1559년 초판인쇄본 표지
INSTITUTIO CHRI-
stianae religionis, in libros qua-
tuor nunc primum digesta, certifique distincta capitibus, at aptissimam
methodum: aucta etiam tam magna accessine ut propemodum opus
nuvum haberi possit.
그리스도적 신앙의 체계, 현재 처음으로 가장 적합한 방법에 따라서 4권으로 배열되고 구분되고 장들로 나뉜: 거기 더해서 새로운 작품으로 여겨질 수 있도록 큰 보태짐으로 증가된.
IOHANNE CALVINO AUTHORE.
요한 칼빈 저자에 의한
NOLI ALTUM SAPERE
높은 곳을 생각하지 말라 (로마서 11:20)
Oliva Roberti Stephani
Robertus Stephanus의 올리브나무
Genevae.
제네바의.
M. D. LIX.
1000 500 59
=====================================================
Institutio christianae religionis (1559),
그리스도적 신앙의 체계
메시아적 신앙의 설립
institutio : √instituo 세우다 : (f.s.1) 체계, 구조, 제정, 설립
christianae (f.s.2) : -nus, -na, -num : 그리스도의, 그리스도교의
religionis : religio (f,s.2) 신앙, 경외, 종교, 그리스도교(religio Christiana)
Liber Primus
제 1권
De cognitione dei creatoris
창조자 하나님의 인식에 관하여
Caput I
제 1장
Dei notitiam et nostri res esse coniunctas, et quomodo inter se cohaereant.
하나님의 아심 그리고 우리에 대한 것들이 연결되어 있다는 것, 그리고 그것들은 그것들 자체 사이에서 어떻게 연관되는가?
(문병호 번역) 하나님을 아는 지식과 우리 자신을 아는 지식이 서로 연결되어 있음과 그 결합의 방식
(Beveridge 번역) The Knowledge of God and of Ourselves Mutually Connected. —Nature of the Connection.
(Battles 번역) THE KNOWLEDGE OF GOD AND THAT OF OURSELVES ARE CONNECTED. HOW THEY ARE INTERRELATED.
notitiam : √nosco 알다, 배우다, 알아보다, 식별하다
res (f.pl.4) : 것, 일, 관련된 것, 사물, 사실, 상황, 사정, 상태, 형편
nostri res : 우리 자신의 것들.
- nostri : 인칭대명사, 소유격 / nostras res (우리의 것들)
Dei notitiam et nostri res : notitiam과 res 모두 목적격으로 부정사의 주어 역할을 함.
esse coniunctas √conjungo : (현재 수동태, f.pl.4, 부정사) 연결시키다
quomodo = quo modo : 어떻게? 어떤 모양[방법]으로
inter : 사이에, 가운데에, 서로
se : 재귀대명사, pl.4 : 그것들 자체 : Dei notitiam et nostri res
cohaereant 접속법,pl.3 √cohaereo : 서로 연결되다, ~로 구성되다