♥여러분 안녕하세요.
이번에는 관용어구란 무엇인가에 대해서
공부하겠습니다.
◆***言(い)い慣(なら)わされた言葉(ことば)***◆
◇***관용되어 온 말***◇
「油(あぶら)にもえついた火(ひ)を消(け)すのに砂(すな)がなくて
ほんとうに手(て)を燒(や)いた.」この文(ぶん)の中(なか)の
「手を燒いた.」と言(い)うのは, 火の粉(こ)がふりかかって手に
「やけどをした.」という意味(いみ)ではありません.
この「手を燒く」と言うのは, 「どうしていいか分(わ)からなく,
つらい経験(けいけん)をする.」と言う意味です.
別(べつ)の言葉で言えば, 「失敗(しっぱい)してこりる.」,
「持(も)て余(あま)す.」とか言う意味になります.
「기름에 (옮겨) 붙은 불을 끄는데 모래가 없어서 정말 애를
먹었다.」이 글속에 「手を燒いた」란 말은, 불똥이 날아와서
손에 「화상을 입었다.」는 뜻은 아닙니다. 이「手を燒く.」란
말은, 「어떻게 해야 좋을지를 몰라 괴로움을 겪다.」라는 뜻
입니다. 다른 말로 하면, 「실패해서 혼이나다.」「난처해 하다.」
든가 하는 뜻이 됩니다.
このように, ひとつひとつの言葉を切(き)り離(はな)した時
(とき)の意味とは違(ちが)って, いつもひとつづきの組(く)み
合(あ)わされた形(かたち)で用(もち)いられ, まったく別の意味
を表(あら)わしているものを「慣用語句(かんようごく)」と言います.
이와 같이, 하나하나의 낱말을 분리했을 때의 뜻과는 달리,
항상 한 묶음의 짜여진 형태로 쓰이어, 전혀 다른 의미를 나타
내고 있는 것을「관용어구」라고 합니다.
昔(むかし)から言い慣わされた言葉には, 身体(しんたい)の部分
(ぶぶん)の名前(なまえ)と組み合わされて出来(でき)ているものが
たいへん多(おお)いです.
예로부터 익히 씌어진 말에는, 신체 부분의 이름과 어울려서
생겨난 것이 매우 많습니다.
「ひとつ腕(うで)をみがいて鼻(はな)を高(たか)くしたいものだが
年(とし)をとってから始(はじ)めたのでは, どうも手が上(あ)がら
ないし, 若(わか)い人(ひと)は, 舌(した)をまく程(ほど)うまいので,
とうてい歯(は)が立(た)たない」
「한번 실력을 닦아서 뽐내고 싶지만, 나이를 먹은 후에
시작해서는 아무래도 솜씨가 늘지 않고, 젊은 사람들은 혀를
내두를 만큼 잘하니 도저히 당할 수가 없다.」
このぶんで「腕をみがく.」は, 「技量(ぎりょう)をみがく.」と
言う意味です.「鼻を高くする.」は, 「自慢(じまん)する.」,
「ほこる.」で「手が上がる」は 「上手(じょうず)になる.」,
「舌をまく.」は「ひじょうにおどろく」,「びっくりする.」と
言う意味で,「歯が立たない.」は「かなわない.」競争相手(きょう
そうあいて)としては「強(つよ)すぎる.」と言う意味になるのです.
이 글에서 「腕をみがく.」는「"팔을 갈다"라는 뜻이 아니라」
「기술을 닦다.」라는 의미입니다. 「鼻を高くする.」는「자만
하다」,「자랑하다.」이고,「手が上がる.」는「능숙하게 되다.」,
「舌をまく.」는「몹시 놀라다.(감탄하다)」,「깜짝 놀라다.」라는
의미이며,「齒が立たない.」는「당할 수 없다.」, 경쟁 상대로는
「너무 세다」는 뜻이 되는 것입니다.
身体の部分の言葉ではありませんが「やけどをする.」「年をとる.」
も私(わたし)たちは, 慣用語句として取(と)り扱(あつか)うべきものです.
신체 부분의 말은 아닙니다만,「やけどをする.」,「年をとる.」
도 우리들은 관용어구로 취급해야 할 것입니다.
このような言い回(まわ)しは, 古(ふる)い昔から親(した)しまれ,
言い慣わされたものですから, なるべくたくさんその意味と使(つか)い
方(かた)をしっかり身につけておくと, 日本語(にほんご)の勉強(べん
きょう)にも脂(あぶら)が乗(の)るでしょう.
이와 같은 표현법은, 먼 옛날부터 애용되고 익이 씌어 온 것이
므로, 되도록 많이 그 의미와 용법을 착실히 익혀두면 일본어
공부에도 능률이 오를 것입니다.
★=단어=★
*言(い)い慣(なら)わす
-→예로부터 말해오다. 늘 입버릇처럼 말하다. 습관적으로 늘 말하다.
*油(あぶら) -→기름.
*燃(も)え付(つ)く -→불이 붙다. 불이 옮겨붙다(번지다)
*消(け)す -→(불을) 끄다. (TV를) 끄다.
*火(ひ)の粉(こ) -→불똥. 불티.
*降(ふ)り掛(か)かる -→(몸에) 내리덮이다(쌓이다.)
*火傷(やけど) -→화상. 불에 덴 상처.
*懲(こ)りる -→혼나다. 넌더리가 나다. 질리다.
*持(も)て余(あま)す -→난처해 하다. 주체 못하다. 힘겨워하다.
*切(き)り離(はな)す -→잘라 내다. 베어 내다.
*組(く)み合(あ)う -→서로 편을 짜다. 한패가 되다. 짝이 되다.
*用(もち)いる -→쓰다. 사용하다.
*全(まった)く -→전혀. 완전히.
*別(べつ) -→별도. 다름.
*腕(うで) -→솜씨. 팔.
*年(とし) -→나이. 해.
*舌(した) -→혀.
*技量(ぎりょう) -→기량. 기능. 수완.
*非常(ひじょう)に -→대단히. 매우.
*びっくりする -→깜짝 놀라다.
*驚(おどろ)く -→놀라다.
*誇(ほこ)る -→자랑하다. 뽑내다.
*叶(かな)う -→당해 내다. 필적하다.
*叶(かな)わない -→견딜 수 없다. 어쩔 도리없다.
*取(と)り扱(あつか)う -→취급하다. 다루다. 처리하다.
*言(い)い回(まわ)し -→말주변. 말솜씨. 말의 표현방법.
*親(した)しむ -→즐기다. 가까이하다. 친하다.
*身(み)に付(つ)ける -→몸에 익히다. 몸에 지니다. 몸에 걸치다.
*脂(あぶら)が乗(の)る
-→신이 나서 일이 잘 되다. 몸에 익숙해져 능율이 오르다.
몸에 기름살이 오르다.
*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*
============================================
▷◁ 대구지하철 희생자를 추모합니다!