2023 번역시 3편
겨울 속으로 빨려 들어가는 11월
최춘해
겨울 문을 밀고 들어간다.
보리씨는
종종걸음으로,
억새, 갈대는
벗은 옷을 치우지도 않고,
강물처럼 흐르던 매미 소리도
꽃씨 껍질 속에 여물어서
들어갔다.
11월은
겨울 깊이 속으로
빨려 들어간다.
November Being Sucked into Winter
Choi, Choon-hae
November forces its way into the winter door.
Barley seeds walk at a quick pace
into the winter.
Silver grasses and reeds go into winter
without clearing the clothes they took off.
The chirping of cicadas, which have flown
like a river and have matured, also entered
the shell of the flower seeds.
November is being sucked
into the depth of winter.
말 잘 듣는 아이
-분재
최춘해
밑둥치는 굵은데
키 작은 모과나무
가지마다 꽃을 피웠다.
앉으라면 앉아 있고
서라면 서 있고
어른들이 시키는 대로
말 잘 듣는 아이.
등이 굽고
팔다리가 뒤틀려도
시키는 대로 하는
몸에 밴 버릇.
An Obedient Child
-A Potted Plant-
Choi, Coon-hae
A small quince tree,
the root of which is thick,
is blooming.
When you want to make it
sit or stand, it sits down
or stand up
like an obedient child.
The habit of doing
as it is told even if
its back is bent and
its limbs are twisted.
땅과 바다
최춘해
동해안으로 차를 타고 가다 보면
땅과 바다가 서로 사랑한다는 것을
보 수 있다.
어떤 데서는 바다가 땅을 안고 있고
어떤 데서는 땅이 바다를 안고 있다.
The Land and the Sea
Choi, Choon-hae
If you travel by car
in the eastern coast of Korea,
You can see the land and
the sea are in love.
In some places, the sea embraces
the land,
and in some other places, the land