출처 : 여성시대 곰냥이헝거게임 노래하는 새와 뱀의 발라드에 나오는바로 Snow lands on top
영화의 주인공인 코리올라누스 스노우, 스노우 가문의 가훈임성을 이용한 언어유희인 동시에, 항상 최고였고 후에 독재자로 거듭나는 스노우라는 인물을 잘 나타내주는 문장이라 해외에서도 처음 소설이 출판되었을 때 이 문장을 많이 인용함그리고 이번에 개봉한 영화에서는
눈은 꼭대기에 내려앉는다로 번역됨
언뜻 보면 평범한 번역인 것 같지만 팬들이 좋아하는 이유가 따로 있음🔽원작 소설 국내 번역 ver.🔽
Snow lands on top을 스노우가 일등이다로 번역함ㅠㅋㅋㅋ너무 의역하고 소설 분위기하고 그닥 맞지도 않음ㅠㅋㅋㅋㅋㅋ
남한테 굶는 모습 보이는 거 절대 싫어하고 자존심에 살고 죽는 스노우가...자기 입으로 스노우가 일등이다 하는 거 1도 상상 x당연히 팬들 사이에서는 '스노우가 일등이다'라는 가훈....이런 번역보다는 '눈은 꼭대기에 내려앉는다'라는 번역을 선호하게 됨ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ(((물론 영화 번역도 틀린 거 은근 있긴 함ㅎ))뭐라고 끝내지헝거게임 보세요(소근)
출처: *여성시대* 차분한 20대들의 알흠다운 공간 원문보기 글쓴이: 곰냥이
첫댓글 일등이다 번역 너무한 거 아니냨ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ큐ㅠㅠ
와 번역 새삼 중요한 걸 다시 느낀다
일덩이다~~~!
영화 먼저보고 책 봐서 스노우가 일등이다에 충격받음 ㅠㅠ
스노우가 일등이다ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ초딩들이 말할것같음
와 흥미돋.. 노래하는새와 뱀의발라드는 외전격 내용이라고 알고있는데 스노우 서사 제대로 알려면 본편도 다 봐야하나??
본편이더재미나 넷플에 1탄말고있어
책 보려면 아직도 저 모양인 번역으로 봐야해….?
맞아 그 교수에게 할때지?대박
어 이거 23년 영환데 나온지도몰랐네?!
이거 비행기에서 암생각 없이 틀었는데 재밌더라ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ!! 캐릭터랑 서사 진짜 잘뽑음
이건 ott에아직업는거맞지?ㅠ 넷플 티빙 쿠플 잇는데 다 없네
웨이브에서 돈주고 볼수잇음!
운동회 달리기 1등하고 손등에 1등 도장찍고 자랑하는 잼민이 멘트 ㅠㅠㅜㅜ
스노우가 일뜽이여 일뜽~~~~
첫댓글 일등이다 번역 너무한 거 아니냨ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ큐ㅠㅠ
와 번역 새삼 중요한 걸 다시 느낀다
일덩이다~~~!
영화 먼저보고 책 봐서 스노우가 일등이다에 충격받음 ㅠㅠ
스노우가 일등이다ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ초딩들이 말할것같음
와 흥미돋.. 노래하는새와 뱀의발라드는 외전격 내용이라고 알고있는데 스노우 서사 제대로 알려면 본편도 다 봐야하나??
본편이더재미나 넷플에 1탄말고있어
책 보려면 아직도 저 모양인 번역으로 봐야해….?
맞아 그 교수에게 할때지?대박
어 이거 23년 영환데 나온지도몰랐네?!
이거 비행기에서 암생각 없이 틀었는데 재밌더라ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ!! 캐릭터랑 서사 진짜 잘뽑음
이건 ott에아직업는거맞지?ㅠ 넷플 티빙 쿠플 잇는데 다 없네
웨이브에서 돈주고 볼수잇음!
운동회 달리기 1등하고 손등에 1등 도장찍고 자랑하는 잼민이 멘트 ㅠㅠㅜㅜ
스노우가 일뜽이여 일뜽~~~~