does it feel the same
When she calls your name?
하지만 내가 키스했던 것처럼
그녀도 키스해 줄까요?
그녀가 당신의 이름을 부르면
당신은 예전과 같은 기분일까요?
Somewhere deep inside
You must know I miss you
내 마음 깊은 곳에서는
당신을 그리워 한다는 걸 알 거예요
But what can I say
Rules must be obeyed
하지만 내가 무슨 말을 할까요
규칙은 규칙인 걸요
The judges will decide
The likes of me abide
Spectators of the show
Always staying low
심판이 결정을 내리겠지요
나와 같은 사람은 그에 따라야 하고
경기의 관중들은 언제나 그렇듯
숨죽이고 있어요
The game is on again
A lover or a friend
A big thing or a small
The winner takes it all
또 다시 게임은 시작되고
연인이든 친구이든
크건 작건 승자가 모두 독차지해요
I don't wanna talk
If it makes you feel sad
And I understand
You've come to shake my hand
당신이 서글퍼 한다 해도
난 아무 말 않겠어요.
그리고 당신이 나와 화해하러 왔다는 걸
나도 잘 알아요
I apologize
If it makes you feel bad
Seeing me so tense
No self-confidence
내가 이렇게 긴장하고
자신감 없는 모습에
기분이 상했다면 미안해요
But you see
The winner takes it all
The winner takes it all
하지만 당신도 알잖아요
승자가 모든 걸 독차지한다는 것을
승자가 모든 걸 독차지한다는 것을