|
안내: 무엇을 도와드릴까요, 아가씨? 세리: 스페인어 강좌에 대한 정보를 얻고 싶은데요. 안내: 그런데 스페인어를 벌써 잘 하시는데요. 이름이 어떻게 되시죠? 세리: 세리 김이에요. 안내: 어떤 언어를 하시죠? 세리: 한국어, 영어, 독일어와 스페인어 조금요. 안내: 직업이 어떻게 되나요? 학생이세요? 아니면 직장인이세요?¿ 세리: 삼성 직원인데요. 멕시코에는 스페인어 연수를 위해 왔어요. 안내: 다 됐어요. 여기 서명하세요. 고맙습니다.
|
✍ vocabulario ✎
recepcionista m.f. 안내 데스크 직원
puedo v. poder(~할 수 있다)
servir v. 봉사하다, 도와주다
deseo v. desear(희망하다, 바라다)동사의 직설법 1인칭 현재형
información f. 정보
sobre prep. ~에 대하여
cursos m.pl. 과정, 수업
pero conj. 그러나
ya adv. 이미, 벌써
se pron. 재귀대명사(3인칭) ~자신을
llama v. llamar(부르다, 전화걸다) 동사의 3인칭 단수 현재형
me pron. 나 자신을/나를/나에게
llamo v. llamar(부르다, 전화걸다) 동사의 1인칭 단수 현재형
lenguas f. pl. 언어들
poco adj. 조금, *un poco de~: ~ 조금
dedica v. dedicar(헌신하다, 바치다) 의 3인칭 단수 현재형, *dedicarse a~: ~일에 종사하다
estudia v. estudiar(공부하다)의 3인칭 단수 현재형
o conj. 또한, 또는
trabaja v. trabajar(일하다)의 3인칭 단수 현재형
vine v. venir(오다)의 1인칭 단수 부정과거형
para prep. ~을 위해서
hacer v. 하다, 만들다
cursillo m. curso의 축소형으로 작은 강좌
esto pron.m. 이것
todo m. 모두
firme v. firmar(서명하다)의 usted에 대한 명령형
aquí adv. 여기
muchas adj. sg. pl. 많은
gracias f. 감사
* Muchas gracias.: 대단히 감사합니다.
♧ Gramática y Expresiones ♣
1. Recepcionista에 대하여
스페인어 동사 'recibir'는 사물이 목적어로 오면 '무엇을 받다'의 의미를 가지며, 사람이 목적어로 올 때에 '누구를 접대하다, 맞이하다'의 뜻이 된다. 따라서 호텔의 프론트 데스크, 어떤 건물, 기관의 로비에 안내하는 곳도 스페인어로 'recepción'이라고 칭하며, 'recepcionista'는 이러한 안내 데스크 직원을 말한다.
2. ¿En qué puedo servirle, señorita?
“어떻게 도와드릴까요?”의 표현으로, 직역하면 “어떤 점에서 제가 당신에게 봉사할 수 있을까요?”가 되는 것으로 공공기관이나 상점에서 방문객에게 할 수 있는 말이다. 이와 유사한 표현으로는 “¿En qué quiere que le ayude?/¿Le ayudo?”가 있다.
3. Deseo información sobre los cursos de español.
'información sobre ~'는 ‘~에 대한 정보’를 뜻하며 desear 동사는 ‘원하다’의 뜻으로 ‘querer’보다 더 정중한 표현에 쓰인다.
4. Pero usted ya habla muy bien el español.
'ya'는 ‘벌써, 이미’의 뜻을 가지며 “당신은 이미 스페인어를 아주 잘 하는데요.”의 뜻. 반대말은 ‘todavía/aún'(아직).
Todavía no hablo muy bien el coreano.
(저는 한국말을 아직 잘 못해요.)
5. ¿Cómo se llama? Me llamo Seri Kim.
llamar는 원래 ‘부르다’를 뜻하는데, 재귀대명사와 같이 쓰여 ‘스스로를 ~라 부르다’라의 뜻, 즉 ‘이름이 ~이다’의 뜻으로 쓰인다. 직역하면 “당신은 스스로를 어떻게 부릅니까?”(☞ 당신 이름이 뭐지요?)의 뜻이다. 이름을 묻는 다른 표현에는 다음과 같은 것들이 있다.
¿Cuál es tu/su nombre? (이름이 뭐지?)
¿Cuál es tu apellido? (성이 뭐지?)
¿Cuáles son tus apellidos? (성이 여러 개인 경우)
6. ¿Qué lenguas habla?
“어떤 언어를 말하세요?”를 뜻하는데, lenguas 대신 idiomas를 써도 된다.
7. ¿A qué se dedica?
'dedicarse a~ '는 ‘~에 전념하다, 종사하다’를 의미한다. Tú를 쓰는 사이라면 “¿A qué te dedicas? 가 된다. 이에 대한 대답으로는 ‘Soy + 직업’ 혹은 ‘Trabajo en +직장명’으로 하면 좋다. 다음은 직업과 관련된 단어의 요약이다.
maestro/a(선생) peluquero/a(이발사, 미용사) abogado/a(변호사)
médico/a(의사) enfermero/a(간호사) funcionario/a(공무원)
obrero/a (노동자) ingeniero/a(기술자) secretario/a(비서)
cocinero/a(요리사) dependiente/a(점원) empleado/a(직원)
azafata(여승무원) chofer (운전수(남)) piloto(비행사(남))
profesor/a(교수) artista(예술가) periodista(기자)
pianista(피아니스트) taxista(택시기사)
직업과 관련된 단어들은 끝의 모음으로 남/여성 구분을 하는데 이 중에는 남성형과 여성형이 동형인 경우도 있고, 남성형 여성형 중 하나만 있는것 도 있다. 그 밖에 쓰이는 표현은 다음과 같은 것들이 있다.
Estoy jubilado. (은퇴했다.)
Soy ama de casa. (가정주부)
8. Pero, vine a México para hacer un cursillo de español.
‘Para+ 동사원형’은 ‘~을 하기 위해’의 뜻을 가진다. ‘cursillo'는 ‘curso'의 축소형으로 ‘단기간의 과정’을 뜻한다. ‘venir + a + 장소'는 ‘~에 오다’
9. Esto es todo.
직역하면 ‘이게 전부입니다.’이며 ‘다 됐습니다.’의 뜻이다. 이때 Esto는 중성 지시대명사로 특정 사물이 아닌 앞의 내용 전체를 가리킨다.
10. Firme aquí.
‘여기 서명하세요.’의 뜻으로 tú에 대한 명령은 ‘Fírma aquí.'가 된다. 서양에서는 도장 보다는 서명문화가 발달되어, 주로 서류(documento)에 서명한다는 표현이 많이 나온다.
Firme el contracto. (계약서에 서명하세요.)
Firma el documento. (서류에 서명하세요.)
✞ ¡Vamos a practicar! ✟
1. ~에 대한 정보를 얻고 싶은데요.
Deseo información sobre el curso de verano. (여름학기에 대하여)
Deseo información sobre las condiciones para adquirir la visa/el visado. (비자 발급 조건에 대하여)
Deseo información sobre el horario del tren para Sevilla.
(세비야행 기차 시간표)
Deseo información sobre los viajes a Sud América.
(남미 여행에 대하여)
Deseo información sobre las universidades de Perú. (페루의 대학)
2. ~이름이 무엇입니까?
¿Cómo te llamas? (너)
¿Cómo se llama usted? (당신)
¿Cómo se llama tu hermano? (너희 오빠/동생)
¿Cómo se llama el presidente de Corea? (한국의 대통령)
¿Cómo se llama el presidente de los Estados Unidos? (미국의 대통령)
-Me llamo _________.
-Se llama __________.
3. 어떤 언어를 하세요? ~를 합니다.
¿Qué lenguas hablas? - Hablo coreano, español e inglés.
¿Qué idiomas hablas? - Hablo italiano y portugués.
¿Qué lenguas hablas? - Hablo japonés, chino y coreano.
¿Qué lenguas habla usted? - Hablo ruso y francés.
¿Qué lenguas habla usted? - Hablo alemán y holandés.
4. 너 ~(언어) 잘 하는구나.
Hablas muy bien el español. (스페인어)
Hablas muy bien el francés. (프랑스어)
Hablas muy bien el alemán. (독일어)
Usted habla muy bien el inglés. (영어)
Usted habla muy bien el japonés. (일본어)
Usted habla muy bien el coreano. (한국어)
5. 무슨 일을 하세요?
¿A qué te dedicas? (너) - Soy peluquero.(이발사/미용사)
¿A qué se dedica usted? (당신) - Soy profesor de inglés.(영어선생)
¿A qué se dedica su padre? (당신 아버지)
-Trabaja en un banco. (은행)
¿A qué se dedica su esposo? (당신 남편)
-Trabaja en EBS.
¿A qué se dedican ustedes? (당신들)
-Somos cocineros de este restaurante. (이 식당의 요리사)
☺ ¡vamos a conversar! ☺
(본문 대화에 대한 다음 질문에 답해 보세요.)
1. ¿Qué información desea Seri?
______________________________________
2. ¿Qué lenguas habla Seri?
______________________________________
3. ¿A qué se dedica Seri?
______________________________________
♰ pronunciación y entonación ♱
1. j [x] 발음을 익혀 보도록 합시다. g가 모음 ‘e, i' 앞에 온 경우에도 같은 발음이 됩니다. 한국어의 ‘ㅎ’발음 보다 더 목 안쪽에서 거친소리를 냅니다. 철자 상으로는 ‘j'나 ‘ge, gi’ 등에서 [x] 발음이 납니다.
coger gente ginebra girar gitano
jurar jabón Jesús Jiménez joven
reloj
Esta gente es muy joven.
Juan come naranjas.
José coge una caja.
El ingeniero bebe ginebra.
Juan Jiménez se ha casado con una japonesa.
2. o로 연결되는 선택 의문문의 억양을 살펴봅시다. 앞부분에서 상승했다가 뒷부분에서는 내린다.
¿Trabaja o estudia?
¿Qué quiere tomar? ¿Café o té?
¿Qué prefieres? ¿Ir al cine o al teatro?
¿Cuál es más fácil? ¿Español o francés?
|
첫댓글 muy muy blen! gracias , nececito aprender mucho para me.
하, 위의 댓글을 알아듣겠네요. Gracias!
muchas gracias 열공...