님의 침묵 / 만해 한용운
<원문>
님은 갓슴니다 아々 사랑하는 나의님은 갓슴니다.
푸른산빗을 깨치고 단풍나무숩을 향하야 난 적은길을
거러서 참어 떨치고 갓슴니다
黃金의 꽃가티 굿고 빗나든 옛盟誓는 차듸찬 띠끌이 되야서
한숨의 微風에 나러 갓슴니다
날카로은 첫「키쓰」의追憶은 나의運命의指針을 돌너노코
뒷거름처서 사러 젓슴니다
나는 향긔로은 님의 말소리에 귀먹고
꽃다은 님의 얼골에 눈 멀었슴니다
사랑도 사람의 일이라 맛날 때에 미리 떠날 것을
염녀하고 경계하지 아니한 것은 아니지만
리별은 뜻밧긔 일이 되고 놀난 가슴은 새로은 슬븜에 터짐니다.
그러나 리별을 쓸데없는 눈물의 源泉을 만들고
마는 것은 스스로 사랑을 깨치는 것인줄
아는 까닭에 것잡을 수업는 슬븜의 힘을 옴겨서
새希望의 정수박이에 드러 부엇슴니다.
우리는 맛날 때에 떠날 것을 염녀하는 것과 가티
떠날 때에 다시 맛날 것을 믿슴니다.
아々 님은 갓지마는 나는 님을 보내지 아니 하얏슴니다
제 곡조를 못이기는 사랑의 노래는 님의沈默을 휩싸고 돔니다.
<현대어>
님은 갔습니다. 아아 사랑하는 나의 님은 갔습니다.
푸른 산 빛을 깨치고 단풍나무 숲을 향하여 난
작은 길을 걸어서 차마 떨치고 갔습니다.
황금의 꽃같이 굳고 빛나는 옛 맹세는
차디찬 티끌이 되어서 한숨의 미풍에 날아갔습니다.
날카로운 첫 「키쓰」의 추억은
나의 운명의 지침(指針)을 돌려놓고 뒷걸음쳐서 사라졌습니다.
나는 향기로운 님의 말소리에 귀먹고,
꽃다운 님의 얼굴에 눈멀었습니다.
사랑도 사람의 일이라 만날 때에 미리 떠날 것을 염려하고
경계하지 아니한 것은 아니지만,
이별은 뜻밖의 일이 되고 놀란 가슴은 새로운 슬픔에 터집니다.
그러나 이별은 쓸데없는 눈물의 원천(原泉)을 만들고 마는 것은
스스로 사랑을 깨치는 것인 줄 아는 까닭에
걷잡을 수 없는 슬픔의 힘을 옮겨서
새 희망의 정수박이에 들어부었습니다.
우리는 만날 때에 떠날 것을 염려하는 것과 같이
떠날 때에 다시 만날 것을 믿습니다.
아아, 님은 갔지만 나는 님을 보내지 아니하였습니다.
제 곡조를 못이기는 사랑의 노래는 님의 침묵을 휩싸고 돕니다.
<영어 번역 본>
The Silence of My love / Han, Yong-woon
My love has gone. Ah, my sweet love is gone.
Breaking the blue light of the mountain,
through the narrow lane leading to the maple woods,
he’s gone.
Our oath which was bright like the golden flowers
turned to black chaff and was blown away
by the breeze of sigh.
The keen memory of our first kiss stepped backward and disappeared
after it changed the direction of my destiny.
I was deafened by his sweet voice and blinded
by his flowery face.
Love is also a human affair, therefore
I was worried and cautious against parting when
I first met him.
But his departure came so suddenly that
my faint heart burst in new grief.
Yet if I shed tears, it will mean the real end of our love,
I`d rather pour the power of unbearable grief
into the crown of the head in new hope.
As we care about parting when we meet first, so we believe
in meeting again when we part.
Alas, My love has gone, but I did't send her away.
The melody of love song which cannot bear
its own tune is floating around the silence of the love.
■ 「님의 침묵」에서 님은 한용운 스님만 그 님을 안다.
한용운 시인은 님의 침묵 서문 격인 군말에서
「님」만 님이 아니라 기룬 것은 다 「님」이라 했다.
「기룬다」는 「그리워하다」의 옛말이다.
모든 사람은 저마다 가슴 속 깊은 곳에
자신만이 고이 간직하고 있는 「님」이 있을 것이다.
「님」은 저마다의 간절한 그리움의 대상이라 할 수 있다.
그리운 건 모두 님이고, 님과 나는 서로 사랑하는 사이다.
그런데 한용운은 님이 ‘너의 그림자’라고 말한다.
님은 사랑하는 대상인 동시에 또 다른 나 자신이다.
님은 나의 분신과 같다. 님을 그리워하는 슬픔은
곧 나의 생명이라고 했다.
사랑의 대상이 자기 자신으로 귀환하는 것은
님이 소망의 객체인 동시에 나를 존재케 하는 주체라는 것을 뜻한다.
님의 침묵에서 님은 사랑하는 사람이라고 할 수 있고,
빼앗긴 나라라고 할 수도 있고,
또한 부처님이라고도 말할 수 있을 것이다.
님의 침묵을 읽는 사람 각자에서 저마다 감흥에 따라
「님」은 개개인에게 다양한 님으로 다가올 것이다.
내가 이 순간 가장 그리워 하는 님은 누구인가?
출처 : 지리산 천년 3암자길