• Daum
  • |
  • 카페
  • |
  • 테이블
  • |
  • 메일
  • |
  • 카페앱 설치
 
카페정보
카페 프로필 이미지
THIS IS TOTAL WAR
카페 가입하기
 
 
 
카페 게시글
Medi2: 한글화작업실 명언 오타제보
sky영sky 추천 0 조회 588 07.08.13 22:24 댓글 7
게시글 본문내용
 
다음검색
댓글
  • 07.08.14 17:58

    첫댓글 어디가 잘못된거죠? 셰익스피어의 희극 '헛소동'에서 나온 대사 아닌가요? '뜻대로 하세요'도 셰익스피어의 4대희극일텐데;;

  • 07.08.14 20:09

    ^ ^ 많이 어리셔서 잘 몰랐나보네요,, 4대희극의 헛소동중에 나오는 명언이 맞습니다...물론 뜻대로 하세요도 희극의 제목이구요,

  • 작성자 07.08.14 21:57

    헉;; 이런 죄송합니다 ^^;.. 헛소동,뜻대로 하세요 이게 제목일줄;; 몰랐어요; 답변 감사합니다;

  • 07.08.16 01:04

    ㅎㅎ 원래 영어 제목으로는 꽤 멋있게 들려도 한글판으로 하면 좀 웃기게 들릴 수 있는 제목들이죠.

  • 07.08.16 14:27

    너를 ?? 가지의 방법으로 죽일테다. - 뜻대로 하세요.... 이게 장난이 아니였던가.... 번역자의 센스인줄 알았는데 ~_~

  • 07.08.18 14:22

    저는 세익스피어가 두명인지 알았어요..

  • 07.10.12 13:12

    명언 멋지네요.

최신목록