|
● 일본어 배워보세요 ●
▷ 인삿말 ◁
1. 안녕하세요. 아침 : 오하요우 고자이마스 : おはよう ございます 점심 : 곤 니치와 : こんにちは 저녁 : 곤 방 와 : こんばんは
2. 안녕히 주무세요. 오야스미나사이 : おやすみなさい
3. 안녕히 가세요. (계세요) 사요우나라 : さようなら
4. 또 만납시다. 마따, 오아이시마쇼우 : また, おあいしましょう
▶ 소개 ◀
1. 처음 뵙겠습니다. 하지메마시테 : はじめまして 2. 저는 _'이름'_라고 합니다. 와타시와 _'이름' 토 모우시마스 : わたしは ____ と もうします 3. 잘 부탁 드립니다. 요로시쿠 오네가이시마스 : よろしく おねがいします
▷ 대답 ◁
1. 예. 하이 : はい 2. 아니요. 이이에 : いいえ 3. 알겠습니다. 와까리마시타 : わかりました 4. 모르겠습니다. 와까리마셍 : わかりません 5. 괜찮습니다. 겟코우데스 : けっこうです 6. 핺O윱求? 이이데스 : いいです
▶ 부탁 ◀
1. 실례합니다. 시츠레이시마스 : しつれいします 2. 부탁드립니다. 오네가이시마스 : おねがいします 3. 잠깐 기다려 주세요. 조 토 맛 테 구다사이 : ちょっと まって ください 4. 한번 더 말씀해 주세요. 모우이치도 잇 테 구다사이 : もういちど いってください 5. 좀 더 천천히 말씀해 주세요. 못 토 윳 쿠리 하나시테 구다사이 : もっと ゆっくり はなして ください 6. 여기에 써 주세요. 고코니 카이테 구다사이 : ここに かいて ください 7. 메뉴를 보여 주세요. 메뉴 오 미세테 구다사이 : メニュ を みせて ください 8. 커피 부탁합니다. (주세요) 코히 오 오네가이시마스(구다사이) : コ ヒを おねがいします(ください) 9. 술과 물(냉수)을 주세요. 오사케토 오미즈 구다사이 : おさけと おみず ください 10. 싸게 해 주세요. 야스 쿠시테 구다사이 : やすくして ください 11. 친절에 감사드립니다. 고신 세츠니 아리가토우고자이마스 : ごしんせつに ありがとうございます 12. 신세졌습니다. 오세와니 나리마시타 : お世話になりました
▷ 칭찬 ◁
1. 멋지군요. 스테끼데스네 : すてきですね 2. 친절하시군요. 야사시이데스네 : やさしいですね 3. 아름답군요. 우츠쿠시이데스네 : うつくしいですね 4. 예쁘군요. 기레이데스네 : きれいですね 5. 귀엽군요. 가와이이데스네 : かわいいですね 6. 맛있군요. 오이시이데스네 : おいしいですね
▶ 질문 ◀
1. 저사람은 누구입니까? 아노히토와 다레데스까? : あのひとは だれですか 2. 언제 갑니까? 이츠 이키마스까? : いつ いきますか 3. 어디에 있습니까? 도코니 아리마스카(무생물)이마스카(생물) : どこに ありますか / いますか 4. 어디까지 갑니까? 도코마데 이키마스카? : どこまで いきますか 5. 이것은 무엇입니까? 고레와 난 데스까? : これは なんですか 6. 일본어로 뭐라고 합니까? 니 혼 고데 난 토 이이마스까? : にほんごで なんと いいますか 7. 얼마나 걸립니까? 도노 쿠라이 가까리마스카? : どのくらい かかりますか 8. 어떻게 하면 됩니까? 도우 스레바 이이데스카? : どうすれば いいですか 9. 얼마입니까? 이쿠라데스카? : いくらですか 10. 몇 살입니까? 오이쿠츠데스카? : おいくつですか 11. 어느 쪽입니까? 도치라데스카? : どちらですか
▷ 감사와 사과 ◁
1. 정말로 감사드립니다. 도우모 아리가토우고자이마스 : どうも ありがとうございます 2. 미안합니다 / 죄송합니다. 스이마 셍 / 고 멘 나사이 : すいません / ごめんなさい 3. 괜찮습니까? 다이죠 우부데스카? : だいじょうぶですか 4. 천만에요. 도우이 테시마시테 : どういたしまして 5. 친절에 감사드립니다. 고신 세츠니 아리가토우고자이마스 : ごせんせつに ありがとうございます 6. 신세졌습니다. 오세와니 나리마시타 : おせわに なりました
▶ 알아두면 도움되는 표현 ◀
1. 다녀오겠습니다. 잇 테키마스 : いってきます 2. 잘 다녀 오세요. 잇 테랏 샤 이 : いってらっしゃい 3. 다녀왔습니다. 타다이마 : ただいま 4. 다녀오셨어요. 오카에리나사이 : おかえりなさい 5. 잘 먹겠습니다. 이타다키마스 : いただきます 6. 잘 먹었습니다. 고치소우사마 : ごちそうさま 7. 기뻐요. 우레시이데스네 : うれしいですね 8. 안?네요. 잔 넨 데스네 : ざんねんですね
▷ 입국 심사시 ◁
Q : 어디에서 오셨습니까? Q : 도코까라 키마시타카 : どこからきましたか A : 한국 서울에서 왔습니다. A : 캉코쿠노 소우루카라 키마시타 : 韓國 の ソウルからきました Q : 여행의 목적은 무엇입니까? Q : 료코노 모쿠테키와 난 데스카 : 旅行の 目的は なんですか A : 관광입니다. A : 캉코우데스 : 觀光です Q : 일본에서 며칠간 머무를 겁니까? Q : 니혼데 난니치캉 토마루 요테이데스카 : 日本で 何日間 泊まる 豫定ですか A : 약 5일간입니다. A : 야쿠 이츠카캉데스 : やく 五日間です Q : 직업이 무엇입니까? Q : 오시고토와 난데스카 : おしごとは 何ですか A : 학생입니다. A : 각세이데스 : 學生です Q : 어디에서 머무를 예정입니까? Q : 도코데 토마루 요테이데스카? : どこで 泊まる 豫定ですか A : 유스호스텔입니다. A : 유 스호스테루 데스 : ユ スホステルです
▶ 쇼핑할때 ◀ Q : 이것은 얼마입니까? Q : 고레와 이쿠라데스카 : これは いくらですか A : 소비세 포함해서 2100입니다. A : 쇼우히제코미데 니센햐쿠엔데스 : 消費稅こみで 二千百円です. Q : 비싸군요 좀싸게해 주시겠습니까? Q : 다카이데스네. ? 토 야스쿠시테 이타다케마스카 : 高いですね. ちょっと 安くして いただけますか. A : 비싸지 않는데요. A : 다카쿠 아리마셍 가 : 高く ありませんが. Q : 그럼, 이것으로 주세요. Q : 쟈, 고레오 구다사이 : じゃ, これを ください Q : 저 이것 바꿔 주시겠습니까? Q : 아노우, 고레 코우캉시테 이타다케마스카 : あのう,これ 交換して いただけますか Q : 이것을 반품할 수 있습니까? Q : 고레오 헨삥스루고토 데키마스카. : これを 返品すること できますか
▷ 식당회화 ◁
A : 어서오십시오. A : 이랏 샤 이마세 : いらっしゃいませ Q : 메뉴판주세요. Q : 메뉴 오네가이시마스 : メニュ おねがいします A : 주문하시겠습니까? A : 고주몬 나사이마스카 : ご注文 なさいますか Q : 맥주 한병 주세요. Q : 비루 잇뽕 쿠다사이 : ビ ル 一本ください Q : 냉수/온수 주세요. Q : 오미즈/오유 오네가이시마스 : お水/お湯 おねがいします A : 네, 여기있습니다. A : 하이, 도우죠 : はい,どうぞ A : 맛은 어떻습니까? A : 아지와 도우데스카 : あじは どうですか Q : 맛있습니다. Q : 오이시이데스 : おいしいです Q : 잘 먹었습니다. Q: 고치소우사마데시타 : ごちそうさまでした Q : 계산해 주십시오. Q : 오칸죠우 오네가이시마스 : お勘定 おねがいします Q : 모두 얼마입니까? Q : 젠 부데 이쿠라데스카? : ぜんぶで いくらですか A : 소비세포함 3000엔입니다. A : 쇼우히제코미데 산젠엔데스 : 消費稅▩で 3000えんです
▶ 숙소잡기 ◀
Q : 실례하지만, 빈방 있습니까? Q : 스미마셍 가 오헤야 아리마스까? : すみませんが,お部屋 ありますか A : 예, 있습니다 / 아니오, 없습니다 A : 하이, 아리마스 / 이이에, 아리마셍 : はい,あります/ いいえ,ありません Q : 1박에 얼마입니까? Q : 잇빠꾸니 이쿠라데스카? : 一泊に いくらですか A : 회원증을 가지고 계십니까? A : 카이인쇼우와 오모치데스카? : 會員證は お持ちですか Q : 예, 가지고 있습니다. Q : 하이, 못테이마스. : はい,もってます A : 그럼, 1박 2식에 3300엔입니다. A : 쟈, 잇빠꾸 니쇼쿠츠키데 3,300엔데스 : じゃ,一泊 二食つきで 3300円です A : 며칠 묵으실 겁니까? 난니치 오토마리니 나리마스카? : 何日 お泊まりに なりますか Q : 하루 묵겠습니다. Q : 이찌니치 토마리마스 : 一日 とまります A : 조식은 8시 30분부터입니다,그리고 체크아웃은 오전 10까지입니다. A : 쵸우쇼쿠와 하치지 산짓뿐까라데스. : 朝食は 八時 三十分からです. 소시테, 체쿠아우토와 고젠 쥬우지마데데스 : そして,checkoutは 午前 10時までです Q : 알겠습니다. Q : 와카리마시타 : わかりました
Q : 방을 예약해 두었는데요 Q : 헤야오 요아쿠 시타하즈데스가 : 部屋を 豫約 したはずですか A : 성함이 어떻게 되십니까? A : 오나마에와 : おなまえは Q : ___ 라고 합니다 Q : __토 모우시마스 : __と もうします A : 예, 예약되어 있습니다. 그러면, 이 숙박카드 좀 작성해 주십시오. 감사합니다 A : 하이, 우케타마왓 테 오리마스. はい,受けたまわって おります 소레데와, 고노 슈쿠하쿠 카 도니 고키뉴우 쿠다사이. それでは,この 宿泊 カ ドに ご記入 ください 아리가토우고자이마스 ありがとうございます
▷ 여행시 ◁
Q : 표파는 곳은 어디입니까? Q : 깃뿌우리바와 도코데tm까 : 切符賣り場は どこですか . A : 저기에 있습니다 A : 아치라니 아리마스 : あちらに あります Q : 노선지도 있습니까? Q : 로센치즈 아리마스까? : 路線地圖 ありますか. Q : 감사합니다. Q : 아리가토우고자이마스. : ありがとうございます
Q : __ 에 가고깊은데, 몇 번 버스를 타야합니까? Q : __에 이끼타인 데스가, 난방바스니 노레바 : __へ 行きたいんですが,何番バスに 乘れば 이인 데스카? : いいんですか. A : 80번을 타세요 A : 하치쥬우방니 놋 테 쿠다사이 : 八十番に のって ください Q : 어디에서 탑니까? Q : 도코데 노리마스카? : どこで 乘りますか. A : 3번승차장에서 탑니다. A : 산방노리바데 노리마스 : 3番のりばで のります Q ; 죄송합니다, 내립니다 Q : 스이마셍-, 오리마스 : すいません,降ります
Q : 실례합니다, 이 근처에 전철역은 어디입니까? Q : 스이마셍, 고노헨니 치카테츠 에키와 도코데스카: すいません.この▩に 地下鐵 驛は どこですか A : 앞으로 곧장 가면 있습니다 A : 고코까라 맛 스구 이쿠토 아리마스 : ここから まっすぐ 行くと あります Q : 이 전철 긴자행 입니까? Q : 고노 뎅샤, 긴자유키데스까? : この 電車,銀座行きですか A : 네 A : 하이 : はい Q : 긴자에 가려면 어떻게 갑니까? Q : 긴자에와 도우얏 테 이키마스카? : 銀座へは どうやって 行きますか A : 긴자말입니까?
우선 시부야까지 야마노테센으로 가세요. (* 야마노테센: 일본전철노선이름) 그리고나서 긴자센으로 갈아타세요. A : 긴자데스카. : 銀座ですか 마즈, 시부야마데 야마노테센데 이키마스. : まず,澁谷まで 山の手線で 行きます. 소레카라, 긴자센니 노리카에마스 : それから,銀座線に 乘り換えます
Q : 실례합니다만, 시내지도 한장 주세요 Q : 스미마셍 가, 시나이치즈 이치마이 쿠다사이 : すみませんが,市內地圖 一枚 ください A : 예, 여기 있습니다. A : 하이, 도우죠 : はい,どうぞ Q : 이곳에서 사진을 찍어도 됩니까? Q : 고코데 샤싱오 톳 테모 이이데스카 : ここで 寫眞を とっても いいですか A : 됩니다 / 안됩니다 A : 이이데스 / 다메데스 : いいです/ だめです Q : 이 거리의 이름은 무엇이라고 합니까? Q : 고노토오리와 난토 이이마스까? : この通りは 何と いいますか Q : 죄송하지만, 사진 좀 찍어 주시겠습니까? Q : 스미마셍 가, 샤싱오 톳 테 구다사이마셍 카 : すみませんが,寫眞を とって くださいませんか.
Q : 괜찮으시다면, 함께 한 장 찍지 않으시겠습니까? Q : 요캇타라 잇쇼니 사싱 이치마이 토리마셍카 : よかったら 一緖に 寫眞 一枚 とりませんか Q : 사진을 보내드릴 테니 주소를 적어주세요 Q : 샤싱오 오쿳테 아게마스카라 : 寫眞を 送って あげますから 주우쇼오 카이테 쿠다사이 : 住所を 書いて ください Q : 당신을 찍어도 됩니까? Q : 아나타노 샤싱오 톳테모 이이데스카 : あなたの 寫眞を とっても いいですか
| | |