출처 : 여성시대 (런더너)
https://youtu.be/riyU_2ejX6A?si=PNTrqxNgEDH1W8W5
Village people - YMCA
Young man,
there's no need to feel down.
I said, young man,
Pick youself off the ground
I said, young man,
'cause you're in a new town
There's no need to be unhappy
젊은이
기 죽어 있을 필요는 없어
젊은이, 내가 말했지
현실을 박차고 튀어 나와봐
젊은이, 내가 말했지
새로운 도시에 왔으니 침울해 할 필요 없어
Young man,
there's a place you can go
I said, young man
When you're short on your dough
You can stay there and I'm sure
You will find many ways
to have a goodtime
젊은이
이제 넌 갈 수 있는 곳이 생겼어
젊은이, 내가 말했지
돈이 떨어졌을 때는
거기가서 지낼 수 있어 그리고 확신하건대
그 곳에 가면 즐길 수 있는
방법이 많이 있다네
It's fun to stay at the Y.M.C.A
It's fun to stay at the Y.M.C.A
They have everything
For you men to enjoy
You can hang out with all the boys
YMCA에 머무르는 건 정말 즐거워
그 곳은 네가 즐길 수 있는
모든게 갖춰줘 있거든
넌 그 곳의 모든 친구들과 같이 놀 수도 있지
It's fun to stay at the Y.M.C.A
It's fun to stay at the Y.M.C.A
You can get yourself cleaned,
You can have a good meal,
You can do whatever you feel ...
YMCA에 머무르는 건 정말 즐거워
넌 깨끗히 씻을 수도 있고
넌 맛있는 식사도 할 수 있고
네가 생각하는건 뭐든지 할 수도 있어
Young man,
Are you listening to me?
I said, young man,
what do you want to be?
I said, young man,
You can make real your dreams.
But you got to know this one thing!
젊은이
내 말 듣고 있는거지?
젊은이, 내가 말했지
뭐가 되고 싶은거지?
젊은이, 내가 말했지
넌 이 곳에서 너의 꿈을 정말로 이룰 수 있어
하지만 이 한 가지만은 알아야 돼
No man does it all by himself.
I said, young man,
Put your pride on the shelf,
And just go there, to the Y.M.C.A
I'm sure
they can help you today.
어느 누구도 혼자서 모든 걸 할 수는 없어
젊은이, 내가 말했지
네 자존심 같은 건 저 선반 위에 던져버리고
그냥 그 곳으로 가봐, YMCA로 말야
그 곳에 있는 사람들은 분명
오늘 널 도와줄 수 있을 거야
Young man,
I was once in your shoes.
I said, I was down and out
with the blues.
I felt no man cared
if I were alive.
I felt the whole world was so tight .
젊은이
나도 한 때 너와 같았지
내 말했지, 난 비관에 빠져서
자포자기 상태였던 때가 있었어
난 내가 살아 있다 하더라도 아무도
내게 관심을 가지지 않을거라 생각했어
이 세상이 너무도 힘든 곳이라 생각했지
That's when
someone came up to me,
And said, young man,
Take a walk up the street.
There's a place there
called the Y.M.C.A.
They can start
you back on your way.
그 때 바로
누군가가 내게 다가왔어
그리고 내게 말했지, 젊은이
거리로 걸어 나가 봐
그 곳에는 사람들이
YMCA라고 부르는 곳이 있거든
그 곳 사람들은 네가 다시
시작할 수 있도록 해 줄 수 있어
It's fun to stay at the Y-M-C-A.
It's fun to stay at the Y-M-C-A.
They have everything
for you men to enjoy,
You can hang out with all the boys
YMCA에 머무르는 건 정말 즐거워
그 곳은 네가 즐길 수 있는
모든게 갖춰줘 있거든
넌 그 곳의 모든 친구들과 같이 놀 수도 있지
Y-M-C-A ...
It's fun to stay at the Y-M-C-A.
YMCA
YMCA에 머무르는 건 정말 즐거워
Young man, young man,
there's no need to feel down.
Young man, young man,
Get yourself off the ground.
젊은이,
기 죽어 있을 필요는 없어
젊은이,
현실을 박차고 튀어 나와봐
Y-M-C-A ...
It's fun to stay at the Y-M-C-A.
YMCA
YMCA에 머무르는 건 정말 즐거워
Young man, young man,
There's no need to feel down.
Young man, young man,
Get yourself off the ground.
젊은이,
기 죽어 있을 필요는 없어
젊은이,
현실을 박차고 튀어 나와봐
첫댓글 뭐야 노래 너무 신나고 좋아ㅋㅋㅋㅋ
영맨 자리에서 일어나라~~~
ymca라닠ㅋㅋ
Ymca가 뭔가 했더니 개신교 청년모임이라네ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 청춘을 응원하는 노래인줄… 맞긴 한데…
걍 유명한 단체홍보노래라 생각햇는데 가사가 좋구만!!