雨の日もライオン 吊り橋を搖らす
아메노히모 라이온 쯔리바시오 유라스
비오는 날에도 사자 흔들다리를 흔들어
金色の琥珀を銜えて今日の土産はいつも無口な
킨이로노 코하쿠오 구와에떼 쿄오노 미야게와 이쯔모 무쿠치나
금색 호박을 물고서 오늘의
선물은 언재나 말이없는
お前によく似た色の小石
오마에니요쿠니타이로노코이시
너랑 몹시닮은 색깔의 조약돌
響く雷鳴落ちる吊り橋
히비쿠 라이메이 오찌루 쯔리바시
울리는 천둥소리 끊어진 흔들다리
痛みに目をさませば空は遠くせまくなった
이따미니 메오사마세바 소라와 도오쿠 세마쿠낫따
아픔에 눈을 떠보니 하늘이 아득이
좁아졌어
お前を泣かすものか
오마에오 나카스모노카
너를 울릴까 보냐
この元氣な聲が 聞こえるか
고노 겡키나 코에가 키코에루까
이 힘찬 소리가 들리니
この通り 全然平氣だぞ
고노토오리 젠젠헤에키다조
이것봐 전혀 끄덕없다구
濡れた頰の冷たさなど 生涯お前は知らなくていい
누레따 호호노 쯔메따사나도 쇼오가이 오마에와 시라나쿠떼이이
젖은 뺨의 차가움따위
평생 너는 몰라도 돼
止まない雨に 血は流れていく もし生まれかわるなら
야마나이 아메니 치와 나가레떼이쿠 모시 우마레카와루나라
그치지 않는 빗물에
피는 흘러가 만약 다시 태어난다면
お前のような 姿になれれば愛して貰えるかなぁ
오마에노 요오나 스가타니 나레레바 아이시떼 모라에루까나
너랑 같은 모습이 된다면
사랑받을수 있을까
もう元氣な聲は 出ないけど不思議と寂しくない
모오 겡키나 코에와 데나이케도 후시기또 시비시쿠나이
더는 힘찬 소리는 나지 않지만
신기하게도 외롭지 않아
濡れた頰の冷たさなど恐らくお前が奪ったんだ
누레따 호호노 쯔메타사나도 오소라쿠 오마에가 우밧딴다
젖은 뺨의 차가움따위 아마 네가
가져간거야
淚の理由を知ってるか俺には分からないが
나미다노 리유오 싯떼루까 오레니와 와카라나이가
눈물의 이유를 알고있니? 난
알수없지만
この心の溫かさがそのまま答えで良さそうだ
고노 고코로노 아따따카사가 소노마마 코따에데 요사소오다
이 마음의 따듯함 그대로가
대답으로 좋을 것 같아
季節は巡り春が訪れ谷底まで金色の化粧
기세츠와 메구리 하루가 오또즈레 타니조코마데 킨이로노 게쇼
계절이 바뀌고 봄이 다가와
계곡바닥까지 금색의 화장
一面にさくタンポポの花 ライオンによく似た姿だった
이치멘니사쿠 탐뽀뽀노하나 라이온니 요쿠니따 스가타닷따
한쪽편에 피어난
민들레꽃 사자랑 몹시 닮은 모습이었어

첫댓글 ^^ 씩씩한 노래군요, 잘들었습니다. 힘이 납니다~!!