너도나도 커피를 좋아하게 되는데...
점차 커피 연령이 낮아져서 문제이기도!
temptation of the devil.
커피는 악마의 유혹이려니... ㅋㅋ
Life is just like coffee...
Start tastes bitter
but the end tastes sweet.
Life is just like coffee...
Start of life bitter
but the end of life sweet
just like coffee.
우리는 아침에 일어나면 탁자에 앉아
남아프리카 사람들이 수확한 커피를
마시거나 중국 사람들이 재배한 차를
마시거나 또는 서아프리카 사람들이
재배한 코코아를 마신다. 우리는 일터로
나가기 전에 벌써 세계의 절반이 넘는
사람들에게 신세를 지고 있다.
We are everlasting debtors to known
and unknown men and women...
When we arise in the morning,
we go into the bathroom where we reach for
asponge provided for us by a Pacific Islander.
We reach for soap that is created for us
by a Frenchman. The towel is provided
by a Turk. Then at the table
we drink coffee which is provided
for us by a South American, or tea
by a Chinese, or cocoa by a West African.
Before we leave for our jobs, we are
beholden to more than half the world.
미국 침례교 목사, 인권운동가, 정치가...
Martin Luther King Jr. (1929~1968)
루드비히 판 베토벤(Ludwig van Beethoven, 1770~1827)
커피를 빼놓고는 그 어떤 것도 좋을 수가 없다.
한 잔의 커피를 만드는 원두는 나에게
60여가지의 좋은 아이디어를 가르쳐준다.
지독한 커피 애호가였던 그는 매일 아침마다
모닝 커피를 직접 만들었다. 지극 정성으로
정확하게 60알의 커피콩을 손수 세어 갈아
마시며 자신의 음악활동을 이어간 것이다.
커피에 대한 찬반, 호불호가 있는 관계로
각자는 취향이나 건강 등을 생각하며
취미행활을 하는 것이 좋을 것 같다.