I have my thoughts. Sept. Thoreau Journal
I saw a delicate flower had grown up two feet high
Between the horses' path and the wheel-track,
Which Dakin's and Maynards wagons had
Passed over many a time.
An inch more to the right of left would have sealed its fate,
Or an inch higher. And yet it lived and flourished
As much as if it had a thousand acres
Of untrodden space around it, and never
Knew the danger it incurred.
It did not borrow trouble nor invite an
Evil fate by apprehending it.
For though the distant market-wagon
Every other day inevitably rolled
This way, it just as inevitably rolled
In those ruts. And the same
Charioteer who steered the flower
Upward guided the horse and cart aside from it.
There were other flowers which you would say
Incurred less danger, grew more out of the way,
Which no cart rattled near, no walker daily passed,
But at length one rambling deviously-
For no rut restrained- plucked them,
And then it appeared that they stood
Directly in his way, though he had come
From farther than the market-wagon.
첫댓글 용케도 찾으셧군요..난 못찾았는데..박사가 따로 없어요..이렇게 찾아 내는분이 박사지요..
뭘 찾는디 ? 근디 요콤 어려운 시를 어찌 읽누 ! 참 재주들 희한하고 신통방통들하이 - 영문학도 아니고 화학을 공부한 영순양-참으로 대단하셔
감사! Steve의 표현 이상이 없을 듯. "박사가 따로 없어요." Bravo! 그대의 학구적 진지함이여!
호기심에서 찾았을뿐 과찬은 사양합니다