• Daum
  • |
  • 카페
  • |
  • 테이블
  • |
  • 메일
  • |
  • 카페앱 설치
 
카페정보
카페 프로필 이미지
베트남 익스프레스
 
 
 
 

최근 댓글 보기

 
최신 댓글이 없습니다.
 
 

회원 알림

 

회원 알림

다음
 
  • 방문
  • 가입
    1. 코베캄
    2. 강토
    3. 반했소
    4. 블루스카이닉네임..
    5. 베트남라이브
    1. 벳남샤리
    2. 문수현
    3. Bigarette
    4. 타바코
    5. 마라보이
 
카페 게시글
베트남 뉴스 번역 urgent의 어원,우리말 허겁지겁을 베트남어로 풀다
나비우스 추천 0 조회 181 18.05.13 13:19 댓글 4
게시글 본문내용
 
다음검색
댓글
  • 18.05.13 13:36

    첫댓글 베트남 이제 허겁지겁 = 호이하 ..등등 어려운 한문 잘 사용 하지 않습니다 " ba chân bốn cẳng" "바쩐 본깡" 이라 사용 하지요 쩐 chân 이란 ..발 깡이란 ..무릅 과 발목 사이 .빨리 달리면 ..3개의 발 ...4개의 종다리 처럼 보이게 된다 라는 말 .. 이처럼 베트남어는 ..의미의 혼란을 막기 위해 ..단어 마다 구체적 형상을 볼 수 있는 의미로 바꿔 나가는 것입니다

  • 18.05.13 13:44

    한국어 "깡" 다구 좋다 ...이 "깡"이란 ..팔근육 다리 근육 좋다 라는 것을 말하는 것이지요
    깡 = 근육 ..다 = 돌 ..근육이 돌과 같다 라는 이야기 구 란 ..한방 때리는 것

  • 작성자 18.05.13 13:34

    하여간 우리말 어원 찾는데 베트남어가 상당히 도움됩니다.

  • 작성자 18.05.13 14:11

    깡다구가 그런 깊은 뜻이 있었군요.베트남말 아니면 도저히 찾을 수 없을 것 같은 어원이네요.

최신목록