So this is Christmas And what have you done
Another year over And a new one just begun
And so this is Christmas I hope you have fun
The near and the dear one The old and the young
A very merry Christmas And a happy New Year
Let's hope it's a good one Without any fear
그래 이제 크리스마스예요. 그간 뭘 하며 지냈나요?
또 한 해가 가고 이제 새로운 한해가 시작되요
그래 이제 크리스마스예요. 즐겁기를 바래요
가까운 사람 소중한 사람 나이 든 사람 젊은 사람 모두
더없이 즐거운 크리스마스 그리고 행복한 새해 되기 바래요
우리 다 같이 두려움 없는 멋진 한 해 되길 빌어요
And so this is Christmas For weak and for strong
For rich and the poor ones The world is so wrong
And so happy Christmas For black and for white
For yellow and red ones Let's stop all the fight
A very merry Christmas And a happy New Year
Let's hope it's a good one Without any fear
그래 이제 크리스마스예요 약자에게도 강자에게도
부자에게도 가난한 자에게도 세상은 너무도 잘못돼 있어요
그래 이제 행복한 크리스마스예요 흑인에게도 백인에게도
황인종에게도 적색인에게도 이제 모든 싸움을 멈춰요
더없이 즐거운 크리스마스 그리고 행복한 새해 되기 바래요
우리 다 같이 두려움 없는 멋진 한 해 되길 빌어요
And so this is Christmas And what have we done
Another year over And a new one just begun
Ans so this is Christmas I hope you have fun
The near and the dear one The old and the young
A very merry Christmas And a happy New Year
Let's hope it's a good one Without any fear
그래 이제 크리스마스예요. 그간 뭘 하며 지냈나요?
또 한 해가 가고 이제 새로운 한해가 시작되요
그래 이제 크리스마스예요. 즐겁기를 바래요
가까운 사람 소중한 사람 나이 든 사람 젊은 사람 모두
더없이 즐거운 크리스마스 그리고 행복한 새해 되기 바래요
우리 다 같이 두려움 없는 멋진 한 해 되길 빌어요
War is over over If you want it
War is over now...
당신이 원하기만 한다면 전쟁은 끝나요
이제 전쟁이 끝나요...
Happy Xmas
해피 크리스마스
Happy Xmas (War Is Over) - John Lennon
1971년 겨울,
존 레논은 오래된 AM라디오처럼 먹먹하지만
따뜻한 선율이 흐르는 캐롤을 우리에게 보냈다.
1969년, 베트남 전쟁에 반대하는 뜻으로
레논이 부인 오노 요코와 함께
세계 주요도시의 전광판을 임대해
전쟁은 끝났다(당신이 원한다면)'는
캠페인을 벌인 지 2년 만이었다.
어쩌면 레논은 기억하고 있었는지도 모른다.
1975년 이래
매년 크리스마스 시즌이 되면
존 레넌과 그의 부인 오노 요코는
뉴욕 시내 한 가운데에 간판을 임대 내서
"여러분이 진정으로 원한다면
전쟁은 끝나요! 해피 크리스마스!
존과 요코가 보냅니다.
WAR IS OVER! IF YOU WANT IT
/ Happy Christmas from John and Yoko"
라고 쓰여진 플랭카드를 걸어 놓았다고..
1980년 존 레넌의 사망 이후에도
오노 요코가
그 일을 계속해왔다고 전해집니다.
첫댓글 존 레논 전설이지 아까운 사람
잘듣고갑니다